355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Киндред Дик » Вино грез » Текст книги (страница 8)
Вино грез
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:52

Текст книги "Вино грез"


Автор книги: Филип Киндред Дик


Соавторы: Ева Джонс,Джон Данн Макдональд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 36 страниц)

– Сначала форма, потом облик, – прошептала она, на миг встретившись глазами с Зифоном. Тамир надеялась, что он понял ее замысел и поможет ей всеми силами, которые у него еще остались. – Непревзойденный колдун, одолжи мне на время свой облик, – тихонько попросила она. – Помоги изгнать зло из этого священного места. Мы сражаемся на стороне сил света.

Ослепительный луч прорезал пещеру. Все взгляды обратились к древнему алтарю. Существо с совиными глазами, орлинным клювом и волчьими ушами угрожающе простерло к боч – ла мощные львиные лапы. Рядом замерла черная пантера; оскалив пасть, она приготовилась к прыжку.

– Вы осквернили святыню, храм доблестных воинов, – загремел оглушительный голос. – Но вашей злой силе пришел конец! Без моего приказа в святилище больше не будет никаких сражений.

– Прости нас, – захныкал глухой голос.

– Вы – воплощенное зло. Вот уже тысячу лет никто из вас не осмеливался сюда входить. Я изничтожу ваш род, ваше обличье, саму вашу суть! Вас больше нет! – Колдун нацелил на боч – ла львиные лапы. Раздался рев пантеры.

– Нет… нет! – вскрикнул глухой голос.

Но тьма, являвшая собой боч – ла, уже исчезла навсегда.

Глава 9

Постепенно плесень на стенах снова замерцала, и пещера осветилась. Зифон поднял обруч над головой. Ортлон, раскинув руки, лежал на каменном алтаре и едва дышал. Позади алтаря стояли уже не колдун с пантерой, а Тамир и Аррамог.

Тамир разглядывала свои ладони. Потом повернула их тыльной стороной к себе – вместо когтей были ногти. Девушка погладила Аррамога по спине. – Ну и страшенная пантера из тебя получилась!

Зифон потрогал запястье эльфа. – Пульса нет. Наш друг скончался.

Тамир коснулась рукой лица Ортлона. – Ведь он был вовсе не обязан умирать, чтобы спасти нас. – Девушка вынула из кармана кристалл и стала водить им над неподвижным телом, призывая эльфа ожить.

К ней подскочил Котфа. – Под конец он стал храбрым воином. Не самая плохая смерть – пасть в борьбе с силами зла. – Он повернулся к волшебнику. – В таком виде трудновато ползать по пещерам, – посетовал уорробо, – откинув с лица непослушное ухо.

Зифон произвел необходимые манипуляции, и Котфа снова стал человеком. Волшебник тронул Тамир за плечо. – Ортлона не вернешь. Но, куда бы его дух не устремился, теперь он очистился от зла. Кто знает, может нам еще доведется встретить его в иных краях, в ином обличье…

Тамир неохотно отказалась от попытки оживить эльфа. По щеке ее скатилась слеза. – Бедняга, его мучения закончились. Лежит здесь, как жертва, принесенная бог знает кому.

– Давайте похороним его там, где он нашел пирамиду. – Котфа принялся рыть землю мечом. Выкопав ямку, он бережно опустил в нее тщедушное тельце и засыпал землей.

– Прощай, друг. Бог с тобой. – Все склонили головы. Прошло несколько минут. Тамир снова посмотрела на свои руки. – Скажи, Зифон, как мне это удалось? Ведьу меня были настоящие львиные лапы. Я их видела, чувствовала! И хотя слова вылетали из моего рта, голос был чужой!

– Трудно сказать наверняка, – ответил Зифон. – Может быть, дух старого колдуна все еще витает здесь. Одни бы мы не справились, как ни старайся. Нам помогли. – Он взглянул в совиные глаза колдуна. – Спасибо Ортлону, мы нашли то, зачем пришли сюда.

– А куда теперь? – осведомился Котфа. – Полезем в дыру, которую проделали боч – ла?

– Нет, – вмешался Аррамог. – Плохой путь!

– Зуб даю, где – то есть другой выход, – заявила Тамир. – Стал бы колдун пробираться тем путем, которым пришли мы! У него наверняка был другой, полегче.

Они стали обшаривать пещеру – Котфа с одной стороны, Зифон с другой – обследуя каменные глыбы, красные, рыжие, серые, бледно – голубые гирлянды кристаллов. Аррамог трудился на нижнем ярусе. Тамир переходила с одного места на другое и повсюду ощущала на себе неотступный взгляд совиных глаз колдуна. Он так и притягивал ее, как будто между ними установилась незримая связь.

Наконец она остановилась перед нарисованным изображением и принялась ощупывать стену. Потом взялась и за саму картину. – Похоже, это здесь! – произнесла девушка, нажимая на львиные когти.

Часть стены ушла внутрь.

– Погодите – ка! – крикнул Зифон. – Прежде я должен убедиться, что здесь действительно выход, а не тайник, которым старик пользовался для колдовства. – Он поднял обруч, свет его озарил проход, по которому можно было идти, не сгибаясь. – А теперь – вперед!

– Пора прощаться с колдуном. – Тамир бросила последний взгляд на картину.

Аррамог покосился на гигантскую кошку. – Не забуду пантеру!

– Да, ни ты, ни я не сможем их забыть, даже если очень захотим, – улыбнулась Тамир.

Вслед за Зифоном они шагнули в проход. Когда все вышли, Котфа закрыл дверь. Путники двинулись по подземному коридору, следуя его поворотам и изгибам. Свет от обруча, который нес Зифон, бросал призрачные отблески на морщинистые скалы. Нависающие сталактиты напоминали то гигантские сосульки, то острия кинжалов. Стены отливали синевой.

– Что – то мы не приближаемся к поверхности, а наоборот, опускаемся все ниже, – заметила Тамир.

– Остается надеяться, что дальше проход пойдет вверх. А пока давайте сделаем привал. Впереди коридор как раз расширяется.

Они остановились передохнуть в пещерке поперечником футов в двенадцать. Здесь сталактиты то свисали ровной бахромой, то беспорядочно громоздились, образуя арки, кольца, крючья, завитки. Путники прислонились к трем крупным сталагмитам.

– Напоминает причудливое творение какого – то неистового ваятеля. Может быть, наш друг – колдун приложил здесь руку?

– Полагаю, у колдунов есть дела поважнее, – засмеялась Тамир.

– Это пантера, – сказал Аррамог. – Пантера делает чудеса!

– Очень может быть, – согласилась Тамир, поглаживая мохнатую спинку лаарна, потирая его шею, пока не почувствовала, как расслабились под рукой напрягшиеся мышцы.

– Бывало, одна девчонка тоже гладила меня вот так, и я сразу засыпал, – заметил Котфа.

– Хорошо, – хрюкнул Аррамог. – Свирепая спит. Проснусь мужчиной.

– Ну и организм у тебя! – сказал Котфа. – Представьте, что за неразбериха творилась бы на свете, умей все менять свой пол, как перчатки.

– Она и сейчас творится. Но одно я знаю наверняка: нам всем не мешало бы поспать.

Котфа зевнул. – Я – то с удовольствием, даже без поглаживаний. – Он улегся, подложив под голову мешок. – И пусть мне приснится что – нибудь поприятнее, чем цепь на шее.

Тамир прилегла рядом с Аррамогом, и только Зифон продолжал задумчиво глядеть в потолок. Некоторое время Тамир наблюдала за ним, потом подошла и села рядом.

– Ты устал, – мягко сказала она. – Так последуй же собственному совету и поспи.

– Слишком много мыслей роится в голове. Один погиб, остальным грозит опасность. Один бог знает, что еще может случиться. Трудно даже представить, как далеко тянется этот подземный лабиринт. А ведь это я завел вас сюда.

– Я сам вызвался идти с тобой. Да и остальные – тоже. И потом, я – помощник жонглера. Давай – ка разотру тебе спину. Аррамог от такого массажа быстренько расслабился. Отодвинься немножко от стены.

Тамир встала за спиной у Зифона и положила ладони ему на плечи. Потом принялась растирать шею и спину – сначала легонько, потом все сильнее, разминая бугрящиеся желваки мышц. Она почувствовала, как напряжение постепенно спадает.

– До чего приятно! Только мне нельзя слишком расслабляться: я должен нести стражу.

Руки Тамир поглаживали левую лопатку. – Боч – ла исчезли навсегда. Какая польза от тебя будет, если ты не дашь себе отдыха?

– Я все думаю: может быть, для путешествия по пещерам нас должно было быть всего четверо?

Пальцы Тамир скользящими движениями растирали плечи и спину.

– Я не хочу, чтобы ты или кто – то другой пострадал.

– Бывает ведь, что человек идет по тропинке и на него падает дерево. Никто не застрахован от опасности. – Девушка так сильно надавила ему на плечо, что он даже ойкнул, потом ослабила давление.

– Когда мы выберемся наверх, то дальше я пойду один… или наемся сардин.

Тамир рассмеялась и, закончив массаж, уселась рядом с ним.

– Ага, снова рифмуешь! Приятно слышать.

Волшебник стиснул зубы. – Слушай, Бейнсток, знал бы ты свой шесток! Я справлюсь и сам, кому ты нужен, старый хлам?

– Кого это ты называешь старым хламом? Волшебник вздохнул. – Сейчас не время разлучаться или от коклюша скончаться.

– Перестань себя терзать. Разве Ортлон погиб напрасно? И потом, в твоем свитке определенно сказано, что нас должно быть четверо.

Зифон обнял Тамир за плечи. – А у нас с тобой волшебство получается совсем неплохо. Ведь это ты спас нас от сирены.

– Легко противиться тому, что тебя не привлекает.

– Разве тебя не привлекают красивые женщины?

– Ничуть.

Зифон резко убрал руку с ее плеча. – Но ведь не все мы похожи на Аррамога. Я хочу сказать…

– Ну, конечно. Мы побольше и не такие мохнатые.

– Я хочу сказать, что знавал людей, которые предпочитают иметь дело с представителями своего пола и даже получают от этого удовольствие, только я не из их числа.

– Вот оно что! – усмехнулась Тамир. – Боишься, что это заразная штука?

Волшебник стал дергать себя за пальцы, так что суставы захрустели. – Я хочу сказать, что меня всегда тянуло к женщинам – с тех пор, как мне стукнуло двенадцать лет.

– А сейчас как? – поинтересовалась она.

– Видишь ли… как бы это сказать… есть в тебе что – то такое…

Тамир расхохоталась. – Да ты не переживай, все в порядке.

– Тебе легко говорить, – мрачно изрек он.

– Извини, Зифон, мне не следовало тебя дразнить, – сказала девушка и, взяв его руку, положила себе на грудь. – Разве я когда – нибудь говорила тебе, что я – мужчина?

Зифон ошеломленно уставился на нее. – Так ты – женщина?!

– Тише! Ты всех разбудишь. Я хотела пойти в подмастерья, вот и продала волосы, чтобы купить одежду. Ты никогда не спрашивал, какого я пола, а мне так хотелось отправиться на поиски приключений!

Зифон обнял девушку и поцеловал в нос. – Да, наниматель из меня никудышный, не лучше, чем Анонимный Жукомор. А остальные как? Не догадываются?

– Аррамог все понял еще до того, как в Илливаре мы вместе искупались. Что до Котфы, думаю, что ему это просто не приходило в голову.

– Вот тебе и доказательство того, что иллюзии зачастую совсем не то, за что мы их принимаем.

Когда они наконец задремали, с высокой скалы слетел терпеливый и безмолвный наблюдатель и приземлился рядом с Котфой, который крепко спал, глубоко и размеренно дыша. Подобравшись поближе, он молниеносным движением прокусил ему мочку уха крошечными, острыми, как бритва, зубами. Из ранки потекла кровь, и он стал слизывать ее розовым язычком.

Аррамог пошевелился и увидел летучую мышь.

– Прочь! – крикнул он. – Проснись, Котфа! – Но воин только промычал что – то нечленораздельное. – Убирайся! – надрывался лаарн, но мышь не обращала на него никакого внимания. Тогда Аррамог сверкнул глазами, шерсть его встала дыбом, он грозно зарычал. Мышь быстро исчезла, а Котфа, проснувшись, обнаружил рядом с собой черную пантеру. Побледнев, он потянулся за мечом.

– Это ты, Аррамог? – подошла к нему Тамир. – Что случилось?

Пантера взволнованно зарычала, потом, опомнившись, заговорила на человеческом языке. – Летучая мышь. Прокусила Котфе ухо. Пила кровь. Я прогнал.

– Мышь – вампир? Я в них не очень – то разбираюсь. А ты, Зифон?

Волшебник осмотрел ухо Котфы. – Ничего страшного, надеюсь, она не занесла никакой заразы. Нужно промыть ранку.

Тамир достала из мешка мазь и приложила к уху. – Она останавливает кровь. Как ты себя чувствуешь?

– Как будто не выспался, – ответил Котфа. – И ухо слегка горит. Давайте – ка двинемся отсюда поскорее, пока он не созвал своих приятелей пить мою кровушку.

– Вполне возможный вариант, – подтвердил Зифон. – Я знавал одного парня, который изучал летучих мышей. Так он говорил, что мыши – вампиры могут возвращаться к своим жертвам и вскрывать старые укусы.

– Того и гляди, все здешние летучие мыши соберутся, чтобы мной закусить! Хорошо еще, что Аррамог меня разбудил. Спасибо, дружище.

Аррамог взглянул на Зифона. – Сможешь превратить обратно?

– Пожалуй, да. Мы можем объединить наши усилия.

– Нет, погоди. – Аррамог на миг задумался. – Оставь так, пока мы в пещере. Защита от мышей.

– Спасибо, малыш, – улыбнулась Тамир.

Подобрав свои пожитки, путники зашагали по проходу, следя, нет ли поблизости летучих мышей или еще каких – нибудь тварей.

– Ну и темнотища! Как тут заметить летучих мышей, если они собьются в кучу, – ворчала Тамир. – Вот, поглядите налево. Может, там огромная мышь, а может, просто натек на стене.

– Разве мыши не гнездятся поблизости от входа? – спросил Котфа.

– Во всяком случае, должны. А это значит, что мы вот – вот выберемся из проклятых пещер.

– Надоело ползать под землей, – бубнил Аррамог.

– Мне тоже, – согласился Котфа.

Еще через час они увидели вдали свет. И сразу раздался шорох множества крыльев, а за ним – рев пантеры. Мыши взлетали со своих насестов и устремлялись вертикально вверх, заслоняя крыльями открывшийся клочок неба.

Котфа потрогал стену. – Не представляю, как мы по ней полезем. Здесь не за что уцепиться.

– А как же колдун. Значит, у него был более доступный выход. – Зифон поднял обруч. – Вот, – показал он, – видите – углубление Котфа срубил лианы, прикрывавшие выход и налег плечом.

Дверь открылась. От яркого света все зажмурились.

– Постойте, – прорычал Аррамог – Преврати в лаарна, Зифон.

– Расслабься, – посоветовал волшебник. – Вспомни, как выглядит твое отражение в воде. Сосредоточься на этой мысли. А мы все тебе поможем.

Зифон произнес заклинание, вызывающее превращение – и в следующий же миг вместо черной пантеры перед ним стоял лаарн.

Аррамог оглядел себя с головы до ног. – И звезда на месте!

Они вышли на солнце, и, все еще моргая с непривычки, стояли, наслаждаясь солнечным светом и свежим воздухом.

– Значит, вам все – таки удалось выбраться из пещер. – Прислонившись к стволу дуба и пожевывая травинку, на них глядел старик, которого они не так давно встретили.

– Снова ты! – проговорил Зифон. – Значит, ты тоже знал про этот выход. А я думал, ты предпочитаешь держаться от пещер подальше.

Старик пригладил жидкие волосы. – Разве я не говорил, что знаю здешние ходы и выходы? Ведь я здесь вырос. А мальчишки – любопытный народ. Так уж ведется. А сейчас я просто шел мимо. Могу угостить яблочками, если вы проголодались.

– Вот спасибо! – Тамир протянула руку и тут же почувствовала еле заметный укол в плечо. Раздумав есть яблоко, она положила его в карман. Аррамог тем временем нашел кустик зелени меж древесных корней и приступил к трапезе.

– Интересное было приключение? – спросил старик.

– Я бы не сказал, – ответил Котфа, принимая предложенное яблоко. – Пару раз мы были на краю гибели. – Он тоже почувствовал укол в плечо и зажал яблоко в кулаке, так и не откусив от него.

– Пещеры Ктафы – не место для прогулок, – заметил Зифон.

Старик протянул ему яблоко, но Зифон покачал головой. – Спасибо, не хочется.

– В детстве я верил, что там, внизу зарыт клад. Не думаю, чтобы вы его нашли, а если и нашли, то все равно мне не скажете.

– Мы не охотники за кладами, – сказал Зифон, глядя старику прямо в глаза.

– Недавно я слышал грохот, как будто в пещерах произошел обвал. Еще подумал, уж не попали ли вы в западню.

– И сразу же снарядили спасательную экспедицию, – засмеялась Тамир. – Если там и зарыт клад, он, должно быть, лежит очень глубоко. Мы там тоже чуть не остались.

– Какое мне дело до того, что мне не принадлежит? – ответил старик. – А вот это, скорее всего, ваше, – в руках у него появилось семь серебряных шариков. – Нашел рядом со входом в пещеру.

Зифон рассматривал шарики. – Когда – то у меня были похожие.

– Возьмите. Ведь я – не жонглер, мне они ни к чему, Я слишком стар, чтобы тешиться такими забавами.

Волшебник потрогал один из шариков и тотчас резко отдернул руку. – Нет, это не мои. Оставьте их себе на память. Мне они не годятся.

– Как скажете. – Старик посмотрел один из шариков на свет, потом сунул все в карман – Вещи имеют обыкновение возвращаться к своим владельцам Однако, мне пора. Угощайтесь яблочками. – И он зашагал по ближней тропинке, опираясь на трость.

– Выкиньте яблоки! – приказал Зифон. – Я ему не доверяю.

Котфа и Тамир забросили свои яблоки подальше в лес.

– Как ты думаешь, это были те самые шарики, которые я потерял? – спросила Тамир.

– Если так, значит он лазил в пещеры вслед за нами. Аррамог кончил щипать травку. – Звезда колется, когда его вижу!

– Маска доброго дедушки с него то и дело сползает, – добавил Котфа. – Давайте – ка убираться отсюда подобру – поздорову!

Зифон достал голубые шарики. – Придется испробовать эти. Под землей от них не было толка, а здесь – посмотрим…

Тамир коснулась его руки. – Так мы все – таки пойдем…

– Не говори! – перебил ее Аррамог. – Там – уши… – Он махнул лапой в сторону дерева.

– Тогда начинай представление, – шепнула Тамир.

Зифон стал подбрасывать шарики. Сначала они образовали каскад, потом – еще более сложный рисунок. Еще мгновение – и в воздухе повисло сияющее голубое кольцо.

Сухие листья зашуршали под чьими – то ногами, но все они – сначала волшебник, а за ним и остальные – уже прыгнули в кольцо.

– Морской воздух! – воскликнула Тамир, поднимаясь на ноги в придорожной траве. – Я слышала запах моря.

Котфа всмотрелся в даль из – под руки. – Никакой воды не видно, но морем действительно пахнет.

Аррамог поднял взгляд на волшебника. – Обошлись и без серебряных шариков.

– Просто я раньше считал, что они необходимы, – рассмеялся Зифон. – А когда решил, что сойдут и голубые, волшебство сработало, причем гораздо лучше, чем бывало. В этом путешествии не перестаешь учиться. – Он посмотрел на Тамир и усмехнулся. – Что ж, посмотрим, куда приведет нас дорога.

Песок бороздили глубокие колеи – в таких увязнет любая повозка. Вокруг тянулись высокие деревья с полосатыми стволами. Листья у них росли только на самой верхушке. Меж деревьев кое – где торчали кусты с крупными веерными листьями.

Котфа зевнул. – Интересно, удастся когда – нибудь выспаться как следует? Не подумайте, что я жалуюсь – просто битвы с неведомым удаются мне гораздо лучше, если я хорошенько отдохну.

– Кто бы спорил, – согласилась Тамир.

– Вот если бы я был волшебником, – продолжал Котфа, – я бы сотворил постоялый двор, где бы нас ожидали мясо, сыр, эль и пуховые перины. А после отдыха – девчонки, вроде тех, про которых рассказывал старик. Меня бы устроила блондиночка, да попухлее. Как на твой вкус, а, Тамир?

– Я слишком устал.

– А может, ты просто предпочитаешь красоток с волосами, как вороново крыло? – спросил Зифон.

– Может да, а может и нет, – отрезала она, состроив ему гримасу.

– А ты, Аррамог, все еще дама? – осведомился Котфа.

– Теперь мужчина.

– Ты просто прелесть! – расхохотался Котфа. – Хотя мне самому пару раз уже приходилось превращаться.

Лицо Зифона посерьезнело. – Давайте пока не будем особо расслабляться. Темные силы могут принимать самые разные обличья.

– Вроде этого старика, – подсказал Котфа. – Мог запросто оказаться стражником или шпионом.

– Дом! – показал Аррамог.

– Только бы он оказался постоялым двором! – Тамир достала из кармана золотые монеты. – Хоть и старые, но вполне настоящие.

Котфа взял одну из них и попробовал на зуб. – И впрямь золото. Ты ими лучше не особенно тряси.

Солнце уже опустилось за горизонт, когда они подошли к облупившемуся серому зданию постоялого двора. Его ставни, некогда манившие путников яркой голубизной, теперь выцвели от времени, На фасаде виднелась вывеска с изображением бабочки.

– Постоялый двор «Красная бабочка», Дебгот, – прочитала Тамир. – Что ж, бабочка – хороший знак, а вот про Бейдгота я слыхом не слыхал.

Котфа подошел к двери и подергал за ручку. – Заперто. – Он уже потянулся к круглой медной колотушке, но тут дверь отворилась.

– Останусь здесь, – сказал Аррамог.

Появился огромного роста бородач и сразу заполнил собой весь дверной проем. – Кто бы вы ни были, – рявкнул он, – приходите с проверкой завтра к вечеру и никак не раньше! Я ведь уже, кажется, предупреждал.

– Мы пришли вовсе не с проверкой, – ответил Котфа. – Нам бы остановиться на ночлег и перекусить.

Лицо великана слегка прояснилось. – Так вы не передовой отряд инспекторов?

– Мы сами по себе, – успокоил его Зифон, – и к тому же валимся с ног от усталости. Если вы нас не примете, мы поищем другой постоялый двор. – И он повернулся, как будто собрался уходить.

– Погодите, ведь я ничего такого не сказал, – хозяин отступил на шаг. – В «Красной бабочке» всегда рады постояльцам. Меня зовут Янак. Просто начиная с послезавтрашнего дня все комнаты уже заказаны. Какая – то веселая компания сняла их на неделю. Они даже переплатили, чтобы все было чин – чином. В некоторых комнатах еще краска не просохла.

– Комнаты нужны всего на одну ночь, – сказала Тамир. – Утром мы пойдем дальше. Вот плата. – Она показала ему золотую монету.

Завидев блеск золота, Янак потянулся за монетой. Но Тамир быстро отдернула руку.

– Сначала покажите комнаты. Поразмыслив, хозяин сказал:

– Что ж, если вы только на одну ночь, то есть у меня пара комнат рядом с кухней. Обычно я их не сдаю, но так уж и быть…

Через высокий обеденный зал, где со столов еще не убрали залитые скатерти, он провел гостей по коридору в отведенные им комнаты. В первой стояли две узкие кровати, во второй – одна.

Тамир забросила свою поклажу в меньшую комнату. – И правда краской слегка попахивает, но я слишком устал, чтобы обращать на это внимание. Когда мы сможем поесть?

– Самое большее через полчаса. Как раз успеете помыться. Я накрою вам на свежем воздухе. Когда будете готовы, пройдете по коридору и в последнюю дверь налево.

Зифон подождал, пока Янак скроется из виду. – Лучше не оставлять в комнатах ничего ценного. И ни слова о волшебстве.

– Значит, представления сегодня не будет, – прошептала Тамир. – А я – то хотел удивить Янака фокусом с монетой, если, конечно, я его еще не забыл.

– Кто знает, с кем хозяину вздумается перемолвиться словечком, – заметил Котфа.

– Мы можем представить дело так… – размышлял Зифон, – как будто собираемся открыть здесь дело.

Обед подали в запущенном саду, где изгородь была увита дикими розами, наполнявшими вечерний воздух ароматом. Янак приготовил для них холодную баранину, сыр, помидоры, хрустящий хлеб и эль. Зифон и Тамир задержались за столом, а Котфа пошел проверить, нет ли в их комнатах незваных гостей.

– Замечательное место, – промурлыкала Тамир. – Здесь так спокойно. Хорошо бы остаться подольше.

Зифон накрыл ладонью ее руку. – В следующий раз мы можем даже устроить здесь представление. Я имею в виду, если все пойдет хорошо. Понимаешь, Тамир, я не хочу, чтобы с тобой что – то случилось. Я…

Дверь открылась. Вернулся Котфа, а следом за ним – Янак с кувшином эля. – Это от меня. Надеюсь, еда вам понравилась.

– Даже очень, – сказала Тамир.

Янак разлил эль по стаканам, один взял себе и сел за стол вместе с гостями.

– Впервые в наших краях.

– Да. Как море – спокойное?

– Порой бывает спокойное, тогда народ выходит на лодках рыбачить, купается. В такие дни, можно сказать, море ведет себя вполне пристойно. Но иногда – как с цепи сорвется. Волны вздымаются до самого неба. В старинной сказке говорится, что на дне живет морской дракон. В спокойные дни он спит, а потом просыпается сам не свой и наверстывает упущенное. За годы тьма людей пропала в море – те, которые не знали его нрава, не чуяли, что близятся бурные деньки.

– А сами – то вы когда – нибудь выходили в море? – спросила Тамир.

– Один – единственный раз и то очень давно. И мне этого вполне хватило. Предпочитаю ощущать под ногами твердую землю, а не колыхание воды. Вот почему мой постоялый двор стоит не у самого Безкима.

– Безкима?

– Разве вы не знаете, как называется наше море?

– Просто я не уверен, как это название произносится, – ответил Зифон.

Хозяин отхлебнул эля. – Что же привело вас сюда?

– Хотим разведать, не открыть ли здесь дело.

– Постоялый двор? – осведомился Янак.

– Да нет, – покачала головой Тамир и, понизив голос, добавила: – Пивоварню. Только пусть это пока останется между нами, а то продавцы сразу вздуют цены.

– Я – признанный дегустатор, – похвастался Котфа. – Тот эль, что вы нам подали, совсем не плох. – Он отведал еще стакан.

Янак обдумывал услышанное. – Для меня было бы удобнее, чтобы вы устроили ее здесь, поблизости. Вы многих путников повстречали за последние дни?

– Да не особенно, – ответил Зифон.

– Я тут слышал, что сюда, быть может, заглянут трое волшебников.

– Мне – то запомнилась только пожилая пара, – сказала Тамир. – Но они не делали ничего волшебного. А жаль – неплохо было бы взглянуть ради разнообразия, может статься, что завтра мы выйдем рано, так что давайте расплатимся сейчас. – Она отдала Янаку золотую монету, которую уже показывала раньше.

Хозяин поднес ее поближе к свету. – Старинная. – Потер пальцем, потом попробовал на зуб. – Золото. – Он полез в карман, достал другую монету и положил на стол рядом с первой. – То – то мне показалось, что я уже где – то видал такую. Эту дал мне господин, который снял весь постоялый двор на неделю.

– Зифон нахмурился. – Кто бы это мог быть?

– Вечеринку здесь устраивает, сам Лорд Нокстра, это его человек спрашивал меня про волшебников. Хотел, чтобы я устроил представление.

Зашелестела листва, и порыв ветра швырнул на стол остроконечный листок. Тамир провела пальцем по его прожилкам – Если мы встретим каких – нибудь артистов, обязательно направим их к вам.

– Дождь собирается, – сказал Янак. – Я всегда вижу, когда поднимается ветер. Приятно было с вами поболтать. – Пока он собирал посуду на поднос, с неба упали первые капли дождя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю