355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Киндред Дик » Симулакрон » Текст книги (страница 14)
Симулакрон
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:08

Текст книги "Симулакрон"


Автор книги: Филип Киндред Дик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

– Плавт родился не здесь, – заметил Нат.

– Не здесь. Как раз из-за него мы и были вынуждены сюда переехать.

– А почему бы правительству не забрать его у вас? – спросил Нат. Оно открыло специальные школы для жертв радиации.

Он старался избегать точного термина, который в правительственных кругах звучал как «каприз радиации».

– Мы сочли, что здесь ему будет лучше, – сказала Бет Конгросян. Большинство их – чап-чапычей, как называют их в народе, да и они сами не возражали против такого названия, – живет здесь. Они собрались здесь за последние два десятилетия практически со всех уголков земного шара.

Они все вчетвером вернулись в сухое тепло старинного дома.

– Он, в самом деле, прелестный малыш, – заметила Молли. – Такой славный, такой смышленый несмотря на…

Она запнулась.

– Челюсть и неуклюжую походку, – сухо произнесла миссис Конгросян, которые еще полностью не сформировались. Это начинается в тринадцать лет.

В кухне она стала кипятить воду для кофе.

Странно, отметил про себя Нат Флайджер, что же это мы собираемся привезти из этой поездки? Совсем не то, что мы с Леей ожидали поначалу.

Интересно, задумался он, хорошо ли это будет раскупаться?

***

Чистый приятный голос Аманды Коннерс, неожиданно раздавшийся в интеркоме, привел в состояние полной растерянности д-ра Эгона Саперба. Он в это время как раз проверял расписание своих завтрашних встреч.

– Доктор, вас хочет видеть джентльмен, назвавшийся мистером Уайлдером Пэмброуком.

Уайлдер Пэмброук! Д-р Саперб тут же напряженно выпрямился, не поднимаясь со стула, и непроизвольно отложил в сторону свою записную книжку. Что нужно в такое позднее время этому высокому полицейскому чину?

Он сразу же инстинктивно насторожился и произнес в микрофон интеркома:

– Одну минутку, пожалуйста.

Неужели он заявился сюда, чтобы в конце концов прикрыть той кабинет?

Тогда я, должно быть, уже принял, сам о том не догадываясь того, особого пациента. Того пациента ради обслуживания которого я существую. Хотя вернее было бы сказать, что я его так и не обслужил. Ибо у меня, наверное, ничего с ним не получилось.

От таких мыслей пот выступил у него на лбу. Значит, сейчас заканчивается моя карьера, и мне суждено разделить судьбу всех остальных коллег и сбежали в коммунистические страны, только вряд ли им там лучше.

Некоторые эмигрировали на Луну и на Марс. А немногие – хотя таких «немногих» на самом деле оказалось удивительно много – стали проситься на работу в «АГ Хемие» – организацию больше других достойную осуждения за свою деятельность против психоаналитиков.

Я слишком молод, чтобы уходить на пенсию, и слишком стар, чтобы переучиваться другой профессии, с горечью отметил про себя Саперб. Так что по сути мне ничего не остается делать. Я не могу продолжать свою деятельность, но не в состоянии и прекратить ее. Это и есть настоящее раздвоение, именно то состояние, которое так характерно для большинства моих пациентов. Теперь он ощущал куда более сильное сострадание к ним и понимал, какой невыносимо сложной становилась их жизнь.

– Просите комиссара Пэмброука, – сказал он Аманде.

В кабинет медленно вошел высокопоставленный полицейский с колючими глазами и сел прямо напротив д-ра Саперба.

– Меня заинтересовала девушка, которая сидит у вас в приемной, произнес несколько взволнованно Пэмброук. – Мне хотелось бы знать, что с нею станется. Возможно, мы…

Что вам нужно? – спросил напрямик Саперб.

– Ответ. На вопрос.

Пэмброук откинулся назад, достал золотой портсигар – антикварную вещицу прошлого столетия – щелкнул зажигалкой, тоже антикварной.

Затянувшись, уселся поудобнее, закинул ногу на ногу. И продолжил:

– Вас пациент, Ричард Конгросян, обнаружил, что он в состоянии дать отпор.

– Кому?

– Своим притеснителям. Нам, разумеется, в первую очередь. Очевидно, и любому другому, кто появится на сцене, в той же роли. Вот это мне и хотелось бы выяснить со всей определенностью. Я хочу работать вместе с Ричардом Конгросяном, но я должен обезопасить себя от него. Честно говоря, я его боюсь, притом в данных обстоятельствах боюсь его больше, чем кого бы то ни было на свете. И я понимаю, почему, – я прибегал к помощи аппаратуры фон Лессинджера и прекрасно себе представляю, о чем говорю. Что является ключом к его мозгу? Как мне поступить, чтобы Конгросян… – Пэмброук, оживленно жестикулируя, подыскивал нужное слово, -…стал в большой степени заслуживающим доверия, чтобы его поведение было более предсказуемым? Вы понимаете, о чем идет речь. Мне, естественно, совсем не хочется, чтобы он схватил меня и зашвырнул на два метра под землю в одно прекрасное утро, когда мы слегка с ним повздорим.

Лицо его было бледным, сидел он теперь, напрягшись всем телом, и было видно, насколько хрупким было сохранявшееся еще им самообладание.

Д– р Саперб ответил после некоторой паузы.

– Теперь я знаю, кто этот пациент, которого я дожидаюсь. Вы солгали, сказав, что меня должна постичь неудача. Фактически я жизненно необходим вам. А пациент мой в общем-то душевно здоров.

Пэмброук пристально на него поглядел, но ничего не сказал.

– Этот пациент – вы сами.

Через некоторое время Пэмброук кивнул.

– И это совсем не связано с деятельностью правительства, – сказал Саперб. – Это все было организовано по вашей собственной инициативе.

Николь к этому не имеет ни малейшего касательства.

По крайней мере, непосредственно, отметил он про себя.

– Советую вести себя поосторожнее.

С этими словами Пэмброук свой служебный пистолет и небрежно положил его себе на колени, однако рука его оставалась в непосредственной близости к оружию.

– Я не в состоянии объяснить вам, каким образом можно взять под контроль Конгросяна. Я и сам не могу его контролировать – вы в этом имели возможность убедиться.

– Но вы должны знать, как это сделать, – настаивал Пэмброук, – именно вы в первую очередь должны знать, смогу я работать вместе с ним или нет.

Ведь вы очень многое о нем знаете – как, наверное, никто другой.

Он поглядел на Саперба в упор, взгляд его немигающих глаз был ясен.

Он ждал ответа.

– Вам придется рассказать мне, какую работу вы хотите предложить ему.

Пэмброук, подняв пистолет и направив дуло его прямо на Саперба, произнес:

– Скажите мне, какие чувства он питает к Николь?

– Она ему представляется чем-то вроде фигуры Великой Матери. Как и всем нам.

– «Великая Мать»?

Пэмброук решительно перегнулся через стол.

– Что это?

– Великая изначальная мать всего сущего.

– Значит, другими словами, он боготворит ее. Она для него не простая смертная женщина. Как же он станет реагировать… – Пэмброук осекся в нерешительности. – Предположим, Конгросян внезапно станет одним из гестов, притом настоящим, приобщенным к одной из наиболее тщательно охраняемых государственных тайн. Заключающейся в том, что подлинная Николь умерла много лет тому назад, а так называемая «Николь» всего лишь актриса.

Девушки по имени Кейт Руперт.

В ушах Саперба гудело. Он неплохо изучил Пэмброука и теперь был абсолютно уверен, что когда этот взаимный обмен мыслями завершится, Пэмброук пристрелит его.

– Потому что, – продолжал Пэмброук, – это истинная правда.

После этих слов он затолкал пистолет назад, в кобуру.

– Потеряет он свой страх, свое благоговение перед нею тогда? Будет ли он способен… сотрудничать?

Саперб задумался, затем произнес:

– Да. Будет. Определенно будет.

Пэмброуку явно стало легче. Он перестал дрожать, слабый румянец снова вернулся на его худое, невыразительное лицо.

– Вот и отлично. И я надеюсь, что вы не дезинформировали меня, доктор, потому что в противном случае я еще сумею сюда вернуться, чтобы бы ни случилось, и уничтожить вас.

Он тут же поднялся.

– Прощайте.

– Я… – робко произнес Саперб, -…теперь без работы?

– Разумеется. А как же иначе? – Пэмброук сдержанно улыбнулся. – Что толку от вас для кого бы то ни было? Вы прекрасно понимаете это, доктор.

Ваше время прошло.

– Предположим, я расскажу кому-нибудь еще о том, что вы только что мне поведали?

– О ради Бога! Вы лишь облегчите мне работу. Видите ли, доктор, я намерен сделать достоянием испов как раз именно эту тайну. А одновременно с этим «Карп унд Зоннен Верке» откроют другую.

– Какую другую?

– Придется вам подождать, – сказал Пэмброук, – пока Антон и Феликс Карпы не сочтут, что они уже готовы это сделать.

Он открыл дверь их кабинета.

– Мы вскоре снова встретимся, доктор. Благодарю вас за помощь.

Дверь за ним закрылась.

Вот я и узнал, понял д-р Саперб, самую наиглавнейшую государственную тайну. Я теперь принадлежу к наивысшему кругу общества, к гестам.

Но это для меня не имеет практически никакого значения. Ибо нет у меня какой-либо возможности воспользоваться этой информацией в качестве средства для продолжения своей врачебной карьеры. А это и есть для меня самое главное. Поскольку это касается лично меня, моего благополучия.

Его вдруг охватила страшная ненависть к Пэмброуку. Если бы я только мог убить его, я бы, не задумываясь, сделал это, понял он. Прямо сейчас.

Догнал бы его и…

– Доктор, – раздался голос Аманды в интеркоме, – мистер Пэмброук говорит, что нам необходимо закрывать кабинет, – голос ее дрожал. – Это правда? Я полагала, что они намерены разрешить вам поработать еще довольно долго.

– Правда, – признался Саперб. – Все кончено. Вы, пожалуйста, перезвоните всем моим пациентам, всем, кому я назначил прием, и расскажите о случившемся.

– Хорошо, доктор.

Аманда, вся в слезах, отключилась.

Черт бы его побрал, выругался про себя Саперб. И самое неприятное то, что я ничего не могу изменить. Абсолютно ничего.

Интерком снова включился, и Аманда произнесла нерешительно:

– И он сказал кое-что еще. Я не собиралась говорить об этом – это касается лично меня. Мне казалось, что это может вас рассердить.

– Что же он сказал?

– Он сказал, что он мог бы использовать меня. Он не сказал каким образом, но что бы это ни было, я чувствую… – Она помолчала на какое-то время. – Я чувствую себя очень плохо, доктор, – закончила она. – Так плохо мне еще никогда не было.

Встав из– за стола, Саперб прошел к двери кабинета, открыл ее.

Пэмброук, разумеется, уже ушел. А приемной он увидел только Аманду Коннерс за ее столом, она прикладывала к глазам бумажную салфетку. Саперб спустился по ступенькам и вышел из здания.

Он отпер багажник своего припаркованного здесь электромобиля, извлек из него монтировку и, держа ее в руке, двинулся по тротуару. Он искал взглядом комиссара Пэмброука.

Вдали он увидел показавшуюся ему совсем небольшой фигурку. Эффект перспективы, сообразил д-р Саперб. Расстояние делало комиссара на вид куда меньше, чем он был на самом деле. Подняв над головой монтировку, д-р Саперб кинулся вдогонку за полицейским.

Фигура Пэмброука стала расти в размерах.

Пэмброук не обращал на него никакого внимания. Он не видел приближавшегося к нему Саперба. Стоя в группе других прохожих, Пэмброук не сводил глаз с заголовков, демонстрировавшихся странствующей информационной машиной.

Заголовки эти были огромными, буквы, составлявшие их, казались зловеще черными. Подойдя поближе, д-р Саперб смог разобрать отдельные слова, прочесть эти заголовки. Он замедлил ход, опустил монтировку и в конце концов занял место рядом с другими прохожими.

– Карп разоблачает важнейшую государственную тайну! – пронзительно кричала информационная машина всем, кто только ни оказывался в пределах ее слышимости. – «Дер Альте» – сималакрум! Уже началось изготовление нового!

Информ– машина покатилась дальше в поисках новых клиентов. Никто ничего у нее не приобрел. Все замерли, не двигаясь. Сапербу все это показалось каким-то страшным сном; он зажмурил глаза. Очень трудно поверить этому. Ужасно трудно.

– Один из служащих Карпа выкрал план создания симулакрона – нового Дер Альте! – пронзительно визжала информ-машина, теперь уже почти в квартале отсюда.

Визг ее эхом гулял по улице. – Делал эти планы достоянием общественности!

Значит, все эти годы, размышлял д-р Саперб, мы поклонялись манекену.

Существу неодушевленному, лишенному даже каких-либо признаков жизни.

Открыв глаза, он увидел Уайлдера Пэмброука, странным образом согнувшегося, чтобы лучше разобрать пронзительные звуки, издаваемые удалявшейся информ-машиной. Пэмброук даже как загипнотизированный, сделал несколько шагов вдогонку за нею.

По мере того, как Пэмброук удалялся, он снова стал сокращаться в размерах. Мне нужно не отставать от него, понял д-р Саперб. Нужно, чтобы его размеры, восстановившись, снова стали нормальными и следовательно, реальными. Только тогда я смогу сделать то, что мне нужно, что он заслужил. Монтировка стала какой-то скользкой, он едва держал ее в руке.

– Пэмброук! – окликнул он комиссара полиции.

Фигура остановилась. Полицейский уныло улыбнулся.

– Вот теперь вам стали известны обе тайны. Вы теперь – необыкновенно осведомленный человек, Саперб.

Пэмброук резко развернулся и двигался по тротуару к нему навстречу.

– У меня для вас есть один совет. Я предлагаю вам подозвать к себе информ-машину и сообщить ей ту тайну, которой я поделился с вами. Вы боитесь это сделать?

– Слишком много на меня навалилось, – едва выдавил из себя Саперб. Притом все так сразу, так неожиданно. Мне необходимо подумать. Явно смущенный, он стал прислушиваться к вздору, который жалобно-визгливым тоном продолжала выплевывать информ-машина. Ее вопли все еще были слышны.

– Но ведь вы расскажете об этом, – настаивал Пэмброук. – И очень скоро.

– Продолжая улыбаться, он вытащил свой служебный пистолет и прицелился, очень умело (опыт, по-видимому, был богатый), прямо в висок д-ру Сапербу.

– Я приказываю вам, доктор.

– Он продолжал надвигаться на Саперба.

– Времени на раздумья уже не осталось, так как «Карп унд Зоннон» сделала свой ход. Это самый подходящий момент, «Аугенблик» – как выражаются наши немецкие друзья. Вы, что, не согласны с этим?

– Я… я позову информационную машину, – сказал Саперб.

– Не вздумайте проболтаться об источнике информации, доктор. Я буду идти вместе с вами, только чуть поодаль.

– Пэмброук жестом заставил Саперба вернуться к ступенькам перед входом в здание, где размещался его кабинет.

– Скажите просто, что это один из ваших пациентов, Гестов, открыл вам этот секрет в приступе откровенности, но вы чувствуете, что эта информация слишком важна, чтобы держать ее при себе.

– Хорошо, – кивнул в ответ Саперб.

– И не беспокойтесь относительно того психологического эффекта, который это произведет на население, – сказал Пэмброук. – На массы испов.

Как я полагаю, они в состоянии переварить это, стоит. Как я полагаю, они в состоянии переварить это, стоит только отойти после первоначального потрясения. Реакция с их стороны, разумеется, будет однозначной; я ожидаю, что это уничтожит существующую систему правления. Вы со мною не согласны?

Я имею в виду, что больше уже не будет никаких Дер Альте и так называемых «Николь», так же, как и разделения общества на Гестов и испов. Потому что все мы теперь станем Гестами. Верно?

– Верно, – согласился Саперб, шаг за шагом проходя в свой кабинет, мимо Аманды Коннерс, которая, не в состоянии вымолвить ни слова, ошеломлено глядела на него и Пэмброука.

Обращаясь скорее к самому себе, чем к Сапербу, Пэмброук пробормотал:

– Единственное, что меня тревожит – это реакция Бертольда Гольца. Все остальное как будто не вызывает особых опасений, но вот этот один фактор я, похоже, не в состоянии учесть.

Саперб остановился, повернулся к Аманде.

– Вызовите ко мне по телефону репортера-робота из «Нью-Йорк Таймс», пожалуйста.

Подняв трубку, все еще ничего не понимая, Аманда стала набирать нужный номер.

***

С бледным, как смерть, лицом Маури Фрауэнциммер шумно сглотнул слюну, опустил газету и промямлил, обращаясь к Чику:

– Ты знаешь, от кого из нас могла произойти утечка информации?

– Он ощущал свое тело как бы в подвешенном состоянии, словно смерть неумолимо надвигалась на него.

– Я…

– Это все твой братец Винс. Которого я только-только взял сюда от Карпа. Так вот, нам крышка. Винс сработал на Карпов, они и не думали его увольнять – они подослали его сюда.

– Маури скомкал газету обеими руками.

– Боже, почему ты не эмигрировал? Если бы ты это сделал, ему ни за что не удалось бы сюда проникнуть. Я бы не взял его на работу, не будь твоих уговоров.

– Он поднял полные отчаяния глаза и пристально посмотрел на Чика.

– Почему я не позволил тебе эмигрировать?

Снаружи административного здания фирмы «Фрауэнциммер и компаньоны» пронзительно завопила информ-машина.

– …Важнейшую государственную тайну! Дер Альте – симулакрон! Уже полным ходом создается новый!

Она начала все сначала, управляемая дистанционно с центрального диспетчерского пункта.

– Уничтожь ее, – проскрипел Маури Чику. – Эту машину. Заставь ее убраться, ради всего святого!

– Она не уходит, – ответил Чик. – ответил Чик. – Я пытался. Когда еще в самый первый раз услышал это.

Они оба молча смотрели друг на друга, он и его босс, Маури Фрауэнциммер, никто из них не в состоянии был вымолвить ни слова. Да и говорить, впрочем, было не о чем. Это означало крах всей их деятельности.

И, пожалуй, конец жизненного пути.

В конце концов Маури произнес:

– Эти стоянки Луни Люка – «прибежища драндулетов»… Правительство позакрывало их все, это так?

– Зачем они вам? – удивленно спросил Чик.

– Ты хотя бы понимаешь, что сейчас разворачивается перед нашими глазами? – спросил Маури. – Это переворот. Заговор против правительства СШЕА со стороны какой-то большой группы лиц. И это люди из аппарата, не кто-нибудь посторонний, вроде Гольца. И они заодно с карателями, с Карпом.

Он самый крупный среди других. У них огромная реальная власть. Это тебе не бои на баррикадах. Не вульгарная уличная потасовка.

– Он промокнул платком раскрасневшееся вспотевшее лицо.

– Я себя плохо чувствую. Черт возьми, нас впутают в эту заваруху, меня и тебя. Парни из НП могут заявиться сюда в любую минуту.

– Но ведь они же должны понимать, что не в наших интересах…

– Ни черта они не понимают. И начнут арестовывать всех без разбора.

Правых и виноватых.

Где– то вдали завыла сирена. Маури тревожно прислушался.

Глава 14

Как только Николь Тибо разобралась в создавшемся положении, она тотчас же распорядилась о том, чтобы рейхсмаршала Германа Геринга немедленно убили.

Это было необходимо. Очень возможно, что революционная клика уже наладила с ним связи; в любом случае, она не может подвергать себя риску.

Слишком многое было поставлено на карту.

Во внутреннем дворике Белого Дома наряд солдат из близ расположенной воинской части быстро проделал требуемую работу; она рассеянно слушала, как негромко, будто где-то далеко, звучат выстрелы из мощных лазерных винтовок, отмечая про себя, что смерть этого человека лишний раз доказывает, сколь ничтожной властью он обладал в Третьем Рейхе. Ибо его смерть не вызвала никаких, даже самых ничтожных изменений в его будущем, то-есть в современном для нее мире; событие это не привело к возникновению даже легкой ряби перемен на самой поверхности реальной действительности. И это было прекрасной характеристикой правительственной структуры нацистской Германии.

Следующее, что она сделала, это позвонила комиссару НП Уайлдеру Пэмброуку и велела тотчас же явиться к ней.

– Я получила донесение, – проинформировала она его, – относительно того, откуда черпают свою поддержку Карпы. Но, очевидно, они не стали бы торопиться, если бы знали, что могут серьезно рассчитывать на союзников.

– Она посмотрела в упор на высшего полицейского руководителя, посмотрела преднамеренно жестко.

– Каково мнение на сей счет Национальной Полиции?

– Мы способны справиться с заговорщиками, – спокойно ответил Уайлдер Пэмброук.

Он, казалось, совсем не был встревожен происходившим; не ускользнуло, от ее внимания, что он сохранял самообладание даже лучше, чем обычно.

– По сути дела, мы уже начали их обкладывать. Служащих Карпа, его административный персонал, а также персонал фирмы Фрауэнциммера. И всех остальных, кто замешан хоть сколько-нибудь. Мы работаем над этим делом, широко прибегая к помощи оборудования фон Лессинджера.

– Почему же вы не приготовились к этому заранее с помощью этого самого оборудования фон Лессинджера? – резким тоном спросила Николь.

– Должен признаться, мы проморгали. Возможность возникновения такой ситуации была нами отмечена, но вероятность ее была ничтожной. Такой разворот событий в будущем оценивался в отношении один к миллиону иных альтернативных вариантов. И поэтому нам даже в голову не пришло…

– Вы только что лишились своей должности, потеряли работу, – заявила Николь. – Пришлите сюда свой штаб. Я предпочитаю выбрать нового комиссара полиции из его состава.

Пэмброук не верил своим ушам. Густо покраснев, он произнес, заикаясь:

– Да ведь в любой конкретный момент времени всегда имеется великое множество опасных альтернатив, зачастую столь зловещих, что если бы можно было…

– Вы были осведомлены, прервала его Николь, – о том, что против меня уже была предпринята попытка нападения. Когда эта тварь, это животное с Марса, укусило меня. Уже одно это должно было стать достаточным для вас предупреждением. Именно с того момента вам следовало быть готовым к отражению широкомасштабного наступления, потому что то было только началом.

– Нужно ли нам… арестовывать Люка?

– А разве вы теперь в состоянии арестовать Люка? Люк сейчас уже на Марсе. Они все туда посмывались, включая и тех двоих, что пробрались сюда, в Белый Дом. Люк заехал за ними, и забрал их с собою.

Она швырнула донесение об этом Пэмброуку.

– И к тому же, все равно, вы уже больше не облачены какой-либо властью.

Наступило напряженное, тягостное для них обоих молчание.

– Когда эта тварь укусила меня, – сказала Николь, – я поняла, что теперь нас ждут трудности.

– Но в одном отношении это было даже хорошо, что попала меня укусила, подумала она. Это заставило меня быть максимально бдительной. Теперь меня не застигнуть врасплох – я была ко всему готова, и пройдет очень много времени прежде, чем что-нибудь или кто-нибудь будут в состоянии укусить меня снова. В любом смысле – хоть в буквальном, хоть в фигуральном.

– Пожалуйста, миссис Тибо… – начал было Пэмброук.

– Нет, – перебила его Николь. – Не хнычьте. Вы уволены. Вот так.

– В вас есть нечто такое, что мешает мне доверять вам, отметила она про себя. Может быть, все из-за того, что вы позволили этой твари папооле подобраться столь близко ко мне. Вот где начало заката вашей карьеры. Я стала относиться к вам подозрительно именно с того самого момента. Но самое печальное то, отметила она про себя еще, что это, пожалуй, и начало моего заката.

Дверь ее кабинета отворилась, и на пороге появился сияющий Ричард Конгросян.

– Николь, стоило мне только задвинуть этого психохимика из «АГ Хемие» в прачечную, как я снова стал полностью видимым. Это чудо!

– Я очень за вас рада, Ричард, – сказала Николь. – Тем не менее, здесь у меня закрытое совещание, сейчас, в данный момент. Зайдите ко мне позже.

Только теперь Конгросян заметил Пэмброука. Выражение его лица тотчас же резко изменилось. На нем появилась враждебность… Враждебность и страх. Николь захотелось узнать причину такой перемены настроения.

– Ричард, – вдруг сказала она, – вам хотелось бы стать комиссаром НП?

Этот человек… – она показала на Уайлдера Пэмброука, – он уволен.

– Вы шутите, – сказал Конгросян.

– Да, – согласилась она. – Во всяком случае, в некотором смысле. Но в некотором смысле – и не шучу.

– Конгросян был нужен ей, только вот в каком качестве? Каким образом она может воспользоваться его способностями? Пока она этого не представляла себе.

– Миссис Тибо, – сдавленным голосом произнес Пэмброук, – если вы передумаете…

– Яне передумаю, – отрезала Николь.

– В любом случае, – произнес Пэмброук строго размеренным, тщательно контролируемым тоном, – я буду рад вернуться на свою должность и служить вам.

– Сказав это, он вышел из комнаты. Дверь ним захлопнулась.

– Он намерен сделать что-то плохое – попытался убедить ее Конгросян.

– Правда, я не совсем представляю, что именно. Впрочем, можно ли всецело полагаться на кого-либо в такое время, какое мы переживаем сейчас? Лично я ему не доверяю. Я считаю, что он причастен к всемирному заговору, острие которого направлено против меня.

– Спохватившись он тут же поспешно добавил:

– И против вас тоже, разумеется. Они замышляют против вас тоже. Разве я не прав в оценке ситуации?

– К сожалению, правы. – Николь тяжело вздохнула.

Снаружи Белого Дома пронзительно завопила информ-машина. Николь были слышны изрыгаемые ею подробности в отношении Дитера Хогбена. Машине они были известны досконально. И она вовсю спешила нажить на этом капитал.

Николь снова тяжело вздохнула. Правящий Совет, эти всегда остававшиеся в тени фигуры, что стояли за ее спиной и направляли каждый ее шаг, теперь, несомненно выйдут на сцену. Ей очень хотелось знать, что они предпримут.

Им было не занимать мудрости. Они действовали уже немало лет единым сплоченным коллективом. Подобно змеям, они были холодными, скользкими и безмолвными, и всегда чутко реагировали на все, что происходило вокруг.

Они очень активны, хотя до сих пор были невидимы для постороннего взгляда.

Они никогда не появлялись на экранах телевизоров, не демонстрировали себя в поездках по стране. В данный момент она очень сожалела о том, что не может поменяться с ними местами.

Внезапно ход ее мыслей был прерван: она поняла, что произошло еще что-то. Информ-машина выкрикивала что-то о ней. Но о следующем Дер Альте, Дитере Хогбене, а о совсем иной, не столь же важной государственной тайне.

Информ– машина -она подошла к самому окну, чтобы лучше слышать, говорила, что…

Она напряглась, чтобы разобрать…

– Николь нет в живых! – пронзительно верещала машина. – Уже много лет! Ее заменила актриса Кейт Руперт! Весь правящий аппарат является сплошным обманом, согласно…

Информ– машина отъехала, и она больше уже не могла слышать ее выкриков, хотя до предела напрягала свой слух.

Лицо ее исказилось от досады.

– Ч-что это, Николь? – спросил у нее Ричард Конгросян. – Эта штука сказала, что вы мертвы?

– А разве я похожа на мертвеца? – язвительно вопросила Николь.

– Но она утверждает, что на вашем месте сейчас какая-то актриса.

Конгросян смущенно глядел на Николь, лицо его выражало полное непонимание происходящего.

– Вы в самом деле всего лишь актриса, Николь? Самозванка? Как и Дер Альте? – Он продолжал пристально ее разглядывать, но вид у него при этом был такой, будто он вот-вот разразится горестными слезами.

– Это просто сенсационная газетная «утка», – твердо заявила Николь.

Чувствовала она себя, тем не менее, очень неуютно. Она буквально оцепенела от охватившего ее животного страха. Все теперь проступило наружу; кто-то из очень высокопоставленных Гестов, кто-то еще даже более близкий к кругам, непосредственно связанным с Белым Домом, чем Карп, выболтал эту последнюю, самую главную тайну.

Теперь уже скрывать было нечего. И, следовательно, не было уже больше никакого различия между многочисленными испами и совсем немногими Гестами.

Раздался стук в дверь и вошел, не дожидаясь разрешения, Гарт Макри.

Вид у него был угрюмый. В руках он держал экземпляр «Нью-Йорк Таймс».

– Это психоаналитик, Эгон Саперб, сделала заявление для информационного агентства, – сообщил он Николь. – Откуда ему это стало известно, ума не приложу, очевидно кто-то умышленно проболтался.

– Он заглянул в газету, губы его зашевелились:

– Пациент. Пациент со статусом Геста конфиденциально сообщил ему об этом, и по причинам, которые мы, по всей вероятности, так никогда и не узнаем, он позвонил в газету.

– Как я полагаю, – заметила Николь, – сейчас уже совершенно бессмысленно его арестовывать. Мне очень хотелось бы выяснить, кто именно использовал его таким образом. Вот что меня теперь больше всего интересует.

– Это, несомненно, было неосуществивым желанием. По всей вероятности, Эгон Саперб ничего об этом не скажет. Он станет в позу, объявив это профессиональной тайной, чем-то таким, что стало ему известно только в освященной традициями его ремесла обстановке. Он сделает вид, будто не хочет подвергать опасности своего пациента.

– Даже Бертольду Гольцу это неведомо, – сказал Макри, – хотя он и рыщет тут повсюду вокруг, сколько ему хочется.

– Нам теперь обязательно придется провести всеобщие выборы, заметила Николь.

Но не ее теперь будут избирать, после всех этих разоблачений. Ей захотелось узнать, не замышляет ли Эпштейн, главный прокурор, что-либо, направленное против нее. Она могла рассчитывать – в этом она пока еще почти не сомневалась – на поддержку армии, но что скажет на это Верховный Суд? Он может вынести постановление о том, что власть ее не является законной. Такое заявление может уже быть обнародовано с минуты на минуту.

Значит, теперь на свет божий действительно должен выйти сам Совет.

Признать во всеуслышание, что только ему и никому другому принадлежит фактическая власть в стране, что он-то и является настоящим правительством.

НО Совет никогда и никем не избирался, и никто не поручал ему управление страной. Он был абсолютно незаконным учреждением. Гольц мог бы сказать – и не погрешить бы при этом против истины, – что он имеет точно такое же право властвовать, как и Совет. Пожалуй, даже большое право.

Потому что у Гольца и его сыновей Иова было достаточно много приверженцев.

Николь вдруг очень пожалела о том, что за прошедшие годы она так толком ничего и не выяснила в отношении этого Совета. Не знала, кто в него входит, что это за люди, каковы их цели. Она ни разу не присутствовала на их заседаниях; они сносились с ней различными окольными путями, с помощью специально подобранных для этого людей.

– Я думаю, – сказала она гарту Макри, – что самое лучшее для меня теперь – это предстать перед телекамерой и обратиться непосредственно к народу. Если мои граждане увидят меня во плоти, они не очень-то серьезно отнесутся к этой новости.

Возможно, сам факт ее существования, прежняя магическая сила воздействия ее образа на умы сограждан возобладают и нивелируют отрицательную реакцию. Ведь широкие слои общественности так привыкли видеть ее в Белом Доме, могут ли не сказаться долгие годы направленного воспитания?

Они поверят, решила она, если хотят верить. Несмотря на все эти разоблачения, которыми с ног до головы оплевали ее нахальные информ-машины – эти невозмутимые обезличенные блюстители «истины», лишенные свойственного людям субъективизма.

– Я не намерена без борьбы уступить этому дерзкому шантажу, – сказала она Маури.

Все это время Ричард Конгросян продолжал пристально ее разглядывать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю