355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фил Форд » Небесная Точка (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Небесная Точка (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июня 2019, 17:30

Текст книги "Небесная Точка (ЛП)"


Автор книги: Фил Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Глава пятнадцатая

После того, как Оуэн увёл Тошико от Бесника Лукки, всё шло не так уж гладко. Она не совсем адекватно отреагировала на его раздражённый, хотя и заданный полушёпотом вопрос, и когда оба они были готовы начать ссору – так, как обычно делают пары, ругающиеся во время вечеринок – с минимумом движений и звуков, словно парочка деревянных фигурок на немецких часах – Оуэн видел, что они притягивают внимание своих новых соседей. У него промелькнула мысль о том, что, возможно, они очень убедительно изображают семейную пару – но, если бы они были женаты недавно, их брак долго не продержался бы.

В конце концов они извинились и вышли в коридор, чтобы продолжить спор.

– Так скажи мне, что всё это значит? – поинтересовался он.

– Что?

– Ты и Лукка.

– Не понимаю, о чём ты говоришь.

– Не лги мне, Тош.

Она взглянула на него; её глаза расширились от удивления – и от наслаждения.

– Ты ревнуешь.

Он не обратил на это внимания.

– Этот человек опасен.

Он ревновал, и ей это нравилось.

– Может быть, мне нравятся опасные мужчины, – сказала она. В конце концов, Оуэн тоже был в какой-то мере опасным. Не так, как Бесник Лукка, но всё же он никогда не был святым. Её немного шокировала мысль о том, что, может быть, именно это так привлекало её в Оуэне.

– Почему ты не сказала мне, что уже встречалась с ним?

Она улыбнулась. Явная ревность Оуэна доставляла ей истинное наслаждение. Однако очередной вопрос стёр улыбку с её лица, как если бы Оуэн её ударил. Она задумалась о том, как бы ей увернуться от его подозрений, с фальшивым смущением сказав, что ему показалось. Проблема была в том, что её саму немного пугал тот факт, что она ничего ему не сказала.

– Он наткнулся на меня в подвале сегодня днём.

– Господи Иисусе, Тош!

– Всё в порядке. Я сказала ему, что ищу, где бы покурить. Я соврала, и, кажется, он мне поверил.

– И ты не подумала, что об этом стоило бы рассказать мне.

– Мы здесь для того, чтобы поймать пришельца, который может проходить сквозь стены, а не восточноевропейского криминального лорда. Он тут ни при чём.

– Мы не знаем точно. Он вполне может быть тем, что мы ищем.

Тошико покачала головой.

– Нет. Согласно полицейскому досье, Лукка живёт в Великобритании с 1998 года. Если бы он и в самом деле просочился через Разлом, мы бы обнаружили его гораздо раньше.

Оуэн признал, что в этом есть резон: если бы Лукка проник через Разлом, он не занял бы первое место среди убийц по количеству жертв, но определённо первым делом принялся бы строить криминальную империю, не размениваясь на многомиллионное недвижимое имущество.

Однако Оуэн всё равно не мог не беспокоиться за неё и, возможно, за себя. Ему было неловко, но он не смог удержать крутившийся на языке вопрос:

– Ты ведь не влюбилась в него, правда, Тош?

Тошико отвела взгляд. Она не хотела смотреть на него, когда лгала, а правда состояла в том, что в Лукке было что-то притягательное. Что-то порочное, но безусловно сексуально возбуждающее. Она не хотела врать, и оказалось, что это и не требуется – она увидела, что дверь их квартиры приоткрыта, и это привлекло всё её внимание.

– Оуэн, смотри.

Он повернулся к двери, и Тош с радостью увидела, что пистолет был у него с собой. Он вытащил его из-за пояса и жестом велел ей отступить, прижавшись к стене коридора и продвигаясь ближе к открытой двери их квартиры.

Из-за дверей не доносилось ни звука, а единственным источником света были слабые оранжевые отблески фонарей у залива внизу.

Оуэн собрался с духом, напряг мускулы и запрыгнул в квартиру, с пистолетом в руках повернувшись слева направо, осматривая слабо освещённую квартиру. Он не заметил никаких движений, только беспорядок в результате неопытного, неаккуратного обыска.

Тошико вошла вслед за ним и включила свет. В квартире царил бардак, словно по ней прошёл торнадо, который перевернул вверх дном мебель, вывернул выдвижные ящики и разбросал их содержимое по полу, вспорол матрац.

– Это уж слишком для системы безопасности «Небесной Точки», – выдохнула Тошико.

Но она знала, что это было не ограбление. Это было предупреждение.

– Я бы сказал, что кто-то нас раскусил, – как бы вскользь заметил Оуэн, включив люстру на потолке. – У меня есть три версии.

Тошико вошла в гардеробную. Она спрятала свой пистолет и портативный компьютерный модуль в верхнем ящике одного из платяных шкафов. Но кто бы ни разгромил их квартиру, своё дело он сделал на совесть.

– Мой пистолет пропал, – сказала она Оуэну. – И мой монитор.

Оуэн с кровати бросил ей телефон.

– Он дал тебе свой номер? Может быть, ты могла бы попросить его вернуть твои вещи.

Тошико в ярости швырнула телефон на кровать.

– Это бессмыслица, – сказала она. – Мы – не полиция, нас не интересует Бесник Лукка.

– Но он этого не знает. Всё, что он знает – что мы здесь не просто так.

– Надеюсь, ты нашёл то, что искал.

– Точно.

– Ублюдок.

– Это уже лучше.

Оуэн положил свой пистолет на кровать. Тошико схватила его, проверила и сунула за пояс своей юбки. Её не заботило то, что рукоятка пистолета теперь выпирала из-под блузки.

Оуэн поднялся на ноги.

– И куда, по-твоему, ты собралась?

– У него моё оборудование. Я хочу вернуть его.

– Нет, Тош. Дай мне пистолет.

Тошико бросила на него сердитый взгляд.

– Я сталкивалась со всеми возможными видами пришельцев, и с чего ты взял, что я не могу справиться с Бесником Луккой?

Оуэн пристально изучал её.

– Он мужчина.

Тошико почувствовала такую злость, словно через неё пропустили заряд тока, и каждый её нерв начал светиться.

– Иди в задницу, Оуэн.

Она резко повернулась и вышла из спальни, направляясь к входной двери.

Оуэн выругался и побежал за ней.

– Тош! Прости меня – подожди!

Но она уже выходила за порог. Она с силой захлопнула за собой дверь, даже не обернувшись.

Оуэн покачал головой, расстроенный и злой на самого себя. Уже второй раз за сегодняшний день он повёл себя как последний придурок. Ничего нового, он всю жизнь этим занимался. Разница была в том, что на этот раз он втянул Тошико в большие неприятности.

Однако он по-прежнему мог догнать её, пока она не добралась до лифта.

Он взялся за дверную ручку. Она не повернулась.

Что?

Непохоже было, что дверь заперта. Если бы она была заперта, ручка бы повернулась, но язычок замка не сдвинулся бы с места. Но дверную ручку прочно заклинило.

Он выкрикнул её имя и рванул на себя дверь – но даже если Тошико его услышала, она не ответила, и замок не поддался. Как и дверную ручку, его заклинило напрочь.

Оуэн отступил от двери. Инстинктивно он понимал, что здесь что-то не так – и очень нехорошо.

И то, что выплыло из стены и набросилось на него, лишь подтвердило это.

Глава шестнадцатая

Тошико направила лифт на двадцать пятый этаж, сжимая в руке пистолет. Она решила, что нет смысла продолжать этот фарс; Лукка знал, что они с Оуэном не те, за кого себя выдают, и знал, что у них есть оружие. Тот факт, что у неё всё ещё был пистолет, несмотря на проведённый его головорезами обыск в их квартире, мог помочь избежать долгих споров и помочь ей получить то, чего она хочет – а потом сбежать – как можно быстрее.

Сначала она снова заглянула на вечеринку к Ллойдам, ища Лукку, готовая уговорить его уйти оттуда и прояснить дело. Лукка уже ушёл. Но Тошико была не в том настроении, чтобы позволить ему просто удрать. Она не остановилась, чтобы задуматься о том, что Оуэн о ней беспокоится; ею по-прежнему двигал гнев. Она злилась на Оуэна, и точно так же она злилась на себя. Ей хотелось что-то доказать – чёрт возьми, ей хотелось доказать массу всего. Доказать самой себе в такой же степени, как и Оуэну.

Неужели она действительно настолько жалка, что может помериться силами с ужасными созданиями из далёких галактик, но не может ничего поделать, если сталкивается с мужчинами? Как учёный она должна была признать, что не особенно жаловала эмпирические данные.

К чёрту всё это!

Теперь всё изменилось.

Тошико почувствовала, как лифт остановился на двадцать пятом этаже. Она подождала, пока двери откроются. Но они не открылись. Вместо этого она услышала голос Бесника Лукки. Она чуть не подскочила: казалось, Лукка стоит рядом с ней.

– Тошико. Я знал, что вы придёте. Но, пожалуйста, положите пистолет на пол.

Тошико осмотрела кабину лифта. Там была камера. Она должна была там быть. Она увидела своё отражение в одном из зеркал, пистолет в её руке выглядел большим и тяжёлым.

– Пожалуйста, – настойчиво повторил Лукка. – Тогда мы сможем поговорить.

– Мы не из полиции, – крикнула она. – Вы нас не интересуете, Лукка. Мы не представляем для вас опасности.

– Ангел мой, каждый, кто подходит к моим дверям с оружием, опасен. Положите пистолет на пол.

Тошико сделала так, как он велел.

– Теперь сделайте шаг назад, к стене, и не двигайтесь.

Она отступила и почувствовала холодную поверхность зеркала сквозь тонкий шёлк своей блузки.

Двери лифта разъехались, обнаружив двоих мужчин, выглядящих так, словно среди их близких родственников были гориллы. Один из них направлял на неё пистолет, второй поднял с пола её оружие, а затем жестом приказал ей выйти.

Квартира была огромной, со вкусом обставленной и декорированной картинами, которые, насколько Тошико понимала, были дорогими и определённо подлинными.

Двое наёмников позволили ей беспрепятственно ходить по лежащему на полу белому ковру. Она последовала за лёгким ветерком, продувавшим квартиру насквозь, и обнаружила Лукку стоящим в его саду на крыше и ожидающим её.

Стоял тёплый сентябрьский вечер, и он снял пиджак от своего чёрного костюма. Лукка стоял на террасе, наблюдая, как Тошико приближается, и курил одну из тех иностранных сигарет, которые она видела у него раньше.

Сад освещался изысканными фонариками, и Лукка был прав: даже в ночное время зрелище было захватывающим.

Он стоял у столика, который подсвечивался лампами снизу. На столе стояло ведёрко, в котором охлаждалась бутылка шампанского, и пара бокалов. У Тошико появилось ощущение, что он знал о её приходе уже тогда, когда она и сама об этом не догадывалась.

– Вижу, вы решили не приводить с собой мужа, – сказал он.

– Вы же знаете, что он не мой муж.

– Что намного упрощает ситуацию, – сказал он и принялся разливать шампанское по бокалам.

– Я пришла сюда не для того, чтобы пить с вами шампанское.

– Какая досада. А мне казалось, что мы неплохо поладили, – он сделал глоток из одного бокала. – И шампанское как раз достаточно охладилось.

Он протянул ей бокал. Тошико проигнорировала его.

– Вы нас не интересуете, – повторила она.

– Мы? – переспросил он и поставил бокал на стол. – И кто это – «мы»?

– Торчвуд.

Он безучастно взглянул на неё.

– Простите. Мне это ни о чём не говорит.

– В этом здании есть что-то, мистер Лукка, что убивает людей.

Лукка засмеялся и небрежно плюхнулся в одно из кресел на террасе.

– Насколько я понимаю, вы имеете в виду – кроме меня.

– Мы всё о вас знаем, Лукка. Но нас это не интересует. У нас нет лицензии на охоту за такими подонками, как вы. Мы этим не занимаемся.

Он подался вперёд, явно заинтересованный.

– Тогда скажите конкретно, о чём речь? О какой-то форме жизни, которая может проходить сквозь стены и забирать людей с собой, просто высасывать их через стену так, словно их никогда и не существовало?

Тошико почувствовала, как все её нервы натянулись до предела.

– Да. Совершенно верно. Вы это видели?

Лукка улыбнулся уголками губ.

– Я вижу всё.

Он взял в руки пульт, нажал на кнопку, и размещённый в саду плазменный экран включился. В саду у Лукки был телевизор, так же, как и в его ванной комнате.

Но телевизор в саду не слишком удивил Тошико. Любой, кто жил в полумиле от поверхности земли и по-прежнему нуждался в садовом разбрызгивателе, знал толк в том, чтобы пустить пыль в глаза. Её шокировало то, что она увидела на экране.

– Кажется, вы немного пропустили вот здесь, – заметил он, указывая на заднюю сторону своей шеи.

На экране Тошико принимала душ.

– Извращенец! – возмущённо воскликнула она.

Лукка хихикнул.

– Немного извращенец, немного параноик… Я построил этот дом как свою крепость. У меня очень много врагов. Но здесь никто до меня не доберётся. Если мне нужно, я могу контролировать лифты, пожарные выходы, систему вентиляции – прямо отсюда. Всё, что угодно. И я вижу всё.

Он нажал на другую кнопку, и изображение на экране изменилось: теперь они видели, как несколькими часами ранее Оуэн шёл по квартире с обёрнутым вокруг пояса полотенцем. Лукка остановил запись. Дыра в груди Оуэна была отчётливо видна.

– Я вижу всё, – повторил он. – Я просто не делаю вид, что понимаю всё это.

– Всё, чего мы хотим – чтобы это существо перестало убивать людей. Вы в такой же опасности, как все остальные. Позвольте нам разобраться с этим.

Лукка надолго задержал на ней взгляд, словно обдумывая своё решение – или просто дразнясь.

В конце концов он сказал:

– Нет.

И двое мужчин, ожидавших её у лифта, схватили Тошико сзади.

Глава семнадцатая

Оуэна окружала темнота. Тьма была полной и абсолютной, и он знал, что это – Смерть.

Он уже бывал здесь раньше. Он помнил это так же, как новорождённые младенцы, должно быть, помнят материнское лоно.

Было странное ощущение подвешенности. Словно плавание в сильно солёной воде в центре релаксации. С одной лишь разницей – в Смерти вряд ли было что-то расслабляющее. Ему было холодно, и каждый нерв в его теле словно кричал от напряжения. Потому что хотя это и была Смерть, и это был конец, без всякой загробной жизни, без надежды на воскрешение или спасение, он знал – как знали все мертвецы – что он здесь не один.

В темноте было ещё что-то.

И, чем бы это ни было, оно застало бы его беззащитным, потому что он не мог двигаться, не мог бежать, и ему негде было спрятаться. Темнота была полной и непроглядной, но инстинктивно он осознавал, что это видит его.

Оуэн!

И рано или поздно оно придёт за ним.

Оуэн!

Точно так же, как то, что пришло за ним из стены.

Оуэн!

И начало трясти его за плечо.

– Оуэн!

Он неожиданно пришёл в сознание, словно получив удар молотком промеж глаз.

– Господи Иисусе! – выдохнул он.

– Оуэн, ты в порядке?

На этот раз голос был другим. Женский голос. Оуэн обнаружил, что лежит на полу в своей квартире в «Небесной Точке». А над ним склонились Гвен и Джек.

Джек улыбался.

– Я уж думал, мы снова тебя потеряли, приятель, – сказал он и снова потряс Оуэна за плечо.

– Трудно говорить об этом по отношению к трупу, – произнёс ещё один голос.

Оуэн повернул голову и увидел Йанто, стоящего у стереосистемы. Он действительно надеялся, что Йанто не разобрал коллекцию дисков на случай, если на сей раз он сможет окончательно заполучить её.

– Да, я ждал, пока кто-нибудь не вернёт меня в жизни поцелуем, верно? – сказал Оуэн, глядя на Гвен.

– Так что случилось? – спросил Джек, входя в квартиру и плюхаясь на огромный диван. – Ты не позвонил нам в десять часов, как мы договаривались. Мы приехали сюда и нашли тебя на полу.

Когда Оуэн окончательно пришёл в себя, Гвен помогла ему подняться на ноги.

– А где Тош? – поинтересовалась она.

– Лукка, – выдохнул Оуэн. Память резко начала возвращаться к нему, словно в его голове взорвалась бомба. Он быстро рассказал команде о том, что случилось до того момента, как Тошико захлопнула дверь у него перед носом.

– А потом оно вышло из стены, – сказал он.

Оно как-то заблокировало дверь, чтобы он не мог убежать, а потом набросилось на него. Появляющаяся из стены бесформенная масса не была ни твёрдой, ни газообразной, ни жидкой. Она не была похожа ни на что из того, что Оуэн видел раньше. Но внутри её были огоньки, сверкавшие, словно звёзды. Это было всё равно что смотреть на галактику, которая приближалась к нему, поглощая его.

…Это было всё, что он помнил.

– Но оно не забрало тебя так, как других, – заметил Йанто.

– Может быть, оно предпочитает свежее мясо, – ответил Оуэн.

– Сейчас у нас нет времени разбираться с этим, – сказала им Гвен. – Это существо – чем бы оно ни было – может подождать. Сначала нам нужно увести Тош от Лукки.

Джек спрыгнул с дивана.

– Правильно. Вперёд.

Они вместе вышли в коридор, но не успели они добраться до лифта, как на лестничную площадку с грохотом ворвался человек. Он был в пижаме, домашний халат развевался вокруг него. Это был похожий на пляжный мяч мужчина с вечеринки Ллойдов. Его лицо было бледным, а глаза – красными и налитыми слезами. Всё, что он мог – плача, снова и снова повторять одно и то же слово…

– Джиллиан! Джиллиан!

Гвен поймала его и обняла.

– Успокойся, дорогой. Успокойся. Что такое? Что случилось?

– Она пропала! – крикнул он. – Она пропала!

Дверь у них за спинами открылась. На площадку выглянули Эндрю и Саймон, которых побеспокоили крики мужчины-мяча.

– Что происходит? – вопросил Эндрю.

Но Саймон увидел рыдающего соседа.

– Райан? Что-то случилось?

Глаза Райана-Пляжного-Мяча расширились так, что, казалось, они вот-вот вылезут из орбит.

– Что-то забрало её! Джиллиан! Оно вышло из стены!

Эндрю недоверчиво поднял брови и посмотрел на своего супруга.

– Никогда не думал, что он один из… – он жестом изобразил, будто затягивается косяком.

Оуэн повернулся к ним.

– Он не наркоман. Это была не галлюцинация. В здании что-то есть, и мы все в опасности. Вы были правы тогда, Эндрю, люди не сбегали из «Небесной Точки», не заплатив за проживание. Их убили. Так что окажите себе услугу, соберите чемодан и бегите отсюда.

– Вы шутите, правда? – сказал Саймон. – Это какое-то издевательство.

– Нет, – ответил Джек. – Это не так.

На стене у него над головой висела пожарная сигнализация. Он вытащил из кобуры свой «Уэбли» и выстрелом разбил стекло. Всё здание огласил вой пожарной сирены.

– Хорошо, – сказал он. – Давайте выведем всех отсюда.

– Мне казалось, что мы говорили о том, что не можем эвакуировать всех жильцов, – отметил Йанто. – Потому что в этом случае мы можем упустить оборотня.

– Это правда, – кивнул Джек. – Но с другой стороны, посмотри на размеры этого здания. Мы можем торчать тут месяцами, но так и не найти его.

– Я не понимаю, – Гвен покачала головой.

– Зато я понимаю, – сказал Оуэн. – Это место, где он охотится. А мы сократим поставки еды.

Джек ухмыльнулся.

– Точно. Когда жильцы уйдут, здесь останемся только мы.

Он выглядел очень довольным своим планом; остальные переглянулись. Они должны были стать одновременно охотниками и объектами охоты. В этом был смысл. Единственная проблема состояла в том, что по тому, как Оуэн описал напавшее на него существо, не похоже было, что с оборотнем можно справиться при помощи оружия.

Но сейчас не было времени размышлять над этим; из квартир начали выходить люди. Оуэн увидел, как к ним бегут Венди и Юэн Ллойды. Они были наспех одеты, а между ними бежала Элисон в домашнем халатике. Одной рукой она держала за руку Венди, а другой прижимала к груди куклу-пикси, желая спасти своё самое дорогое сокровище.

– Что происходит? – спросил Юэн, судя по всему, с трудом борющийся с подступающей паникой.

Он смотрел на Оуэна, но ответил ему Джек.

– Чрезвычайная ситуация. Вам нужно уйти. Сейчас же.

– Это пожар? – выдохнула Элисон, её глаза расширились от волнения.

Оуэн наклонился к ней.

– Нет. Это не пожар, но вам как можно скорее нужно покинуть здание. Не волнуйся, вы будете в безопасности.

– Если это не пожар, то что происходит? – воскликнула Венди. – И кто эти люди?

– Всё будет хорошо, – сказала ей Гвен. – Просто вызывайте лифт и уходите из здания.

Продолжая говорить, она подталкивала семейство к лифту.

– Нет, – неожиданно дерзко возразил Юэн. – Только не на лифте. Только не так, если тут пожар. Это опасно. Мы пойдём по лестнице. Давай, Венди.

– Это не пожар, Юэн, – торопливо сказал Оуэн. – На лифте будет быстрее.

– Мы не пользуемся лифтом! – отрезал тот.

Двери лифта открылись, и Эндрю и Саймон вошли внутрь, не размышляя ни секунды, и потащили за собой всхлипывающего мужчину-мяча.

– А мы пользуемся, – сказал Эндрю. Он бросил обвиняющий взгляд на Саймона. – Я всегда говорил тебе, что с этим домом что-то не так, но ты не слушал, да?

Юэн вёл своё семейство к лестнице.

– Давайте, Венди, Элисон. Сюда.

Оуэн бросился за ними.

– Ладно, если вы хотите идти по лестнице, я пойду с вами.

Юэн бросил на него быстрый взгляд. Он определённо не хотел, чтобы Оуэн шёл с ними, но сейчас у него не было выбора. Оуэн не переставал думать об этом. Если Юэну хотелось быть задницей, то это его личное дело.

Проходя через дверь на лестницу, Оуэн обернулся.

– Постарайся спасти Тош, Джек.

– Не волнуйся, – сказала ему Гвен.

И Оуэн ушёл.

Джек повернулся к Йанто и велел ему ехать на лифте вниз, на первый этаж, вместе с Эндрю, Саймоном и мужчиной-мячом.

– Посмотри записи на компьютере в холле – там должен быть список всех людей, которые здесь живут. Когда люди соберутся внизу, сделай перекличку. Я хочу знать, что никто из жильцов здесь не замешан.

Йанто кивнул и запрыгнул в кабину лифта. Эндрю смерил его оценивающим взглядом, а потом переглянулся с Саймоном. Йанто надеялся, что до первого этажа они доберутся быстро.

Он увидел, как Джек подмигнул ему перед тем, как двери лифта закрылись, и кабина начала спускаться вниз.

В это время Джек проверил барабан своего «Уэбли» 38-го калибра. Он был полностью заряжен.

– Ладно, – сказал Джек Гвен. – Пункт первый – давай освободим Тош.

Гвен вытащила свой пистолет.

И тут пожарная сигнализация затихла. И свет погас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю