355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фил Форд » Небесная Точка (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Небесная Точка (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июня 2019, 17:30

Текст книги "Небесная Точка (ЛП)"


Автор книги: Фил Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

Глава третья

Тошико Сато любила уравнения так же, как другие люди любят поэзию.

Эти люди – любители поэзии – люди, о которых большинство других, вероятно, думало как о нормальных – находят истину и эмоциональную поддержку в структуре слов, ритме и звуковых модуляциях. Тошико же никогда до конца не доверяла словам. Их было слишком легко неправильно истолковать или использовать. Многие люди могли быть очень умными в плане слов. И они использовали слова, чтобы разбить тебе сердце. Далеко не все из них были такими же умными в области чисел, и лишь немногие действительно понимали их, если они не обозначали сумму на их банковском счёте, а ещё меньшее количество людей ценило их простую, истинную красоту так же, как Тошико Сато. Потому что в конце концов всё сводилось к числам, от физики атомных бомб до формы осеннего листа, летящего по ветру. Всё сводилось к математике. Именно такое видение вещей делало Тошико особенной. И именно это, она знала, делало её странной.

Тот факт, что она была влюблена в мертвеца, который продолжал ходить и разговаривать, был в порядке вещей.

Да она не странная – она суперстранная!

Оторвавшись от чисел на своём мониторе – вычислений энергетических колебаний Разлома, – она смотрела, как Оуэн, перегнувшись через стальные перила лестницы, ухаживал за своей коллекцией инопланетных растений. Он неплохо двигался для человека, чьё сердце было разорвано пулей 44-го калибра всего пару месяцев назад. У него в груди по-прежнему была дыра; как и палец, который он нарочно сломал у неё на глазах однажды вечером, находясь в ужасном настроении, она никогда не заживёт. Однажды утром он пришёл на работу с торчащими из раны на груди цветами и сказал всем, что решил привнести что-то весёлое на их подземную базу. Оуэн был мёртв, но его чувство юмора не умерло вместе с ним. Или, возможно, как и её числа, это было просто способом справляться с неприятностями.

Тошико была влюблена в Оуэна Харпера уже два года – с тех пор, как он присоединился к Торчвуду. Тогда он был человеком, травмированным смертью своей невесты, которую убил инопланетный мозговой паразит, и он пытался забыться, напиваясь и беспорядочно занимаясь сексом в ночных клубах. Но в глубине души Тошико верила, что она полюбила его ещё больше после того, как пуля, выпущенная из того пистолета, разорвала его грудь.

Она действительно суперстранная!

Большая круглая дверь в виде зубчатого колеса откатилась в сторону. И Тошико была рада, что это оторвало её от размышлений.

Гвен вернулась.

– Я думала, ты ушла домой, – крикнула Тошико.

Гвен отличалась от своих товарищей по команде тем, что у неё был дом и жизнь вне Торчвуда. Именно поэтому Тошико и Оуэн до сих пор были в Хабе. И Джек с Йанто тоже были где-то здесь, хотя и занимались, возможно, чем-то более увлекательным.

Гвен торопливо подошла к Тошико.

– Нужно, чтобы ты проверила активность Разлома в районе залива.

Оуэн выглянул из-за перил сверху, держа в одной руке слабо светящееся сине-зелёное растение, а в другой – маленькую пластмассовую лейку.

– Что-то случилось? – спросил он.

– Не знаю. Может быть.

Гвен заставила Тошико проверить координаты местонахождения «Небесной Точки». Но там ничего не нашлось.

– Ничего, – сказала Тошико. – Никаких сведений об активности Разлома. Вообще ничего.

Гвен нахмурилась.

– Эй, посмотри на это. Ты получишь сведения.

Голос говорил с американским акцентом. Неизвестно было, был ли Джек на самом деле американцем или нет. Все они знали, что это не было его настоящим именем. Настоящий Джек Харкнесс разбился на самолёте над Англией в 1941 году. Их Джека – этого Джека – никто никогда не принуждал назвать его настоящее имя; он говорил, что это не имеет значения. Человек, чьё имя он когда-то использовал, принадлежал к другому времени и больше не существовал.

Тайны, окружавшие Джека Харкнесса, были непостижимыми, но, как остальные члены Торчвуда уже поняли, незначительными. Значение имело лишь то, что Джек – независимо от того, откуда он был родом и кем он был на самом деле – всегда был рядом с ними.

До своего следующего исчезновения. Но даже тогда он вернулся бы.

Однако сейчас Джек никуда не уходил. Он хотел знать, что заставило Гвен так быстро удрать от своего нового мужа и вернуться в Хаб. Он застегнул последнюю пару пуговиц на своей синей военной рубашке, и Гвен, вкратце рассказывая о событиях, произошедших в «Небесной Точке», увидела, как появился Йанто Джонс. Он был так же скромен, как и его английский костюм, и единственным намёком на связь между пуговицами Джека и Йанто Джонсом было то, как он молниеносно поправил галстук, увидев своё отражение в одном из выключенных мониторов.

Джек молча выслушал Гвен и приподнял бровь.

– Он просто исчез?

– Чуть ли не у меня на глазах, – подтвердила Гвен.

– Но, судя по показаниям моих приборов, в этом районе нет никаких признаков активности Разлома, – сказала Тошико.

– Но обычно агенты по недвижимости просто не растворяются в воздухе, – заметил Йанто. – Мы не настолько счастливые.

Оуэн сидел на стальных ступеньках, ведущих к его инопланетному садику.

– Но если нет признаков активности Разлома?..

– Я знаю, – улыбнулся Джек. – Интригующе, не правда ли? – он бросил взгляд на часы, потом на Тошико. – Хочешь пойти на охоту по квартирам?

– Я возьму свои инструменты, – сказала она.

Йанто уже подал Джеку его старую шинель ВВС Великобритании.

– Я тоже поеду, – заявила Гвен.

Но Джек покачал головой.

– Нет, ты не поедешь. В первый рабочий день после медового месяца? Ты вернёшься домой к Рису, приготовишь ему ужин или пойдёшь и купишь рыбу с жареной картошкой. Вы посмотрите телевизор. Просто ещё раз изобрази обычную жизнь. Ради него.

Гвен хотела поспорить, но потом подумала о Рисе. Её жизнь не могла быть обычной, но Джек был прав, ради Риса она должна была притворяться, что всё так и есть. Хотя бы сегодня вечером.

– Готова? – спросил Джек Тошико, когда та повесила на плечо сумку с аппаратурой для отслеживания активности Разлома и пришельцев.

– Готова.

– Квартира тридцать два, – крикнула Гвен вслед Джеку и Тошико, когда они направились к выходу. – Десятый этаж.

– Тридцать два. Десятый этаж, – повторил Джек, не оборачиваясь, и большая круглая дверь закрылась за ним.

И только потом Гвен задумалась, не следовало ли ей рассказать и о психопате, живущем на верхнем этаже. Но она решила, что Джеку приходилось иметь дело кое с чем похуже, чем Бесник Лукка.

Глава четвёртая

Хрустящая от крахмала белая рубашка, которую Бесник Лукка надел чуть раньше сегодня вечером, покидая «Небесную Точку», больше не была белой.

И никакая стирка не могла исправить это.

Артериальная кровь не отстирывалась. Он предполагал, что в этом состояла её природа. Артериальная кровь не должна была отстирываться. Но край бритвенного лезвия, скользивший по бёдрам молодого обманщика, висевшего вниз головой, словно свинья на крюке, обнаружил это, ладно. Особенно с первым надрезом, когда кровяное давление всё ещё высоко. Это был целый поток, брызнувший ему в грудь – а Лукка был не единственным, кто резал. У Лукки был человек, который хорошо умел обращаться с лезвиями, чтобы резать для него плоть. Именно он заметил, что подвешивание человека вниз головой, прежде чем перерезать бедренную артерию, будет означать, что умирать человек будет намного дольше. И Лукка ценил это искусство, особенно когда приходилось иметь дело с подонками-бедняками, работающими в его организации и мечтающими прикончить своего босса. Обескровленный труп восемнадцатилетнего паренька послужил бы для этих рядовых работников напоминанием об их реальном месте в этой жизни. Это стоило одной испорченной рубашки. Лукка лишь был благодарен за то, что он снял свой пиджак от Армани, чтобы лично успокоить паренька, прежде чем человек с лезвием занялся своим ремеслом.

Лукка оставил парня умирать в подвешенном состоянии, плачущего и жалеющего о том, что он посмел даже помыслить о том, чтобы подсыпать муки в кокс своего босса и тем самым лишить его дополнительного заработка. Уходя, Лукка улыбался, несмотря на испорченную рубашку.

Пятнадцать минут спустя Лукка пересёк город и остановил свой чёрный «Порше» на специально зарезервированном для него месте на подземной парковке под «Небесной Точкой». По пути он слушал Вагнера. Лукка любил Вагнера, и, хотя они жили с разницей почти в двести лет, у них обоих были свои причины, чтобы в последний момент сбежать из Латвии, так что он ощущал себя чуть ли не родственником великого композитора.

Его парковочное место располагалось рядом с грузовым лифтом, который доставлял Лукку сразу на его этаж. Никто не увидел бы крови на его рубашке. Это была одна из основных причин, почему он выбрал себе именно это место для парковки, когда вкладывал деньги в проект «Небесной Точки».

К тому моменту, как он ввёл код безопасности и зашёл в лифт, он успел забыть имя парнишки, которого оставил истекать кровью на другом конце города.

Когда тяжёлые стальные двери грузового лифта закрылись за Луккой, единственным свидетелем его возвращения осталась скрытая камера видеонаблюдения, но это его не беспокоило. Единственным местом, куда передавались изображения с неё, была группа мониторов в его собственной квартире. Беснику Лукке было сорок два года, и он планировал прожить ещё как минимум столько же – и знал, что сможет добиться этого, только будучи сильным и осторожным. Именно поэтому он вложил так много денег в «Небесную Точку»: это был не просто многоквартирный дом, возвышающийся над Кардиффом, как любое другое подобное здание, – это была крепость Бесника Лукки.

Лукка вышел из лифта на двадцать пятом этаже и ввёл очередной код безопасности, а затем открыл дверь своего пентхауса. Как только он переступил порог, автоматически зажглись лампы. Это означало, что больше никто здесь не ходил и что Кармен по-прежнему лежала на кровати, где он её оставил. Не было шанса на то, что она могла одеться и уйти; он не оставил ей кода, который позволил бы ей выйти из квартиры. Она никуда не уходила, пока он ей не велел. И за две недели, прошедшие с тех пор, как он привёл её обратно в квартиру, мысль об уходе, казалось, ни разу не пришла ей в голову. Это было вроде героина. К этому довольно быстро можно было привыкнуть.

Он не потрудился проверить, как она. Он прошёл мимо её двери прямо в свою спальню. Город и залив лежали у его ног, тёмные, но сияющие огнями из баров, ресторанов и других квартир. Он разделся и полюбовался своим отражением – обнажённый бог с целым городом, распростёршимся у его ног – а потом пошёл в душ и смыл с себя запах смерти молодого наркоторговца.

В мраморную стену душа был встроен телеэкран, а среди мыла и лосьонов лежал водонепроницаемый пульт. Лукка воспользовался им, когда вода из душа обрушилась на него, словно тёплый тропический ливень, и на экране появилось изображение вестибюля «Небесной Точки».

Временной код внизу экрана сообщил ему, что он смотрит какую-то дневную запись, когда внизу не происходило ничего особенного – если не считать того, как белокурая девушка из агентства по продаже недвижимости любовалась своим отражением в дымчатом стекле. Он улыбнулся, когда она расстегнула несколько пуговиц на груди. Девушка понятия не имела о тайной наблюдательной сети Лукки. Никто не знал об этом, кроме Лукки и людей, которые всё это настраивали. Если кто-нибудь приезжал по его душу – представители других компаний, желающие завладеть его сферами, или кто-то из его бывшей страны, кто по-прежнему охотился за его головой, или даже полицейские – Лукка мог видеть, как они приходят, и был готов. Он был готов, даже если они оказывались умными и нападали изнутри. Камеры были установлены не только в общественных местах; каждая квартира также находилась под наблюдением. Всего этого нельзя было добиться с обычным кабелем, даже если бы он был премиум-класса.

Лукка переключился на изображения с других камер. Многие квартиры до сих пор пустовали, но он знал, что когда-нибудь они заполнятся, и обычно люди, селившиеся в них, были молодыми и привлекательными.

Он вспомнил пару, которую видел в вестибюле перед отъездом. Они были как раз из тех людей, которых он хотел бы видеть среди жильцов «Небесной Точки».

Ладно – она была из таких людей.

Он смотрел на экран, показывавший спальню на тринадцатом этаже. Рядом с временным кодом внизу экрана помещался и номер квартиры: сорок четыре. Семья Ллойд. Лукка не знал по именам всех, кто селился на нижних этажах его крепости, но Юэн Ллойд работал на него. Он был бухгалтером, причём хорошим. Он не был связан с криминальным миром, но не задавал лишних вопросов.

Когда Лукка впервые встретился с ним год назад, Юэн Ллойд был алкоголиком, который мог позволить себе разве что очередную бутылку виски и ни о чём не спрашивал. К бутылке его подтолкнули какие-то семейные проблемы; Лукка предполагал, что это было связано с женой парня.

Венди Ллойд была обворожительна. Слишком обворожительна для кого-то вроде её мужа, который не только был обычным рядовым офисным сотрудником, протиравшим штаны за скучной работой, но и полысел ещё до того, как ему исполнилось сорок, и обзавёлся пивным животом. Что бы ни заставило такую женщину, как она, выйти замуж за такого мужчину, как он, всегда было ясно, что надолго она с ним не задержится. Однажды Лукка пообещал себе, что обязательно переспит с ней, но не раньше, чем её муж перестанет быть полезным для него. Некоторым людям не следовало давать повода предать тебя – и хороший бухгалтер был одним из них.

За последние полгода Ллойд бросил пить; Лукка предполагал, что они с Венди вновь сблизились ради их маленькой дочери.

Лукка собирался переключиться с изображения пустой спальни на что-нибудь другое (потому что Венди не раздевалась там – а он знал, что такое зрелище пропускать нельзя), когда в комнату вошла девочка.

Лукка не особенно разбирался в детях, но он мог предположить, что ей лет пять-шесть. Её звали Элисон. У неё были золотистые волосы, как и у её матери. Очень густые и красивые. Девочке повезло, подумал Лукка, наблюдая, как она взбирается на родительскую кровать с большой тряпичной куклой в руках. Она унаследовала бо́льшую часть генов Венди Ллойд, ничего не взяв от отца – толстого, уродливого пьяницы. Возможно, такое соотношение генов означало и то, что Элисон не унаследовала отцовский ум, но Лукка считал, что это не имеет значения: его интерес к женщинам не распространялся на их интеллектуальные способности. Лукка лишь надеялся, что родители Элисон никуда не уедут из «Небесной Точки» в ближайшие лет десять или около того.

Теперь Элисон сидела, скрестив ноги, на кровати Ллойдов. Напротив себя она усадила тряпичную куклу. Похоже, это было что-то вроде эльфа, гоблина или ещё какого-то мифического существа. На кукле был надет зелёный колпачок с бубенчиком на конце, а на её длинных полосатых ногах красовались тряпичные башмачки с загнутыми кверху носами. Кукла была потрёпанной и полинявшей, как будто она была другом девочки всю её жизнь, и разлучались они лишь тогда, когда игрушке предстояло посетить стиральную машину.

Кукла сидела на кровати, её ноги были раскинуты в стороны, а туловище наклонено немного вперёд для устойчивости. Это выглядело так, словно кукла склонилась к девочке, чтобы поговорить с ней. Лукка видел, что Элисон придаёт большое, едва ли не жизненно важное значение этой игрушке.

Лукка ощутил дрожь где-то внутри: в невинности этого ребёнка было что-то душераздирающее. В глубине души, в той её части, куда Лукка редко заглядывал, он чувствовал боль. Невинность не сохраняется надолго. Мир заботится об этом.

Лукка переключил канал.

Он едва не проворонил парня в длинной шинели.

Глава пятая

Ногастая блондинка, чуть ранее днём расстёгивавшая пуговицы у себя на груди для лучшего обзора, теперь уступила место в приёмной консьержу в сером костюме, который, возможно, весил столько же, сколько заполненный общепитовский морозильник, и имел такое же телосложение.

Джек проверил этого парня, ещё когда они с Тошико сидели во внедорожнике, припаркованном рядом с «Небесной Точкой». Они могли пройти мимо него, но Джек не видел смысла в том, чтобы привлекать к себе внимание, если всегда можно зайти через чёрный ход.

Когда они нашли заднюю дверь, оказалось, что этот вход был одним из самых защищённых, какие только Джек когда-либо видел – с цифровым замком, который обычно можно найти у дверей какой-нибудь биологической лаборатории.

– Если бы я была грабителем, я предпочла бы какое-нибудь другое место, – пробормотала Тошико, быстро осмотрев замок и поднеся к нему прибор из своей сумки.

Дверь чёрного хода открылась.

– Если Разлом когда-нибудь закроется, я знаю, чем ты сможешь заняться, – улыбнулся Джек.

Тошико бросила взгляд на Джека.

– Да. Ну, у меня есть опыт, правда?

Джек почувствовал, что улыбка сползает с его лица. Он взял Тошико на работу из тюремной камеры UNIT, в которой не хватало места даже для того, чтобы лечь. Тошико очутилась там после того, как украла засекреченные чертежи экспериментального оружия. Её вынудили сделать это террористы, похитившие её мать. Но за то, чтобы освободиться из военной тюрьмы, ей пришлось заплатить разрывом отношений с семьёй. Он дал Тошико свободу, но для тех, кто работает на Торчвуд, свобода – понятие относительное.

Он вошёл в здание, и Тошико последовала за ним, аккуратно захлопнув за собой дверь. Они нашли лифт и поехали на нём на десятый этаж.

Когда двери лифта открылись, Тошико вытащила ещё один портативный прибор – с мерцающим жидкокристаллическим экраном.

– Никаких признаков активности Разлома, – сказала она, когда они прошли по коридору и Джек просканировал дверь квартиры, которую ранее посетили Гвен и Рис.

– Что насчёт остаточной энергии?

– Ничего.

Джек нахмурился.

– У меня не особенно большой опыт в области недвижимости, но, судя по тому, что я слышал об этом, эти парни не сбегают от клиентов, если есть возможность заключить сделку.

– Я могу говорить только о том, что показывают мои инструменты, Джек.

Он кивнул, соглашаясь с выводами Тошико, хотя они нисколько его не утешили. Они дошли до двери, которую искали, и Джек отступил, предоставляя Тошико возможность колдовать над замком. Спустя несколько секунд они уже были внутри, и датчики движения внутри квартиры зажгли для них свет.

– Ничего себе. Здесь хорошо, – промурлыкала Тошико, осматривая квартиру.

– Определённо лучше, чем у меня дома, – улыбнулся Джек, подходя к окну и глядя на ночной Кардифф. Домом для Джека служила небольшая камера в недрах Хаба. Но тогда он не слишком хорошо разбирался в домашних удобствах.

Он отвернулся от окна и направился в спальню.

– Гвен сказала, что тот парень исчез из ванной при спальне, верно?

Тошико пошла за ним, отставая на пару шагов, и вошла в спальню, когда Джек прыгнул на огромную кровать, словно большой ребёнок.

– Я мог бы это использовать, – ухмыльнулся он.

Тошико улыбнулась. Да, Джек иногда вёл себя как большой ребёнок, но он не играл в детские игры. Она готова была поспорить, что Джек мог бы придумать какие-нибудь интересные и приятные способы использования кровати.

На одну наносекунду она задумалась о том, не собирается ли Джек предложить ей испробовать парочку таких способов, и о том, согласилась бы она на это или нет. А потом он спрыгнул с кровати и бросился в ванную, где исчез агент по продаже недвижимости.

– Здесь нет никаких явных запасных выходов, – сказал он, скользя взглядом по элегантному сланцу и граниту. – Кроме очевидного, – он посмотрел на унитаз.

Он поднял сиденье и заглянул внутрь.

– Нет. Здесь ничего нет.

Тошико просканировала ванную своим прибором. И снова экран не показал никаких признаков активности Разлома.

– Это какая-то бессмыслица, – сказала она. – Люди не исчезают просто так.

– На самом деле люди исчезают всё время, Тош. Но для этого всегда есть причины.

– Ладно, но причиной для этого не может быть Разлом.

Она спрятала свой прибор в сумку.

– И что ты предлагаешь?

– Есть варианты. Телепортация.

– И кто стал бы телепортировать агента по недвижимости?

– Ладно, тогда… Может быть, его тут и не было.

– А Гвен и Рису он просто привиделся? Тебе придётся ещё подумать над этим, – улыбнулся Джек и вернулся в спальню.

Тошико пошла за ним.

– Я всего лишь пытаюсь найти логическое…

Она не смогла идти дальше – её остановил взгляд консьержа, похожего на промышленный морозильник.

Он стоял в спальне, ожидая их.

– Что вы здесь делаете? – спросил консьерж, чей голос напоминал треск раскалывающегося льда.

Джек пожал плечами и одарил парня-морозилку одной из своих улыбок.

– Ищем квартиру.

Улыбка не сработала, так же, как и ответ. Консьерж смотрел на Джека стального цвета глазами, в которых было столько же жизни, сколько в надгробной плите.

– Кто вы? – спросил он.

Тошико заметила, что из-под воротничка к уху консьержа тянется закрученный спиралью провод. Она решила, что вопросы к ним возникли у кого-то другого, а консьерж всего лишь их передаёт. Зарплату он явно получал не за свои интеллектуальные способности.

Джек снова улыбнулся парню. Это была не лучезарно-ослепительная улыбка; она была не такой яркой, но притягивала взгляд. У Джека в арсенале был миллион улыбок. Временами Джек был своего рода мошенником. Тошико предполагала это по тому, как он использовал свои улыбки.

Улыбаясь парню-морозильнику, он пошёл ему навстречу, широко раскинув руки в жесте откровения. Он немного понизил голос, словно хотел поговорить о чём-то чисто мужском.

– Дело в том, – говорил Джек консьержу, – что мы с моей девушкой любим… заниматься этим в выставленных на продажу домах. Вы меня понимаете?

Консьерж перевёл взгляд с Джека на Тошико.

Тошико изо всех сил постаралась не выглядеть шокированной заявлением Джека. И она увидела лёгкий намёк на улыбку на тонких губах консьержа. Однако от этого он не стал выглядеть более дружелюбным.

– Я говорю вам, мы делаем это везде. Не только в домах, которые осматриваем. Пару раз мы позволяли людям, которые продают свои дома, показать нам всё, а потом просили их оставить нас наедине на несколько минут, чтобы посоветоваться, знаете? И… – Джек панибратски толкнул консьержа локтем. – Так что эта квартира… ну, это что-то вроде «Mile High Club»[1]1
  Сленговое выражение, применяемое по отношению к людям, которые занимаются сексом на борту самолёта во время полёта.


[Закрыть]
для нас. В любом случае, мы уже закончили, так что мы пойдём. Ладно?

Джек направился к двери, но консьерж положил свою большую руку на его плечо.

– Нет. Вы идёте со мной.

– Послушайте, – сказала Тошико. – Вам незачем вызывать полицию. Мы просто тихо уйдём.

Консьерж смотрел на неё пустыми глазами стального цвета, и она поняла, что он и так не собирался вызывать полицию.

– Вы идёте со мной, – повторил он.

– Как скажете, – сказал ему Джек и взял Тошико за руку, изображая её бойфренда. – Пойдём, крошка.

Тошико бросила на него взгляд – крошка?! – и Джек почувствовал, как рука консьержа подталкивает его к двери.

Когда они с Тошико переступили порог, дверь спальни захлопнулась за ними с грохотом, напоминающим выстрел.

Джек и Тошико обернулись.

Мгновение дверь тряслась на своих петлях, словно кто-то с другой стороны стучал в неё и пинал её ногами.

Но оттуда не доносилось ни звука.

А потом дверь перестала подрагивать. Тошико и Джек переглянулись.

Джек вытащил из-за ремня свой револьвер «Уэбли».

Тошико вынула из плечевой кобуры под курткой свой автоматический пистолет «Глок», одновременно выудив из сумки датчик Разлома.

Джек взглянул на неё. Её глаза сказали ему, что она готова. Его рука повернула дверную ручку. И вместе они вошли в спальню.

В пустую спальню.

Тошико проверила ванную, а Джек – гардеробную. Нигде не было ни следа консьержа-морозильника. И оборудование Тошико ничего не регистрировало.

– Я же говорю – пошли отсюда, – сказал Джек.

И они ушли.

А Бесник Лукка из своего пентхауса наблюдал за всем этим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю