355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фабио Ланзони » Викинг » Текст книги (страница 28)
Викинг
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:26

Текст книги "Викинг"


Автор книги: Фабио Ланзони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 31 страниц)

– Я люблю тебя, муж мой, – прошептала Рейна. Он порывисто прижал ее к себе и, задыхаясь от радости, произнес:

– Рейна, Рейна… я кажется, умру от счастья!

Их губы соприкоснулись, и Виктор почувствовал соленый привкус слез, и он не смог бы сказать, чьи это слезы.

На следующий вечер, с разрешения Рейны, Виктор объявил своим дружинникам о том, что у него вскоре появится наследник.

– Друзья мои! – торжественным голосом сказал конунг, – следующей весной у меня и моей жены родится мой первенец!

В эту минуту Рейна сидела рядом с ним, волнуясь и опасаясь грубых насмешек от людей Виктора. Но и не очень удивилась, когда после слов Виктора в трапезной воцарилась мертвая тишина. Что ее уж, действительно удивило, так это, когда Ролло встал со своего места, поднял кубок, и торжественно возгласил тост:

– За нашу княгиню Рейну и сына, которого она подарит нашему конунгу.

И в ту же секунду, молодой женщине показалось, что от криков одобрения и восторга рухнули стены терема. Она улыбнулась Виктору, а он подмигнул ей в ответ. На этом приятные неожиданности для нее не закончились. Свен подарил Рейне талисман в виде фигурки Тора и сказал, что этот талисман предохранит ее ребенка от злых духов. А потом, по требованию Орма в честь этого события, Скальд сочинил сагу. У Рейны на глазах выступили слезы. Она ожидала от дружинников всего, чего угодно: насмешек, язвительных уколов, а вместо этого они искренне радовались за нее и с неподдельным восторгом поздравляли. За то время, которое она прожила рядом с дружинниками Виктора, оказывается, не только они привыкли к ней, но и сама она стала относиться к викингам совершенно иначе. И, видимо, истории, рассказанные мужем, сыграли немаловажную роль.

Но Рейну продолжало огорчать то, что ей не давали участвовать в обсуждении военных вопросов. Мужчины по-прежнему без нее решали, как защитить поселок от Вольфгарда. В конце концов, пока она еще не стала матерью, она остается опытным воином. И много чего могла бы им предложить.

На следующее утро Виктор и Рейна взяли всех своих животных и отправились на прогулку – на равнины. Прогулка оказалась превосходной. Лисы охотились на леммингов, а волки весело скакали вокруг них и гонялись друг за другом. Веселый лай, повизгивания наполнили воздух. Виктор и Рейна, держась за руки, весело смеялись, глядя на расшалившихся животных. И все-таки молодую женщину явно точила какая-то мысль. Внезапно оборвав смех, она спросила:

– Муж мой, а что ты будешь снова делать, если Вольфгард нападет?

Виктор ответил не сразу. Он поднял с земли ветку, тихонько свистнул, позвал волков, и, сильно размахнувшись, бросил палку подальше. Вся стая пустилась бежать за палкой. Тогда он, посмеиваясь, повернулся к Рейне и ответил:

– Ну, у нас с парнями еще есть для него пара замечательных фокусов.

– Я считаю, – сварливо проворчала Рейна, – что тебе следовало бы повесить всех воинов Вольфгарда за яйца!

Виктор с недоумением глянул на жену, но ничего не сказал. В этот момент к ним подбежал Герл с палкой в зубах, а за ним все остальные. Виктор вынул палку из зубов волка и зашвырнул ее еще дальше. И только теперь, выпрямившись, он укоризненно посмотрел на жену.

– Ну, а ты еще спрашиваешь, почему я не беру тебя на военные советы!

Рейна упрямо стояла на своем.

– А я считаю, что тебе следовало бы зарядить все твои удивительные орудия, ножами, стрелами да камнями покрупнее! А потом запустить всем этим в Вольф-гарда!

Виктор попробовал все это обратить в шутку:

– Я бы с удовольствием зарядил свои орудия тобой. Но Рейна не поддалась. Она оставалась серьезной, даже сердитой.

– Все это не остановит Вольфгарда, милый муж!

Виктор, увидев, что вся свора возвращается к ним, только вздохнул. Он вновь отобрал палку, теперь уже у Хати и снова забросил ее. А потом, повернувшись к Рейне, спросил у нее:

– Рейна, неужели ты ничего не поняла из моих рассказов о будущем?

Он внимательно посмотрел на жену. К своему удовлетворению, заметил, что у нее виноватый вид.

– Я люблю твои рассказы, – ответила она.

– Это я знаю. Но ты хоть чему-нибудь научилась из них?

– Неужели ты не усвоила до сих пор, что я призван положить конец этой войне и установить мир на нашей земле.

Она нахмурилась и повернулась к нему:

– Ну ладно, а если я помогу тебе одолеть Вольф-гарда без кровопролития, как ты говоришь?

Он быстро обнял ее за шею и поцеловал в губы.

– Я буду счастлив следовать твоим советам, жена.

Рейна насупилась и стала обдумывать возможные советы. Из задумчивости ее вывел девяностофунтовый волк, прыгнувший двумя лапами на грудь Виктору. Не ожидавший этого, конунг рухнул на землю и исчез под грудой серых и рыжих хвостатых тел. Рейна схватилась за бока и от всей души расхохоталась, увидев, как Тор, держа палку в зубах, стал радостно совать ее в рот Виктору. Ожесточенно отплевываясь, Виктор ухитрился расшвырять в стороны своих косматых друзей и подняться на ноги только для того, чтобы увидеть, как у Рейны на глазах появились от смеха слезы.

Следующей ночью Вольфгард предпринял новое нападение. Его дружинники пришвартовали корабль к пустому пирсу и под прикрытием молочно-белого, густого, словно вата, тумана двинулись по тропинке вверх на равнину. Тропинка в этот раз, на их счастье, была свободна от китового жира, они довольно быстро оказались наверху. Внезапно до слуха нападавших донеслись какие-то странные, пожалуй даже жуткие звуки. Неожиданно из густого тумана навстречу викингам отделились от скалы несколько белых привидений. Это были именно они, порождения царства мертвых! Несколько секунд воины в немом ужасе смотрели на медленно приближавшихся к ним призраков. И вдруг все как один закричали от страха и бросились, отталкивая друг друга, к причалу вниз. Оставшись один, перед лицом воющих духов, Вольфгард тоже бросил оружие и побежал вниз вслед за своими воинами.

Когда корабль поспешно отчалил от берега, остановившиеся наверху тропинки призраки разразились хохотом. Виктор, Орм, Ролло, Канут и еще несколько дружинников скинули белые простыни и, весело переговариваясь, стали спускаться к причалу.

– Похоже, моя жена подала неплохой совет! – довольно сказал Виктор.

Через две ночи Вольфгард попытался напасть снова. На этот раз, опасаясь подвохов со стороны Виктора, он провел свой корабль почти к выходу из фьорда и в полночь высадился на побережье к югу от поселка Виктора. Держа в руках факелы и стараясь не звенеть оружием, воины двинулись на север и вышли на плато, практически, без происшествий. Вольфгард собрался отдать приказ двигаться вперед и вдруг он услышал ужасный вопль. Вольфгард бросился на край обрыва и увидел, что Викинг один из его воинов провалился в глубокую расселину. Насмерть перепуганный викинг, когда его извлекли из каменного плена, сказал, что попал туда, спасаясь от разъяренного дикого кабана.

– Следите друг за другом! – приказал Вольфгард своим воинам.

Отряд двинулся дальше, но не прошел и нескольких шагов, как еще два дружинника разразились истерическими воплями, угодив в яму, кишащую крысами и змеями. Пока возились с этими двумя, Вольфгард отправил Эгила вперед, чтобы тот разведал дорогу. Но и его постигла неудача, так как он тут же угодил в какую-то яму, в которой гнездились сотни птиц. Перепуганные чайки с оглушительно-пронзительными криками взвились вверх и долго и возмущенно ругались на своем языке. Вконец измучившийся отряд с горем пополам построился и двинулся вперед, но ушел недалеко, потому что в отдалении, прямо на их пути, послышались уже знакомые им заунывные стоны призраков. Повторилась та же история, что и несколько дней назад.

Задыхаясь от быстрого бега, Вольфгард пытался остановить удиравших во весь дух дружинников:

– Остановитесь, собаки! – вопил он. – Стойте, жалкие трусы!

Однако, перепуганные дружинники, уже не обращая внимания на ярла и его крики, продолжали свое бегство. Леденящие душу вопли демонов становились все ближе и Вольфгарду ничего не оставалось делать, как броситься вслед за остальными.

Проводив взглядом отплывающих врагов, Виктор довольно ухмыльнулся. Все-таки у него хитрющая жена! Как и в первый раз – все сработало! Возвращаясь назад в поселок, Виктор задумался. Видно Вольфгард не на шутку разозлился и решил сжить со свету его, Виктора, и весь его род.

С течением времени, если ничего не произойдет, то будет все труднее и труднее защищать Рейну, их будущего ребенка и всех жителей Ванахейма, от этого безумца.

На следующее утро соглядатай Вольфгарда вновь посетил своего хозяина.

– Твоя падчерица беременна, – заявил он. Лицо Вольфгарда задергалось от злости.

– Будь проклята Рейна и муж этой гадины! По их милости над ним уже и так смеются все его воины, особенно те, которые знали о событиях последней ночи. Несколько дружинников уже сбежали в лагерь Виктора, а другие, кажется, окончательно уверились, что он обладает сверхъестественной силой. Последнее известие только увеличивало ярость Вольфгарда.

– Откуда это ты узнал? – спросил он у своего шпиона.

– А об этом говорит весь поселок! Конунг Виктор сам недавно объявил, что жена ждет наследника. Ты бы посмотрел, ярл, на них, когда они вместе! Видел бы ты их все поцелуи и улыбочки, когда они едут по поселку со всей их сворой. Я даже слышал, что она помогает конунгу Виктору планировать отражение твоих атак.

– Чтоб она живой попала в царство мертвых, предательница! Выходит, она-таки позволила Виктору Храброму оседлать себя! – скрипнул в ярости зубами Вольфгард.

– Да, ярл, – кивнул соглядатай, – она стала покорной почти как ягненок.

Один из дружинников по имени Лейф, стоявший возле двери, сказал:

– Что будем делать, ярл? Если Похитительница родит, тебе придется сдержать слово и закончить войну!

– Она обесчестила меня! – взревел Вольфгард. – И я задушу ее своими собственными руками! Да! Это единственный выход! Моя падчерица должна умереть до того, как родит сына!

ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ

Прошло лето, наступила зима. Вольфгард продолжал совершать набеги на земли Виктора, однако они, как правило, заканчивались проигрышем. Не вступая в прямые столкновения с врагом, дружинники Виктора тем не менее не давали врагу заходить в глубь своей территории.

Еще несколько воинов Вольфгарда перешли на сторону Виктора. Зима уже подходила к концу. Все эти долгие месяцы, когда солнце исчезло и ночи, казалось, не будет конца, у Виктора с Рейной продолжался их долгий медовый месяц. Часто они вдвоем сидели у очага, играя со своими животными. Порой, когда жестокие метели немного утихали, они выходили на улицу, чтобы полюбоваться невообразимо прекрасным видом северного сияния, словно бриллиантовая корона сиявшего на ночном небе.

На исходе зимы живот Рейны округлился и стал заметным. Виктор волновался, думая о том, не опасно ли ей будет рожать тут, без помощи врачей и современной техники. Его успокаивало, впрочем, то, что он помнил свой сон, в котором видел их двоих, держащих на руках ребенка.

Наступила весна. И вновь, как всегда, начал таять снег и ледяные вершины гор. Снова скалы фьорда заполнили стаи птиц. Огромные косяки гусей и лебедей летели на север по чистому, без единого облачка, синему небу.

Однажды утром семья полярных лисиц, включая шестерых подросших щенков, убежали в тундру. Все они еще не сменили своего белого зимнего наряда, и Рейна с Виктором, стоя в дверях терема, еще долго видели их пушистые светлые шубы, мелькающие между камней. А на следующий день ярла с женой ожидало потрясение. Внезапно в комнату вошли Ролло и Орм и втолкнули в нее трех пленников. Виктор заметил, что все незнакомцы были светловолосыми. На них были темные шерстяные куртки и кожаные штаны. Один из схваченных был выше других и казался довольно молодым. Его светлые вьющиеся волосы красиво обрамляли его аристократическое, привлекательное своей молодостью лицо.

– Мы схватили этих лазутчиков у выхода из фьорда! – заявил оживленно Ролло. – Похоже, Вольфгард послал их, чтобы убить тебя и твою княгиню!

Однако Рейна смотрела на приведенных людей с выражением недоумения на лице.

– Они не похожи на воинов Вольфгарда, – сказала она. – Я никогда не видела этих людей в его лагере. И я их вообще никогда раньше не видела!

– А вот это неправда! – взволнованно сказал высокий юноша, глядя на Рейну. – Много лет назад на Луаре ты уже видела меня! Я – твой брат Ален!

Рейна охнула, вскочила из-за стола и смертельно побледнела, а Виктор, испугавшись, что она упадет в обморок, обхватил ее, чтобы поддержать. Рейна растерянно смотрела на светловолосого стройного юношу и замечала черты, сходные с нею. У юноши были такие же тонкие черты лица и такой же глубокий взгляд карих глаз. Она воскликнула растерянно:

– Но этого не может быть! Мой брат Ален мертв! Вольфгард оставил его умирать из-за маленького физического недостатка!

– Отзови своих стражников, госпожа, и я покажу тебе этот недостаток, – мягко перебил ее красивый незнакомец.

Рейна посмотрела на Виктора, и он кивнул Ролло и Орму. Дружинники опустили оружие и сделали пару шагов назад. Пленник, который называл себя Аленом, подошел к Рейне и скинул с правой ноги мягкий кожаный ботинок. Рейна в изумлении посмотрела на ступню мужчины.

– О, Боже! – воскликнула она с испугом. – Ты, действительно, мой брат Ален! – На ноге юноши было шесть пальцев, как и у ее брата-младенца. – О, Ален! – прошептала она потрясенно. – Это ты, брат мой!

Юноша улыбнулся.

– Уи, сестренка!

С криком радости, Рейна бросилась в его объятия:

– Ален! Ален! Я думала, что ты умер! Я так счастлива увидеть тебя вновь, брат мой!

– И я рад, счастлив, сестренка!

Когда, наконец, они разомкнули свои объятия, Рейна вытерла слезы и внимательнее посмотрела на брата. В ее глазах была тревога, словно она боялась, что ее брат сейчас исчезнет и радость, огромная радость. Ален снова обулся, а Виктор подошел к ним и, обняв жену, улыбнулся гостю.

– Добро пожаловать в Ванахейм, Ален. Прошу извинить меня за то, что мои люди сразу не узнали тебя. Может теперь сядем за стол и как следует познакомимся? Боюсь, что Рейна сейчас очень разволновалась, а она, сам видишь, в таком положении, что ей вредно сильно волноваться.

При этих словах Виктора, молодой человек как-то холодно и отчужденно посмотрел на хозяина и спросил сестру:

– Так это и есть твой муж?

– Да, – Рейна слегка прижалась к его плечу, – это Виктор Храбрый.

Рот Алена искривился в неприязненной усмешке.

– Это он, что ли наградил тебя ребенком?

Рейна и Виктор переглянулись, от них не ускользнул холодный, если не сказать больше, тон Алена. И тогда конунг, сделав вид, что ничего не заметил, спокойно и доброжелательно предложил:

– Давайте лучше присядем. – А затем кивнул Орму. – Проследи, пожалуйста, чтобы наших гостей покормили и как следует устроили.

– Хорошо, ярл.

Ролло и Орм предложили двум другим пришельцам следовать за ними, и только после этого Ален присоединился к сестре и ее мужу за столом.

Рейна подала брату кубок со свежим пивом и улыбнулась.

– Я просто описать не могу, как я рада, что вновь увидела тебя, брат мой! Мне ведь все время казалось, что ты умер!

– Да, я чудом избежал смерти.

– Ну так расскажи нам, как тебе удалось спастись! – попросила нетерпеливо молодая женщина.

Ален помрачнел, его брови сошлись на переносице, и он сказал:

– Когда Вольфгард уплыл, увозя с собой нашу мать и тебя, меня, брошенного среди развалин, подобрали крестьяне и спасли. Они были простыми людьми, у них был небольшой участок земли, но доброта их не знала границ. Пока мне не исполнилось четырнадцать лет, я жил у них, а затем занял принадлежащий мне по праву престол Лаурского княжества.

– Так значит ты сейчас князь? – Рейна с благоговением посмотрела на брата.

– Да. Живу в старом замке наших родителей, – он снова бросил на Виктора недоверчивый взгляд. – Викинги разорили его, но я отстроил наше родовое гнездо и возродил его прошлую славу. А теперь я хочу, чтобы и ты, сестра моя, вернулась туда, к родным берегам.

Лицо Рейны на мгновение затуманилось, а потом она сказала:

– Но, Ален, как тебе удалось отыскать меня? Он кивнул:

– Ах, да! Это все благодаря нашему сводному брату Рагару.

Он сказал мне, как тебя найти здесь в Ванахейме.

– Так ты видел Рагара?! – Рейна взволнованно схватила его за руку. – Значит он, все-таки благополучно доплыл?

– Да, сейчас Рагар живет на Луаре. Он женился на одной хорошенькой французской девушке, которую зовут Манон, – Ален улыбнулся и пожал руку сестры в ответ. – Мы все хотели, чтобы ты тоже вернулась туда и покинула, наконец, всех этих викингов и их безбожную холодную землю.

Это было уже несомненное оскорбление в адрес Виктора. Конунг с женой снова обменялись неловкими взглядами, а потом Рейна тихо и мягко сказала:

– Ален, я очень, всей душой рада снова увидеть тебя и тронута тем, что ты не забыл меня и заботишься обо мне. Но я замужем за викингом. У нас будет ребенок и я люблю и Виктора и будущего сына.

Ален упрямо сжал губы.

– Вот как! Ты полюбила одного из этих язычников, которые виновны в смерти нашей матери! Рагар мне поведал обо всем, что случилось с тобой и матерью, после того, как вас похитили.

Однако, Рейна со страстью возразила:

– Но тогда наш брат должен был сказать и о том, что это Вольфгард мучил нашу мать и свел ее в могилу. Мой муж не имеет к этому никакого отношения и не несет никакой ответственности за судьбу наших родителей. А сейчас, если хочешь знать, мой муж – враг Вольфгарда, и отомстит за все, что сделали с нашей семьей.

Ален язвительно рассмеялся.

– Твой муж отомстит? Как бы не так! Он уже торгует тобой, твоей судьбой. Разве он не спорил, что сумеет приручить тебя?

Рейна побелела:

– Это тебе Рагар сказал?

– Да…

Только-только Виктор собрался ответить, чтобы помочь жене в споре, как Рейна сама перебила его и сказала брату:

– Мой муж пытается добиться только одного, установления мира для всех жителей Ванахейма.

Ален снова бросил на Виктора холодный взгляд и грубо ответил:

– Если ты в это поверила, то ты, сестра, и впрямь заслужила свою участь. Не удивительно, что твоему мужу удалось быстренько тебя перевоспитать!

От этой новой грубости Алена, Рейна тихонько охнула, а Виктор, наконец, решил вмешаться.

– Ален, – сказал он, – принимая во внимание все, что тебе довелось пережить, я могу понять и твое недоверие ко мне. Ты все равно остаешься в нашем доме самым дорогим гостем. Однако, я не позволю тебе разговаривать с моей женой в такой грубой унизительной манере! Надеюсь, тебе это ясно?!

И тут же Рейна примирительным тоном сказала брату.

– Ален, здесь мы – твоя семья, и мы очень рады, что ты с нами. Но мой муж сказал правду. Я не заслуживаю того, чтобы ты разговаривал со мной так! И пока ты здесь, я желаю, чтобы ты с уважением относился к моему мужу.

Ален нехотя кивнул головой, соглашаясь с хозяевами. Однако в глазах его сверкнула открытая неприязнь к Виктору.

Когда завтрак закончился, брат с сестрой все еще разговаривали. Виктор продолжал спокойно сидеть во время их разговора, ни во что не вмешиваясь и только слушая. Он не мог не порадоваться за жену, которая вновь обрела брата, однако, его не оставляло какое-то тревожное предчувствие, особенно, когда он ловил на себе далеко не дружелюбные взгляды Алена. И все же, когда Рейна спросила у него разрешения пойти погулять с братом, он не стал возражать, понимая, что им нужно о многом поговорить. Но тяжелое чувство, вызванное появлением Алена не оставляло его, продолжало грызть изнутри.

Выйдя за ограду поселка, Рейна и Ален взялись за руки и, оживленно разговаривая, направились куда глаза глядят. Сначала они разговаривали о годах, которые они провели в разлуке. Ален рассказывал о детстве, проведенном в крестьянской семье. Рейна вспоминала свою юность и то, как она жила с матерью сначала в Исландии, а затем здесь в Ванахейме.

– Рагар говорил мне, что мать умерла вскоре после вашего приезда сюда, – сказал Ален.

– Да, – печально ответила Рейна. – Мне жаль, что я не могу отвести тебя на ее могилу. К несчастью, это в поселке нашего врага Вольфгарда. Я всю жизнь мечтала убить его за то, что он жестоко обращался с матерью!

– Ну что же, произнес Ален, – может быть, я теперь сам уничтожу этого злодея!

Рейна встревоженно посмотрела на брата.

– Ален, пожалуйста, обещай мне, что ни ты, ни твои воины не будут участвовать в этой войне. Он нахмурился, затем кивнул.

– Пожалуй да. Я не буду участвовать в войне, потому что моя главная цель – вернуть тебя на родину. И все же если появится возможность уничтожить этого ублюдка, я ее не упущу!

Рейна печально посмотрела на брата.

– Неужели твое сердце так переполнено ненавистью, Ален?

Он горько засмеялся.

– А разве твое – нет?

– У меня это совсем не так. Ален махнул рудой.

– Твоя мягкость понятна! Ты женщина, к тому же ожидаешь ребенка. Я только надеюсь, что мне удастся отвезти тебя на Лауру прежде, чем ты родишь его.

Рейна задумчиво покусала губы, а потом решительно сказала:

– Вряд ли это удастся, так как я чувствую, что рожать мне скоро. Кроме того, я не могу покинуть своего мужа!

– Но он викинг!

– Неужели ты ненавидишь всех викингов?! – воскликнула Рейна.

– Да.

Рейна тяжело вздохнула:

– Когда-то и я была такой же, – сказала она тихо. – Но Виктор – он другой. Он смягчил мое сердце. У нас с ним все по-другому… Он – особенный.

Ален удивленно приподнял бровь.

– В каком смысле?

Рейна улыбнулась, и от этой мягкой улыбки все лицо ее как будто засветилось.

– Мой муж прошел по Бивресту – Радужному мосту! Прошлой весной он погиб в сражении с Вольфгардом и направился в Валгаллу на пылающей лодке. Но там он прожил другую жизнь и вернулся к нам из мертвых.

– Чушь! – Ален сделал протестующий жест. – Какое дремучее язычество! Не сомневаюсь, что Виктор только притворился мертвым, чтобы дурачить тебя и своих людей. А теперь он в своих целях играет тобой.

– Нет, это настоящая правда! – воскликнула Рейна, жалея, что брат ей не верит. – Мой муж действительно был мертвым. – Я сама это видела! А из Валгаллы он перенесся в мир, который называется страна Будущего. Если бы ты послушал, как он об этом рассказывает!… Он узнал там очень много удивительного! И потом… сейчас он христианин.

– Да разве христианин стал бы заключать такой дьявольский договор, какой твой муж заключил с твоим отчимом, – возмутился Ален.

– Нет! Ты не понимаешь!

Ален резко повернулся к сестре и гневно перебил ее:

– А что тут непонятного, сестра! Разве не Виктор поспорил с твоим врагом, что укротит тебя и заставит родить ему сына, если Вольфгард согласится помириться с ним?!

– Да, это правда! Но… – попыталась вставить Рейна.

Но он вновь перебил ее:

– И разве не он похитил тебя и сделал своей пленницей?!

– Да…

– Так как же ты могла, – снова гневно воскликнул Ален, – дать клятву на верность человеку, который так оскорбил тебя!?

– Да Виктор никогда меня не оскорблял! – крикнула яростно Рейна.

– Ха!… Посмотри на свой живот! По-моему, он очень неплохо использовал тебя в своих целях! – язвительно сказал юноша.

– Мой муж никогда не оскорблял меня! Он обращался со мной с огромным уважением!

– А разве не оскорбление, то что он заставил тебя выйти за него замуж?

– Он не заставлял меня, я сама дала согласие на это, чтобы спасти жизнь Рагару и Гаральду!

– Ага, – торжествующе воскликнул ее брат. – Он лихо использовал твое безвыходное положение!

Рейна изо всех сил старалась сохранить спокойствие, доказать брату, что он не прав.

– Ален, ты ошибаешься! – воскликнула она. – Виктор любит меня! Он уверен, что мы предназначены друг для друга самой судьбой, и наш союз принесет мир народу Ванахейма!

– Ну да! – с горечью кивнул ее брат. – А твой ребенок станет платой за этот мир! А что если его план не удастся? Разве вы тогда с ребенком не окажетесь в еще большей опасности? Из того, что мне рассказывал Рагар, я понял, что Вольфгард мечтает убить тебя!

– Да, это так, – с горечью ответила Рейна. – Он уже подсылал к нам убийц!

– Ну вот, видишь! А ты все еще хочешь остаться с этим викингом, который подвергает тебя такой опасности! – вскричал Ален. – Если ты действительно хорошая мать, ты должна позаботиться о своем ребенке и уехать туда, где и тебе и твоему ребенку будет безопасней.

– Это не совсем справедливо, и ты не прав! – горячо возразила женщина.

– Я желаю добра тебе и твоему ребенку! Разве это может быть несправедливо?!

На мгновенье растерявшись, Рейна замолчала и нахмурилась. Действительно ли она – хорошая мать. Имеет ли она право подвергать опасности жизнь ее будущего ребенка, оставаясь здесь, в Ванахейме?

– Ты прав! Здесь еще очень опасно! – согласилась она. – Но Виктор уверен, что появление нашего ребенка прекратит войну с Вольфгардом.

– В таком случае, твой муж – просто дурак! – поморщился Ален. – Может он действительно хочет установить мир в Ванахейме, но слишком дорогой ценой! А потом еще этот Вольфгард! Ты же знаешь: викинги и мир – совершенно несовместимо! Как лед и пламя! Ты бы была в безопасности на Луаре, и мы были бы так счастливы! Ты жила бы в окружении наших слуг, ела бы фрукты из наших садов и пила бы вино из винограда, выращенного под лучами нашего яркого, ласкового солнца. И вся наша семья наконец-то была бы вместе.

От волнения у Рейны забилось сердце. То, что говорил Ален, действительно было прекрасно и напоминало сказку, которая может стать реальностью, стоит только ей захотеть. Как было здорово оказаться вдали от этих суровых берегов, вдали от вражды и насилия!

– Рагар там, наверное, счастлив? – спросила она задумчиво.

– Да! Очень! – улыбнулся Ален. – Зимой у них должен появиться первый ребенок.

– Я рада за них, – вздохнула Рейна. – Но я не могу покинуть мужа!

– Ну так пусть и Виктор едет с тобой! – раздраженно воскликнул Ален.

Рейна почувствовала, как все внутри нее задрожало. Действительно, это был бы выход! Она с надеждой посмотрела на Алена и спросила:

– Послушай, Ален, а если бы мне, действительно, удалось убедить Виктора поехать с нами, ты мог бы обещать, что примешь его? Он, правда, прекрасный человек.

Ален на мгновение заколебался. А потом кивнул:

– Конечно, я бы попытался ради тебя.

Брат и сестра пошли дальше в молчании. Рейна чувствовала огромную, переполнявшую ее радость от того, что вновь встретилась с братом. Но гнев Алена, его ненависть к людям, которые ее окружали, страшно огорчали Рейну. Только теперь она, пожалуй, поняла до конца, насколько глупа была в своей ненависти. Ален был точным отражением ее такой, какой она помнила себя до недавних пор. В то же самое время, она понимала, как сильно изменилась сама под влиянием мужа. Любовь Виктора наполнила ее сердце и не оставила в нем места для ненависти и мести.

Тем не менее, Ален поднял очень важный вопрос. Зачем оставлять ребенка в Ванахейме, в таком опасном и тревожном, если все они в мире и покое могли бы жить на Луаре? Вся семья, включая Виктора! Одним словом, ей очень надо будет поговорить с мужем!

Ночью Виктор стоял в своей опочивальне и смотрел на Рейну. С наступлением теплых весенних ночей и с приближением срока родин, волков снова стали удалять на ночь из дома. Хотя днем и Тор, и Хата, и Герн забегали к ним.

Виктор заметил, как Рейна положила руку себе на живот.

– Ну что, брыкается? – улыбнулся он нежно. Рейна улыбнулась в ответ.

– Как ты догадался?

– Посмотрела бы на себя, на свое лицо! Ты сначала испуганно нахмурилась, а потом твоя рука легла на живот.

– Оказывается, ты так меня хорошо знаешь?

– За столько времени немудрено! Рейна пошевелилась, ложась удобнее. Потом тихо засмеялась:

– На, иди потрогай. Твой сын, совсем избил меня!

– Правда?

Виктор быстро подошел к кровати, лег рядом с Рейной, положил руку ей на живот и почувствовал под ладонью легкие толчки. С какой-то детской радостью он улыбнулся и произнес:

– Он будет настоящим богатырем! Готов поспорить на что угодно! Наверное не даст тебе всю ночь спать!

– Нет, – Рейна капризно сморщила нос. – Он хочет, чтобы ты мне не давал спать всю ночь!

Виктор поцеловал ее упрямо сжатые губы и легонько шлепнул.

– Рейна, я же тебе уже объяснял, что тебе скоро рожать. Мы не должны рисковать здоровьем будущего ребенка.

Она расширила глаза от удивления.

– А как мы ему, интересно, можем помешать? Виктор улыбнулся:

– Поверь мне, дорогая, сейчас мы должны избегать малейшего риска! Хорошо?

Рейна глубоко вздохнула в ответ и прижалась головой к его плечу. Он нежно погладил ее по спине и сказал тихонько:

– Замечательный сегодня выдался день, правда? Ален появился! Это здорово! Ведь ты столько лет считала его мертвым!

– Да! – счастливо вздохнула Рейна. – Это прямо чудо какое-то! Сегодня один из самых радостных дней в моей жизни!

Внезапно Виктор спросил ее.

– Ну вы уже обо всем с ним поговорили? Я видел, что и за обедом вы с ним о чем-то шушукались.

Рейна смущенно отвела глаза.

– Нам нужно с ним о стольком поговорить! Виктор спросил снова:

– Рейна, тебя что-то беспокоит?

– С чего ты взял?

Виктор, озабоченно глядя на нее, сказал:

– Не пытайся меня провести, девочка! Ты же сама сказала, что я тебя хорошо знаю. Я ведь вижу, что тебя что-то мучит!

Рейна посмотрела на мужа и ответила:

– Да, ты прав. Ален хочет, чтобы я поехала с ним в Луару.

Виктор поморщился:

– Рейна, ну сколько можно? Мы должны жить тут!

– Почему ты в этом так уверен? – спросила она, скрывая дрожь в голосе.

– Но вспомни мой сон, дорогая! Ты, я, наш сын и мир, который придет в Ванахейм!

– Я не вижу никакого мира! – взорвалась она. – Вольфгард по-прежнему нападает на нас, и наш ребенок будет в опасности!

Он взял ее руку, прижал к своим губам и нежно поцеловал теплые, маленькие пальцы жены.

– Ты забываешь, что, когда у нас родится сын, Вольфгарду придется сдержать свое слово и заключить с нами мир.

Она покачала головой, обреченно взглянула на мужа.

– Знаешь, Виктор, думаю, что ты напрасно веришь в то, что у Вольфгарда есть хоть капля совести и чести.

– Рейна, я знаю, что для нас лучше всего! Ты просто верь мне и все! Мир обязательно наступит!

– Но почему мы должны сражаться? – спросила она в отчаянии. – Почему бы нам просто не поехать на Луару, где наконец вся моя семья будет вместе.

Он прикоснулся к ее щеке рукой, убрал волосы со лба и обеспокоенно сказал:

– Рейна, – это наш дом. Тут наше будущее. И я не могу бросить мой народ! А ты… ты любишь брата, но ты не хочешь бросить меня и уехать на Луару, правда же?

Она улыбнулась и прижалась к мужу.

– Нет, я тебя люблю больше, и мое место рядом с тобой.

– О, Рейна!

Рейна обняла Виктора, но на сердце у нее было неспокойно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю