355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ежи Радзивилл » Именем мрака (СИ) » Текст книги (страница 10)
Именем мрака (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:14

Текст книги "Именем мрака (СИ)"


Автор книги: Ежи Радзивилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

015. Недокументированный мир Калабис, дирижабль "Радуманга", 16=03 28.03.03 СМГВ.

Мостик дирижабля представлял собой полукруглое в плане помещение, застекленное почти полностью. Отсюда открывался превосходный вид на морскую гладь. Четверо матросов находились на постах, выполненных в виде ажурных конторок из тонких трубок и полированного дерева с надраенными до белизны разнообразными бронзовыми шкалами приборов и рычагами. В центре ходового мостика, в легком кресле из металлических трубок и дорогой ковровой ткани, немного похожем на пиолотскую "раму", восседала хрупкая, бритоголовая женщина средних лет в синем мундире с десятком белых нашивок на рукаве. Она повернула голову к вошедшим, и Джин вздрогнула – капитан воздушного судна Юджапи Йорамилл имела жуткое лицо. Она смотрела на гостей правым глазом. Левый был плотно закрыт. То, что ее лицо когда-то было прекрасным, еще больше подчеркивалось следами давних страшных ожогов. Тут Джин поняла, что капитан Йорамилл совсем не выбрита. Она не имела не ресниц, ни бровей, ни каких-либо других волос на почти полностью обгоревшей когда-то голове.

– Простите, что не встаю, – сказала Йорамилл, – Мне это трудновато делать. Да и стою я на своих огарках еле-еле. Мертвецки пьяный матрос стоит лучше, чем я.

– Никаких извинений, капитан, – покачал головой Джей, – Для нас честь видеть вас, капитан Йорамилл. Вы удивительная женщина.

– Правда, что ли? – улыбнулась она, и на обезображенном одноглазом черепе на миг вдруг проступили намек на былые красоту и кокетство. Но только на миг.

– В таком случае вы еще успеете насладиться созерцанием мого ангельского лика. В кают-компании уже накрывают на стол, и ваши места справа от меня. Старпом, вы распорядились?

– Да, капитан, – кивнул Крундилл. В этой короткой фразе Джин уловила такую любовь и уважение, что поняла без помощи своих файлов, что капитан Йорамилл – живая легенда и служить под ее началом великое счастье для этого офицера – аэронавта.

Звякнул колокол, тут же в рубке появились четыре матроса, которые крайне осторожно подняли легкое кресло из трубок, разворачивая его к двери.

– Обычно я трапезничаю в рубке, – сказала капитан своим хрипловатым контральто джазовой певички, – однако для вас делаю исключение. Иначе вам придется пересказывать свою истроию каждому офицеру на корабле, а их здесь включая меня пятеро. Немного утомительно пять раз рассказывать одно и то же, правда? Поехали, ребята.

Матросы бережно понесли кресло с калекой в кают – компанию, Джей, Джин и Крундилл последовали за ней. Установив кресло во главе стола, матросы исчезли, Крундилл кивнул капитану:

– С вашего позволения, я пригляжу на мостике.

– Конечно, Фейро, – кивнула она, – Можете перекусить там, и будет полная иллюзия того, что я никуда не уходила. Я вам все перескажу. Память у меня по-прежнему абсолютная.

Усмехнулась:

– Присаживайтесь, капитан все равно уже сидит.

В кают – компанию вошел сухощавый мужчина в черном кителе, пожал руку гостям и представился:

– Навигатор Тамаи Велилоа. Рад видеть вас на борту в целости, коллега Джин.

Когда он улыбался, его загорелое обветренное лицо собиралось в множество мелких морщинок у углов глаз. Следом появился черноволосый с проседью тоже немолодой человек в гражданском длиннополом черном сюртуке, он внимательно осмотрел гостей, пожал им руки:

–Осгари Эбосар Витенстори, я здесь судовой врач.

С надеждой спросил:

– Вы совсем не пострадали при катастрофе? Может быть, я впоследствии вас осмотрю?

Джей и Джин одновременно улыбнулись и покачали головой, вызвав смешок окружающих.

– Если бы не я, бедняга доктор давно бы от тоски сбежал в одном из портов, – сообщила капитан Йорамилл, – Мои хвори – его единственная услада на "Радуманге".

– Как всегда, начинают без меня, – сообщил коренастый, весь какой-то узловатый, в придачу еще и лысый человечек очень небольшого роста в черном кителе, возникая в дверях кают-компании, – А, вот вы какие! С прибытием на борт. Я здесь старший механик и канонир нашего летающего монстра.

Он с шумом и пыхтением пожал гостям руки и занял свое место. Тут же в дверях возник матрос-стюард с белоснежным полотенцем через руку и начал накладывать в разогретые тарелки порции жареной рыбы.

Пользуясь некоторой паузой в разговорах, Джин вызвала на виртуальный экран справку, составленную Джеем. Посмотрела ее объем, чуть заметно качнула головой и "залила" весь объем информации в мозг. Секунду мышцы ее лица подернулись несколькими быстрыми сокращениями, и она посмотрела на присутствующих уже совсем другими глазами. Она их уже знала. Теперь она знала многое об этом мире. В том числе о дирижаблях, надводных кораблях и даже о первых, опытных подводных судах. Да, они уже пытались строить субмарины!

Джин взглянула на капитана Йорамилл, вспомнила подробности катастрофы восемь лет назад, когда загорелся на взлете при сильном ветре над городом Амахэ дирижабль "Халмаэну", и как эта прекрасная до того дня женщина не уходила с мостика, горя заживо, уводя летающий костер прочь от города, пока последний оставшийся на борту живой матрос не заклинил руль на безопасном курсе и не вытащил ее, сам при этом сильно обгорев, к спасательному устройству. Вспомнила, как она выжила, хотя никто не сомневался, что она умрет – слишком сильны были ожоги. Вспомнила, как она два года жила в крохотной квартирке на нищенскую пенсию, брошенная всеми, кроме одного-единственного инвалида-матроса, снова училась сначала сидеть, потом стоять и ковылять. Как она, несмотря на непредставимую боль, пешком от конного экипажа, шеголяя флотской выправкой, вошла в Адмиралтейство, самостоятельно твердым шагом поднялась на пятый этаж по лестнице и стояла целый час перед дверью в приемную, и в конце концов убедила Совет Адмиралов дать ей корабль, потеряв сознание от боли на лестнице уже по пути обратно. И как она перелетела на новом воздушном корабле на другой континент, а оттуда вернулась назад, совершив первый в ее мире кругосветный перелет. Она была Маресьевым, Линдбергом и Чкаловым этого мира в одном своем обожженом до кости одноглазом лице.

Джин смотрела на капитана Йорамилл и вдруг поняла, что по ее лицу бегут слезы.

– Что с тобой, девочка? – мягко спросила Юджапи.

– Я вспомнила о той аварии с "Халмаэну", – сказала Джин, – Простите. Я бы не смогла так, как вы тогда.

– Да уж, такого не пожелаешь и врагу, – грустно улыбнулась калека, – Но если ты капитан судна, то мыслишь несколько иначе, чем обычный моряк. Знаете, сегодня прекрасный день. У меня ничего не болит с того момента, как мы повернули на столб дыма. Представляете, ничего не болит уже больше трети вахты! Такого не было года два. Я бы даже рискнула в честь такой благодати выпить немного вина.

Доктор тут же осуждающе насупился, а Джей попросил вестового:

– Братец, в моей каюте, в большой сумке, которая открыта, лежат три бутылки вина. Пожалуйста, принеси одну сюда. Только учти, что это вино нужно подогреть примерно до температуры тела, прежде чем открывать.

Пояснил окружающим:

– Теплое торканское – это непередаваемый вкус и аромат. Я заначил его на особый случай. Это редкостное вино. Но с нас, как со спасенных, причитается.

– Да в любом случае, дорогой, – мягко сказала Джин, – Мы же теперь сможем хвастать всю жизнь, что пьянствовали с самой Юджапи Йорамилл! Я до сих пор не верю, что вот так просто сижу рядом с вами, капитан!

– Не надо грубой лести, – с улыбкой сказала она, – Лучше расскажите про свой полет. Я не представляю себе летательный аппарат тяжелее воздуха, который способен при том еще нести на себе двух человек.

– Ну, это пока что довольно примитивная штука, – вздохнул Джей, – Опытный образец выглядел как большое треугольное крыло, почти двадцати саженей в размахе, из плотной, легкой ткани с каркасом из легких трубок и два кресла одно за другим под ним. За креслами располагался маломощный, облегченный до предела пробный турбодвигатель завода "Эммиката". Под креслами – два небольших бака с топливом для турбины. Довольно летучая получилась штука. Правда, шумная, ненадежная, да и выше полусотни саженей она так и не смогла взлететь, наверное, двигатель оказался слабоват. Поэтому мы решили совершить большой круг над водой, чтобы выработать горючее перед посадкой и проверить летные качества, но к тому времени, когда закончили его, не обнаружили внизу нашей яхты.

– Хмм... – недоверчиво поджал губы механик, – Я не представляю, как вы взлетели. С воды вы взлететь не могли, на яхте же для разбега просто нет места.

Джей ухмыльнулся и кивнул:

– Верно. У нас не было ни колес, ни поплавков. Непростая задачка, правда? Мы не разгонялись так, как это делают, скажем, птицы. Мы применили баллисту.

– Что?

– Как? – на два голоса воскликнули капитан и механик. Джей изобразил на руках:

– Смотрите. Вот у нас палуба яхты. Двадцать саженей. На корме – ось рычага. Вместо рычага мы использовали мачту. Где мой локоть – это нос яхты. На носу к ней мы прикрепили аппарат специальным креплением, нацелив нос под углом сорок пять градусов к горизонту. На тот конец мачты, что немного выступает за корму, заранее прицепили солидный балласт. Заняли свои места, завели турбину, потом я развязал трос, который удерживал мачту привязанной к бушприту нашего суденышка, и этот рычаг прямо-таки вышвырнул нас в воздух. Вжик, – и мы уже летим! Возможно, яхта от такого мощного рывка черпнула воду и утонула. Вы же понимаете, что в первые моменты нам было не до того, чтобы смотреть вниз.

– Демоны Ада! – восхитилась капитан Йорамилл и с интересом посмотрела на Джея, – Вы сами это придумали?

– Придумал? – переспросил Джей и почти с чистой совестью кивнул. Джин фыркнула:

– Он еще и не такое может. Уж я-то его хорошо знаю. И все равно дирижабли он любит больше.

– Да, – кивнул Джей, – Они гораздо красивее. Дирижабли – это моя слабость.

– Как у всех присутствующих, – кивнула капитан Йорамилл.

Тут в проеме двери появился вестовой с почти литровой бутылкой темного стекла, в которой Джей и Джин сразу узнали торканское.

– Температура тела, – сообщил он и выковырнув хитрой приспособой пробку, налил в невысокие стаканчики понемногу. В кают-кампании появился странный, волнующий запах другого мира.

– С вашего разрешения, капитан, – насупленный доктор взял один из стаканчиков, понюхал и сделал маленький глоток. Удивленно поднял брови и молча кивнул.

– Не опасайтесь, – улыбнулся Джей, – Я не отравитель. Превосходное вино и ничего более. Мы с Джин выпили его немало и выпили бы гораздо больше, будь торканское несколько доступнее.

Он прихватил с подноса две порции, подал один из стаканчиков Йорамилл:

– Ваше здоровье, капитан.

– Какой запах! – воскликнула капитан Йорамилл, грея в худых неловких пальцах стаканчик с вином и прикрыв глаз, вдыхая странный, тонкий, очаровательный аромат.

– Вкус еще лучше, – вырвалось у доктора. Йорамилл удивленно посмотрела на него.

– Или наш доктор за ночь стал пьяницей, или... – Механик сделал осторожный глоток и подытожил, – Нет, с нашим доктором все нормально. А вино редкостное. Я такого ни разу не пробовал. Кстати, а куда же делся ваш летательный аппарат?

– Мы прыгнули над пляжем, – с улыбкой пожал плечами Джей, – А он захотел лететь дальше, когда освободился от нас, этак встал на дыбки, рявкнул движком и удалился. Думаю, что пролетел еще немного, а потом топливо кончилось и он выяснил, что тяжелее не только воздуха, но и воды тоже.

– Все хорошо, что хорошо кончается, – фыркнула Джин, – Куда лежит ваш путь?

– Пока что на восток, мы продолжим патрулирование этой островной гряды, – сказала капитан, – Потом – домой, в Порт. Мы базируемся возле города Омавэ-Оэйе.

Йорамилл взглянула на Джея и Джин, слегка нахмурилась:

– Вот только я не пойму одного. Почему в присланной мне накануне вылета депеше была четко указана дата и место испытаний?

– О, это просто, – вздохнул Джей, – Вы же понимаете, что большинство специалистов и ученых сейчас считает летательные аппараты тяжелее воздуха жульничеством. Вот один из влиятельных друзей в Адмиралтействе и организовал эту депешу, не афишируя себя и свой интерес, дабы не стать в случае неудачи посмешищем. А мы вышли загодя и согласно уговору совершили свое испытание в указанное время, в указанном месте. В спокойном и уединенном месте, которое выбрали не в последнюю очередь по той же причине.

"Как же складно ты горазд врать!" – с легким осуждением подумала Джин. И осеклась, увидя его прямой взгляд. "Ты читаешь мои мысли?" – подумала она ему. Джей ласково улыбнулся и кивнул:

– Выпей еще торканского и не думай о плохом. Худшее уже позади, любимая.

От такого его обращения к Джин неожиданно на несколько секунд взгрустнул навигатор дирижабля. Но встряхнулся и выпив вина снова повеселел.

– Какую же скорость вам удалось развить? – спросил он.

– Около восьмидесяти узлов, как я думаю, – сказал Джей, – У нас не было возможности точно определить скорость. На нашем аппарате было только самое необходимое.

– Восемьдесят? – нахмурился навигатор, – Почти предельную для нас скорость – на этом лоскутке парусины?

– Не исключено, что я ошибаюсь узлов на десять в ту или другую сторону. Когда летишь невысоко над гладкой водой, определять скорость на глаз довольно трудно. Кстати... Я понимаю, что задам некрасивый вопрос, но сколько может занять времени завершение вашего патрулирования? – спросил его Джей. Навигатор укоризненно покрутил головой:

– Может быть, пять дней, может быть и более. Это как сложится с погодой. Что, торопитесь на сушу?

– Как раз наоборот. Наслаждаюсь каждой минутой здесь, – улыбнулся Джей, – Для вас летать на дирижабле работа, а для нас с Джин – редкостное и красивое приключение. Да еще в такой изысканной компании.

Капитан задумчиво глянула в его сторону, делая микроскопический глоток вина, но промолчала. Обед был хорош, вино – превосходно, боль куда-то пропала и не собиралась возвращаться, корабль в полном порядке следовал по расчетному курсу на расчетной высоте, и капитан Йорамилл была тихо счастлива этим всем вместе взятым.

Она чувствовала, что двое гостей многое недоговаривают, но в этом не было опасности ни кораблю, ни экипажу, и она закрыла глаза на странную их историю.

В конце концов, думала она, вдыхая изысканный аромат торканского, все имеют право на тайны. То ли от вина, то ли еще от чего ей было удивительно хорошо здесь и сейчас. Потом, думала она, опять вернется все – боль, хлопоты, неприязнь завистников, тупость начальства, бодренькое вранье близких и врачей, страх надвигающейся одинокой старости, но это будет потом. На душе ее был штиль, и она благодарила судьбу за каждую секунду передышки.

Но боль так и не вернулась.

На следующий день она обнаружила, заступая на утреннюю вахту, что ее выжженный глаз начал различать свет и тень. К вечеру она осторожно приоткрыла веки левого глаза и поняла, что зрение стремительно восстанавливается. Утром она встала со своей постели безо всякого усилия, легко оделась и вошла в рубку, ловя на себе испуганные взгляды матросов. Через минуту туда влетел полуодетый Витенстори, неправильно застегивая пуговицы своего сюртука:

– Во имя небес! Что за демонстрация, капитан!

– Мой дорогой доктор, – сказала она, – То ли подействовало наконец это ваше новое снадобье, то ли еще по каким причинам, но мой организм решил поправляться. Честно говоря, я только рада этому. Ужасно неловко ощущать себя беспомощной развалиной.

Доктор пожелал обследовать ее состояние после вахты, молчал, хмыкал, тряс головой, а когда она призналась, что ее левый глаз уже видит окружающие предметы, хотя довольно мутно, старый доктор вообще потерял дар речи. Он долго молчал, крутя в руках стетоскоп и в конце концов сказал с самым несчастным видом:

– Многоуважаемый капитан, я и мое лечение здесь не при чем. С вами происходит обыкновенное чудо, каких полным – полно в легендах о святых местах. Ваш организм стремительно возвращает себе здоровье, разве что за исключением лица. Оно остается в своем прежнем виде, опять-таки, за исключением глаза.

Еще серез день они с врачом удостоверились, что зрение полностью восстановилось. Доктор только качал головой:

– У меня нет этому вообще никаких объяснений. Разве что кто-то из наших пассажиров может и хочет совершить это чудо. Но чудес не бывает!

– Но я вижу! – возразила она, выходя из каюты и одновременно кабинета судового врача. Да, она пока еще не могла выстоять всю вахту на ногах, как это номинально полагалось капитану. Но она стояла и ходила по кораблю десятками минут, прежде чем уставала и садилась в свое ковровое кресло. Капитан Йорамилл остановилась перед каютой, которую заняли пассажиры и постучала в тонкую фанерную дверь.

– Заходите, капитан, – отозвался спокойный голос Джея Дорко, – Мы всегда рады вас видеть.

– Рад, что вы чувствуете себя лучше, – улыбнулся он, – Присаживайтесь. Значит, бдительный доктор подозревает, что кто-то из нас с Джин балуется чудесами?

Она взглянула на верхний ярус койки и увидела, что Джин спит, повернувшись к ним спиной.

– Пусть спит, – кивнул Джей, – Так быстрее идет время. А она уже рвется на берег. В ней сейчас очень велико нетерпение и от этого каждый час кажется годом.

– Скажите прямо, – нахмурилась она, – Вы имеете отношение к улучшению моего самочувствия?

– Я не готов обсуждать это прямо сейчас, – покачал головой Джей, – Давайте встретимся на суше и за вкусной рюмочкой торканского вина я вам кое-что расскажу. Не на борту вашего судна, а в городе. Вы всё поймете. Пока же могу сказать, что не замышляю ничего плохого против кого бы то ни было на борту этого корабля, в вашем городе или во всем мире. В конце концов, я же всего лишь инженер, а не монстр из сказок.

– ТОЛЬКО инженер?

– Разумеется, не только и не столько инженер, – улыбнулся Джей.

Йорамилл пристально посмотрела ему в глаза. Помолчала. Кивнула:

– Пусть будет так. Но если это кто-то из вас, то я хочу сказать ему или им – спасибо.

Джей кивнул:

– Я вас понял. Если это кто-то из нас, то он бы ответил "на здоровье". Кстати, как скоро навигатор планирует оказаться в своей семье?

– Через два дня на третий к вечеру, – улыбнулась Йорамилл, – А вы как думаете?

Джей тихо рассмеялся и укоризненно покачал головой:

– Скажу. Середина второй утренней вахты в этот самый день. А ближе к вечеру мы втроем будем обедать в таверне "Васкаринду", и разговаривать. Вы, я и Джин.

Попросил:

– Вы уж потерпите. Я очень не хочу отвечать на ваши вопросы там, где нас могут слышать третьи лица. Но на главный вы только что ответили сами себе. Правда?

Йорамилл покраснела и потупилась, как девчонка. Она подумала перед странной фразой Джея, что человек себя так вести не может. Что это возможности за гранью того, что дозволено человеку. И что скорее всего они с Джин даже не испытывали никакого "прототипа", а просто взяли и неведомо как оказались на пляже необитаемого острова во многих днях пути от ближайшего человеческого поселения. Уж больно они были ухоженные для людей, которые проплыли сотню миль на маленьком суденышке да еще пролетели на этом самом аппарате над морем и спрыгнули на пляж.

– Я буду ждать, – отрывисто кивнула она, чувствуя, как полыхают щеки и почти убежала из каюты, занятой пассажирами. И еще она знала, что даже если бы она не имела абсолютной памяти, она все равно никогда не смогла бы забыть этот рейс.

016. Недокументированный мир Калабис, дирижабль "Радуманга", 14=35 31.03.03 СМГВ.

Под гондолой переливалась оттенками лиловой растительности суша. Огромное, поросшее мелкой фиолетовой травкой летное поле воздухоплавательной базы Адмиралтейства Омавэ-Оэйе было заполнено народом. Дежурный принял выборску – тонкий шнур с грузом, точно брошенный с "Радуманги" на площадку круглой каменной башни, быстрыми движениями вытянул шнур, затем тонкий канатик, на котором крепился уже прочный швартовый канат с руку толщиной, закрепил его в недрах башни и вывесил на ней черный шар – знак, что корабль благополучно прикреплен к Тверди. Внизу играл духовой оркестр, сияя в лучах светила надраенными латунными трубами. Легкий ветерок развернул дирижабль, по гондоле раздался зычный голос боцмана:

– На якоре! Черный шар поднят! К отдаче стояночных якорей приготовиться!

– Господа офицеры, благодарю вас за службу и поздравляю с благополучным завершением рейса, – сказала капитан Йорамилл, – Господин Крундилл, распорядитесь относительно нижних чинов, и поблагодарите также их за службу. Увольнение в город двумя партиями. Да, напомните про наказание за чрезмерное увлечение спиртным. Когда закончите, то приходите в кают – компанию на привальную. И распорядитесь насчет гостей.

– Слушаю-с, – козырнул старпом и вышел из рубки.

Капитан Йорамилл повернулась к пассажирам и улыбнулась:

– Вот мы и прибыли в Порт. Каковы ваши дальнейшие планы?

– Боюсь показаться невежливым, но сейчас нам лучше исчезнуть, – ответил улыбкой на улыбку Джей, – Но мы будем ждать вас в таверне "Васкаринду"... Скажем, после конца второй дневной вахты. Это удобно для вас?

– Да, – кивнула капитан Йорамилл, – Я приду.

Она заметила, что странные матерчатые сумки обоих пассажиров стоят неподалеку от двери в рубку. Джин подхватила одну из них, открыла ее и достала оттуда последнюю бутылку торканского. Подала ее Йорамилл:

– Возьмите и сохраните ее. Это наш вам подарок. Нам будет очень приятно, если когда-то в особый для себя день вы откроете эту бутылку и вспомните о нас.

– А теперь нам пора, – сказал Джей, мягко отнимая у Джин сумку потяжелее и привычно закидывая ее за плечо, – Пожалуйста, извинитесь за нас перед офицерами, если это не очень трудно. До встречи!

Йорамилл улыбнулась, глядя, как они уходят своей одинаково незнакомой, мягкой походкой. Их движения своей пластикой всегда напоминали ей грациозных, опасных, непредсказуемых крупных хищников. Она вдруг подумала, что они вот так же могут бесшумно красться по ночному лесу, и не шелохнется ни одна травинка, не треснет ни одна веточка.

Встряхнулась, огляделась, поняв, что в рубке уже никого нет, кроме нее и вахтенного матроса – рулевого, застывшего перед главным пультом так, как это полагалось по уставу воздухоплавания. Бросила взгляд вниз, потом – на огромные ангары на кромке летного поля. Если позволит погода, "Радумангу" завтра отбуксируют в один из них для межрейсового обслуживания. За ангарами краснели черепичные крыши города Омавэ-Оэйе, разбросанного на невысоких холмах одноименной бухты. И вились вертикальные столбы жирного дыма из труб многочисленных заводов.

Капитан вздохнула и пошла в кают-команию, где все уже ждали ее у накрытого стола, чтобы по традиции торжественно отметить успешное завершение рейса, а через положенное по традиции время спуститься на траву летного поля, сесть со своими близкими в экипаж и уехать домой на всю ночь...

... – Меня здесь должны ждать, – полувопросительно сказала она очень упитанному мужчине в элегантном черном костюме, который возник возле нее, как только капитан Юджапи Йорамилл вошла в таверну.

– Совершенно верно, капитан. Соблаговолите идти за мной, – кивнул тот и повел ее сквозь общий зал, который был полон так называемой "чистой" публикой, многие из присутствующих открыв рты глазели на живую легенду воздухоплавания. Служащий провел ее в двери, за которыми шел длинный коридор в так называемые "кабинеты". Остановился у номера семь, постучал, открыл дверь.

– Входите, капитан, – улыбнулся лощеный молодой человек, в котором она с трудом узнала Джея Джея Дорко. Рядом с ним сидела ослепительно красивая юная девушка в дорогом платье по последней местной моде, она знакомо улыбнулась и не выдержав расхохоталась:

– Да входите же, капитан! Это всего лишь мы, – сказала она голосом Джин.

– Простите. – Йорамилл, рассеянно дала служащему банкноту, вошла и закрыла за собой дверь в кабинет, – Вы очень изменились.

– Мы без вас не начинаем этот маленький пир, – сказала Джин, на тонкой шее которой искрилось бриллиантовое колье чудовищной стоимости, – Мы решили, что можем посидеть просто так, чтобы немного отдохнуть от беготни по лавкам и приобретения сувениров и местной экипировки. Зато теперь на нас никто не смотрит косо.

– На нас просто глазеют, как на детей богатых родителей. Но в целом ничего особенного, верно? – белозубо улыбнулся Джей, протягивая руку к бутылке редкого зеленого эмбаркузского бренди, – В связи с прибытием на Твердь я готов выполнить свое обещание и рассказать некоторые... Э-э... Подробности нашей истории.

– Местной экипировки... – задумчиво повторила капитан Йорамилл, переводя взгляд на искрящееся колье, – И сувениров. Настоящее?

– Самое что ни есть, – ухмыльнулся Джей, – Я одолжил его на сегодняшний вечер в ювелирном салоне. Впечатляет? Я бы купил его, но Джин сказала, что это баловство и вообще ни к чему.

– Кто вы? – спросила капитан Йорамилл, последовав общему примеру и накладывая себе немного салата.

– Я? – улыбнулся Джей, – Что же, давайте представимся снова. На этот раз немного подробнее. Я – действительно инженер. Но, как я уже говорил, это не главное. На самом деле я еще и пилот. Можно сказать, в некотором роде ваш коллега. Но, опять таки, не только и не столько. А Джин...

Джей повернулся к своей прекрасной спутнице:

– Ты разрешишь сказать правду?

– Конечно, – кивнула она. Джей достал курительную трубку, потыкав пальцем в табак, поднес огонь и наконец выдохнул вместе с дымом:

– Джин – это важнейшая часть моего корабля. Так сказать, его душа. Прекрасное тело юной девушки появилось у нас несколько позже, чем она сама. Ей не нравится быть человеком, она хочет снова стать разумным кораблем.

– Ну, разые что в отделных случаях, обычно называемых пикантными, я готова согласиться, что человеческое тело тоже на что-то годится, – хмыкнула Джин.

Джей выдохнул клуб ароматного табачного дыма и добавил:

– Наш корабль – разумеется не дирижабль. Это не судно и даже не субмарина. Он летает от звезды к звезде. Но обычаи на таких кораблях столь схожи с теми, которые приняты на дирижаблях в вашем мире, что разницы я почти не ощутил.

– Но если это верно, то вы инопланетные жители? – покосилась на него Йорамилл. Джей кивнул:

– Примерно так оно и есть. Вас смущает, что мы выглядим обычными людьми вашего мира? Что у нас не только человеческие тела, но и знание языка, обычаев, характерные словечки и многое другое?

Улыбнулся:

– Поверьте, что это совсем не трудно устроить. Достоверность будет достаточной, чтобы в нас сходу не признали чужаков, большего я не добивался. Вы наверняка припомните множество странных мелочей в нашем поведении, но это именно мелочи.

Капитан Йорамилл кивнула, подумала и нахмурилась:

– Значит, никакого аппарата тяжелее воздуха не было?

– В том месте, где вы нас подобрали – не было. Но существуют многие миллионы миров, где по разным причинам дирижабли не изобрели, и там их место заняли такие птицеобразные аппараты. Так что я не очень много выдумал. Одно время я даже летал на таком, когда отдыхал от межзвездных путешествий, летал просто для развлечения в мире под названием Ронкано, – улыбнулся Джей, – И взлетал с судна при помощи именно такой баллисты. Но тащить сюда корабль и аэроплан для сугубой убедительности было бы по многим причинам не очень удобно.

– Значит, доктор был прав, и мое загадочное исцеление – дело ваших рук?

– Да, – кивнул Джей, – Сочтите его обычной платой за проезд. Ведь мы должны были что-то для вас сделать. Ваши мучения показались мне невыносимыми, и я решил помочь вам без спроса. Простите меня за это. Мне ведь все равно это ничего не стоило.

– Вы можете как-либо убедительно доказать, что все сказанное вами сейчас – это правда, а не очередное... отступление от реальности? – наклонила голову капитан Йорамилл. Джей пыхнул трубкой и задумался. Озорно глянул на нее:

– Ну, в чудовище я превращаться не буду, поберегу ваши нервы. А вот как насчет того, чтобы вернуть вам не только здоровье, но, скажем, молодость и красоту?

Йорамилл недоверчиво смотрела на него.

Джей выждал паузу и неуверенно предолжил:

– Можно и на время. В качестве доказательства. Если хотите.

– Молодость. И красоту, – медленно повторила она, глядя в его глаза. Джей смешался, налил себе еще бренди и кашлянул:

– Уж больно мне не хочется превращаться в чудовище. Мне и так неплохо.

– Уж если у вас такие способности, то вы должны знать, что я не хочу утрачивать свой нынешний облик, – медленно сказала капитан Йорамилл, – Слишком много было грязных слухов о том, почему я смогла выучиться на воздухоплавателя и почему мне дали командовать дирижаблем. Мое нынешнее лицо по крайней мере не дает сплетникам ТАК злословить на мой счет.

– Простите, – пожал плечами Джей, – Может быть, у вас будут какие-то идеи?

– Отчего бы вам просто не показать свой корабль? – спросила Йорамилл. Джин тревожно взглянула на Джея:

– Кстати, где он? И если окажется, что все это подстроено только для того, чтобы Юджапи отвезла нас к нашему "Дорко" на своем дирижабле, то я рассержусь!

– Это не требуется, – покачал головой Джей, – Мы практически в конечном пункте. Для того, чтобы добраться до "Дорко", достаточно быть на берегу возле левого, смотря от города, маяка. Оттуда маленькое устройство сможет передать кораблю сигнал, и он всплывет.

– Приятно слышать, – облегченно вздохнула Джин.

– Ваш корабль затоплен? – нахмурилась Йорамилл. Джей покачал головой:

– Ему не могут повредить какие-то пятьсот метров глубины. Ваши водолазы еще не скоро опустятся на такие глубины, так что он достаточно надежно спрятан от местных любопытных.

– И вы так просто рассказываете мне все это? – удивилась Йорамилл. Джин покачала головой:

– Ну уж в этом нет ничего странного. Вам никто не поверит, даже если вы захотоите рассказать о нашем... контакте. А никаких доказательств вы представить не сможете. То, что вы подобрали на необитаемом острове во время патрулирования двух странно одетых людей и ваше внезапно восстановленное здоровье не могут быть достаточными, убедительными доказательствами. Принятую депешу могут объяснить сотней разных способов. Вы даже при желании не можете причинить нам малейший вред. Мы защищены от оружия, от ядов, от болезней. Мы не поддаемся гипнозу. Мы знаем и можем такое, что сведет на нет любую попытку недружественных действий.

– То есть вы неуязвимы? – уточнила Йорамилл.

– Мы уязвимы. Но для того, чтобы причинить вред мне или ей, нужны знания, которых нет в этом мире, – покачал головой Джей, – Не думайте, что мы пришли сюда что-то изменить. Мы просто проходили мимо, остановились на привал, познакомились с вами, замечательно прокатились на великолепном "Радуманге", выпили несколько вкусных бутылочек и сегодня ночью продолжим свой путь. И скорее всего никогда больше не вернемся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю