355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Нетт » Вестник (СИ) » Текст книги (страница 14)
Вестник (СИ)
  • Текст добавлен: 14 мая 2018, 12:00

Текст книги "Вестник (СИ)"


Автор книги: Евгений Нетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Глава 38

Орк поскрёб густую щетину и осклабился, глядя на связанных человеческих женщин, которые, едва завидев направленное на них внимание, испуганно зароптали. Зря – боевой вождь запретил трогать добычу до того, как их отряд покинет земли людей и скроется в горах, откуда их не выгонит и сам Дьявол. Гигант в очередной раз потянулся было к подбородку, но рука отчего-то перестала его слушаться, повиснув безвольной плетью. Орк опустил взгляд и с нескрываемым удивлением уставился на показавшееся из его груди лезвие воронёного клинка.

Кельт опустил еще хрипящего орка на землю и, полоснув того по горлу кинжалом, серией замысловатых знаков дал знать товарищам о своём успехе – это был уже второй орк, приставленный охранять добычу. Прошло несколько секунд прежде чем по лесу разнёсся продолжительный стрёкот сороки – Гёт и Каэл покончили с теми орками, что собрались у костра. Кельт, постоянно озираясь, подобрался к затаившимся пленницам и за считанные секунды освободил их от пут. К счастью, женщины, видящие процесс расправы над своими пленителями, не проронили ни звука – среди них не было ни детей, ни особо впечатлительных молодок. Они уже почти скрылись в густых зарослях, как вдруг на поляну выбрался один из ушедших к реке орков.

– Бегом! – Выкрикнул Кельт, в одно мгновение преодолевая разделяющее его и серокожего гиганта расстояние. Но, несмотря на огромную скорость человека, орк успел выхватить свой иссеченный в сотнях сражений ятаган и отразить направленный в грудь удар. А в следующую секунду орк зарычал – громко, протяжно, так, что слышно его было на многие километры вокруг.

Кельт еще дважды попытался достать опытного рубаку с наскока, но тот, пусть и не без труда, но смог отразить все атаки – эффект неожиданности был окончательно утерян. Соплеменники серокожего должны были вот-вот добраться до поляны и Кельт, убедившись, что такой орешек ему быстро не расколоть, вскинул руку вперед, опустил веки и щелкнул пальцами. Спустя мгновение ослепительная вспышка ударила по чувствительным глазам орка и тот заревел, начав размахивать своим оружием словно крестьянин – дубиной. Кельт, ухмыльнувшись, с легкостью приблизился к гиганту и одним ударом отрубил ему голову.

– Ты был хорошим воином. – Сказал мужчина, дотронувшись до глубокой царапины на своей груди – орк в последние мгновения своей жизни смог дотянуться до человека.

Кельт набрал полную грудь отдающего смертью воздуха и кровожадно улыбнулся. На поляну один за другим выскочили три молодых орка.

Каэл поднырнул под лезвие несущегося прямо на него двуручного меча и разрубил орка на две неаккуратные половинки – усиленный магией удар безо всякого сопротивления рассек и дрянной доспех, и плоть, и кости. Свидетели бесславной кончины своего собрата не стали бездумно бросаться на юношу и попытались его окружить, но десяток сорвавшихся с рук Каэла молний оборвал их жизни быстрее, чем они успели осознать близость смерти.

– Всё? – Гёт прибил к земле еще шевелящегося серокожего. – Семь, восемь, девять... Вместе с теми, что были у костра – двенадцать. У Кельта должны быть еще четверо, не считая тех, что караулили пленниц... А вот и он, кстати.

Гёт широко улыбнулся, но стоило ему наткнулся взглядом на залитую кровью грудь напарника как лицо его приобрело озабоченное выражение.

– Сильно?

– Царапина. Матерый орк попался, не будь я чуть-чуть одарённым – мог бы на той полянке и остаться. У вас всё? – Каэл кивнул, и Кельт сбросил с себя разрубленную рубаху, оголив грудь. – Вот в такие моменты я по-настоящему жалею, что не привык носить доспех.

Царапина, а зудит так, словно мне всю грудину выпотрошили...

– Что же мы так! – Одна из женщин, завидев кровь на груди своего спасителя, бросилась к сваленным в кучу мешкам и за считанные секунды раскопала в них несколько чистых тряпок, до которых загребущие орочьи лапы добраться не успели. – Лилька, кипяти воду! Живо...!

Пока женщина хлопотала над Кельтом, Каэл и Гёт еще раз осмотрели округу и, не обнаружив никакой опасности, вернулись к костру. К этому моменту Кельт с перебинтованной грудью лежал на сваленных в кучу тряпках, насвистывая себе под нос какую-то незатейливую мелодию. Женщины, не привлеченные к помощи храброму воину, времени даром не теряли и уже подготовили пару телег, в которые сейчас запрягали уцелевших кляч – большую их часть орки просто-напросто сожрали.

– Антип, из ваших девки-то? – Поинтересовался Гёт, высмотрев прячущегося среди деревьев мужичка. – Антип?

– А...? Да-да, господин, наши. Без мужьев теперь, правда...

– Живы – и ладно. А мужья – дело наживное. Ну что, по коням?

– Господин, охотник утверждает, что виверна разбила гнездо на северном пике. Он согласился нас туда проводить всего за пять серебряных! – Полный мужчина в доспехах с ничего не выражающим лицом кивнул и снял с пояса кошель, из которого медленно, словно бы нехотя, отсчитал пять монет.

– Оплати его услуги, Баку. – Наёмник кивнул, взял деньги и скрылся в одной из изб, стоящих чуть в стороне от основного столпотворения зданий. – Гильдо, ты уверен в том что твои люди справятся с этой тварью?

– Да, господин. Я ходил на виверну и с пятёркой воинов, а сейчас нас целый десяток – более, чем достаточно для охоты на таких существ. – Капитан отряда чуть улыбнулся. – С амулетом обморожения это и вовсе будет легче, чем даже загнать оленя – виверна агрессивна, бросается на всех, кто покажется вблизи её гнезда. Лишим её возможности летать – и золото у нас в кармане.

– У меня в кармане, Гильдо. Я собрал этот отряд, купил коней, оружие и доспехи... То, что вы получите по десять золотых – и без того невиданная щедрость с моей стороны. Помни, где ты был год назад и где ты сейчас.

– Да, господин. – Капитан покорно опустил голову и ухмыльнулся своей тени – уж он-то не упустит шанса разбогатеть...! Пусть даже для этого придётся убить своего благодетеля.

Торговец посмотрел на следующего за Баку старика и, удовлетворенно кивнув, забрался в седло. Огромная по всем меркам сумма была практически у него в руках – этого золота хватит и на погашение долгов, и на закупку товара. Если бы только чёрная полоса, начавшаяся год назад, уступила место белой...

– Совет лордов согласен с вашей кандидатурой на пост императора, Виллиан. – Мужчина в церемониальных одеждах трижды ударил маленьким молотком по бронзовой пластине и звук, разнёсшийся по заполненной представителями самых разных сословий зале, ознаменовал конец Созыва Великих. Нового императора выбрали практически единогласно – лишь трое лордов пытались не допустить ставленника церкви к власти, отчего заседание затянулось на пять часов.

– А ты не верил, Виллиан. Осталось определиться со сроками коронации, и ты взойдешь на престол. – Огстер похлопал сына по плечу и завязал беседу с другим епископом. Виллиан же нашел глазами ответственного за армию. Лорда Беллига, и неспешной, гордой походкой направился к нему.

– Лорд Беллиге.

– Виллиан. – Лорд чуть поклонился. – Прошу меня извинить, но императором я вас считать буду лишь после коронации. Не хочу нарушать традиции, как это делают... некоторые личности.

Беллиге недобро посмотрел на своего главного конкурента за звание полководца имперских легионов. Впрочем, он тут же перевел взгляд на своего собеседника и добродушно улыбнулся, отчего его лихо закрученные усы едва не достигли уровня его же глаз.

– Я хотел обсудить ваш план касательно контрнаступления, Беллиге. Мы потеряли множество крепостей, и противник наверняка там закрепился. Возможно ли вернуть их без повреждения непосредственно укреплений?

– Внешний пояс мы потеряли безвозвратно – там «секреты» самым банальным образом не предусмотрены. А вот срединный пояс, на котором расположены по-настоящему важные крепости, мы можем вернуть без особых потерь. – Беллиге подхватил полный вина бокал с поднесённого миловидной девушкой подноса и вернулся к беседе. – Я имею все основания полагать, что оригинальных планов этих неприступных твердынь Хоршсцы не заполучили, а значит в нашем распоряжении сотни тайных ходов и механизмов.

– Меня это несказанно радует, Беллиге. Если вам будет что-то нужно – просто скажите мне об этом, и я постараюсь обеспечить всё необходимое... После коронации, естественно. – Виллиан, тепло улыбнувшись, отсалютовал лорду и переключился на уже как несколько минут околачивающегося рядом министра торговли, которому, видимо, не терпелось представиться главному претенденту на престол.

Глава 39

– ... уж несколько часов как уехал, господин. – Первый встреченный на главной улице опустошенной деревни старик то и дело посматривал на безупречно чистое небо, словно бы опасаясь чего-то. Впрочем, «словно бы» здесь было неуместно – люди действительно боялись. Боялись крылатой смерти, что могла в любой момент сверзнуться с небес и пожрать всех тех, кто окажется в это время на улице. Убежать от вышедшей на охоту виверны было невозможно.

– Иди, дед, только скажи, куда они ушли? – Спросил Кельт, благодушно улыбнувшись. Но на старика, продолжающего трястись от страха, это подействовало мало.

– На-а северный пик. А-антип знает, как туда добраться. – Пролепетал несчастный и, дождавшись утвердительного кивка, скрылся в одном из близстоящих домов.

– Опередили нас. Ненамного, но опередили. Если хотим догнать их – оставим лошадей у гор, а сами пойдём напрямик. Сможем мы сами путь найти, а, Антип? – Поинтересовался Гёт у замершего чуть поодаль мужичка, проверяющего копыта своей кобылы.

– Если без коней – то сможете, господа хорошие. Это для скотины верные тропки трудно высмотреть, а для пешего их там столько, что и слепой пройдет. – Уверенно ответил он. – А за конями вашими я присмотрю. Схоронимся в ложбинке, виверна нас тогда точно не заметит.

Гёт удовлетворенно кивнул, запустил руку в кошель и передал мужичку несколько серебряных монет.

– Держи. За помощь твою. Найди пока старосту, да расскажи об орках. Знахарка есть у вас в деревне?

– Есть, господин, как не быть. Живет на отшибе, – Антип махнул рукой куда-то на восток, – но охотно принимает всех, кому помощь нужна. Денег не берет, так мы ей то сала, то мяса, то еще чего приносим частенько. Не знаю, будет ли она с вами говорить...

– Будет. Мы, чай, не лихие люди – доброе дело пришли делать. – Гёт развернул лошадь в указанную Антипом сторону. – Кое-какие травки купим, да и всё.

Жилище травницы ничем существенным от остальных построек не отличалось – те же стены, та же крыша и окна, затянутые полупрозрачной плёнкой. И лишь благодаря пучкам трав, развешанным вдоль забора, спутники смогли найти необходимый им дом. Гёт, уже неоднократно доказавший свою способность успешно вести всякий разговор, спешился и постучал в низкую, словно бы рассчитанную на карликов дверь. В доме что-то громыхнуло, послышался суетливый топот, а через секунду дверь резко распахнулась. Мужчина скривился от неожиданно ударившего в нос резкого запаха и, крепко зажав рукою нос, отступил на шаг, бешено вращая глазами – такого он не ожидал совершенно.

Тем временем на порог, со свистом втягивая воздух через многослойную тканевую маску, вышла гномка.

– Чего надо? – Просипела знахарка, нервно оглядываясь на чадящий за её спиной котёл. – Живенько, живенько!

– Мы... Кхе-кхе... Кое-каких трав купить хотели... – Гномка махнула рукой и, развернувшись, устремилась к котлу.

– Минуту!

Гёт, поняв, что прямо сейчас они ничего не получат, за какие-то доли секунды оказался рядом с товарищами и приложился к заботливо протянутой Каэлом фляге. Наконец, когда синева с его лица практически сошла на нет, а во фляге не осталось ни капли воды, он облегченно выдохнул.

– Эт-то ужас какой-то, как она там вообще живет?! – В сердцах бросил Гёт, глядя на тянущуюся из всё еще распахнутой двери тонкую струйку полупрозрачного дыма. – Я думал, что умру...

– Не преувеличивайте, молодой человек. – Донёсшийся из-за спины Гёта звонкий голос заставил того едва ли не подпрыгнуть. – От испарений Болотного Душиста еще никто не умирал. Говорите, какие травы вам нужны. Если таковые у меня есть – продам.

Гёт обернулся, посмотрел на оказавшееся крайне милым личико гномки и, выудив из-за пазухи заранее подготовленный блокнот, принялся перечислять необходимые ингредиенты.

– ... Сервиг Скальный – полтора грамма. Кладезь Каменный – три щепотки, и Дучегар Холодный – два грамма.

– Уж не знаю, кто составлял этот список, но ему бы руки оторвать за такое пренебрежение к системе мер! Щепотки разные бывают, знаете ли. – Проворчала гномка, выписывая что-то себе в записную книжку. – Троешанс готовить собрался? Небезопасное это средство.

– Я знаю, уважаемая...

– Сиан.

– ... Сиан. Если случится что-то, из-за чего я буду вынужден исчерпать все свои силы, мне будет уже не до побочных эффектов. И список этот я составлял сам для себя. – Произнёс Гёт, чуть улыбнувшись.

– Два серебряных, и через пол часа у тебя на руках будет две порции этой отравы. Уже доводилось использовать?

– Дважды.

– Тогда зачем две...?

– Я предпочту не отвечать, уважаемая Сиан. – Ответил Гёт, стрельнув глазами в сторону товарищей. Гномка молча кивнула и, получив плату, скрылась в своем жилище.

Каэл остановился посреди широкой тропы и, оглянувшись, посмотрел вниз. Отсюда было хорошо видно место, где решил схорониться Антип с их скакунами – небольшой, окруженный деревьями овражек представлял из себя прекрасное укрытие от любой летающей твари вроде виверны, предпочитающей выискивать добычу с воздуха.

– Чего задумался, Каэл? – Спросил замерший чуть позади юноши Кельт. – Высоты боишься?

– Высоты...? Не больше и не меньше, чем мечей или, скажем, виверны. – Усмехнулся Каэл, продолжив подъем. Тропа была достаточно крутой для того, чтобы вызвать трудности даже у подготовленного человека, какими вне боя и являлись одарённые вроде Каэла и его товарищей. – Просто я никогда раньше не поднимался так высоко. Отсюда открывается прекрасный вид...

– Это да. Когда я впервые оказался в горах, то тоже не мог отвести взгляд от этой красоты. Перестал обращать на неё внимание только когда моего знакомца, что со мной служить пошёл, орк на копье насадил – мы стояли и смотрели на закат, а эта серокожая дрянь сзади подкралась. Их же среди камней ни черта не видно...

– Тихо! – Все замерли и замолчали, напряженно вслушиваясь в тишину. Прошла секунда, другая, и вот уже Каэл смог различить среди завываний ветра ритмичный перестук копыт.

– Близко. Далеко. Непонятно. Горы. Молчим. – Показал Гёт левой рукой, присев на корточки.

Тем временем юноша медленно выглянул из-за оказавшегося совсем рядом валуна и тут же юркнул обратно – буквально в двух десятках метров от него шла колонна из десятка конных воинов.

– Воины. Простые. Десять. Близко. – Кельт кивнул и бесшумно устремился в сторону Гёта, который знаков Каэла не видел из-за разделяющих их камней. Прошло несколько секунд прежде чем и Кельт, и Гёт добрались до юноши и, оценив возможную угрозу, приняли решение.

– Опасности нет. Выходим. Готовность.

– Э-эй! – Кельт, встав в полный рост, первым перебрался через камень и направился к ошеломленным неожиданным появлением кого-то еще людям. Каэл и Гёт пошли следом. – Вы, стало быть, тоже на виверну идёте?

– Идём. – Первым отошедший от неожиданности воин, окинув троицу взглядом, подал голос. – А вы втроём решили эту тварь одолеть? Да один еще и юнец безу...

Пролетевшая прямо перед носом наёмника искра заткнула его быстрее, чем это успел сделать выехавший вперед полный мужчина в богато расшитых одеждах, совершенно не подходящих даже для путешествия по горам, не говоря уже об охоте.

– Прошу простить моего подчиненного, уважаемые маги. Раз получилось так, что наши отряды встретились здесь, в горах, я бы хотел предложить обсудить условия дележа вырученной за труп виверны суммы. Ведь ни вы, ни мы не уступим друг другу всю добычу, верно?

– Верно говоришь, уважаемый. Вот только в одном ты ошибся – с чего бы нам с вами что-то делить? – Гёт улыбнулся вроде-бы добродушно, но торговцу, как и наёмникам за его спинами, отчего-то стало не по себе. – Тут или вы прямо сейчас уходите, или мы вас тут и оставим. Решайте.

Гёт развернулся и, подтолкнув Кельта в обратную сторону, подошёл к Каэлу.

– Сейчас они сами отсюда и уйдут. Наёмники на смерть ни за какие деньги не пойдут, точно говорю. – Прошептал он, зло ухмыльнувшись.

– А ну как не уйдут? Что тогда делать будем? Убивать? – Спросил Каэл, нахмурившись. – Так деньги, таким образом полученные, еще никому не помогали.

Гёт посмотрел на юношу как на несмышленого ребенка.

– Бредни это, Каэл. Деньги – они деньги и есть, нет никакой разницы, что ты честным трудом их заработал, что убил кого. Да, хорошего человека будет грызть совесть. Более того – рано или поздно она его сгрызет...

– А тебя она, хочешь сказать, беспокоить не будет?

– Будет. Но ради дочери я готов пойти на многое, пойми. – Гёт обернулся и посмотрел на что-то громко обсуждающих наёмников. Те, очевидно, не хотели вступать в схватку сразу с тремя магами, но отчего-то тянули и все еще не бросили своего нанимателя. – Надо будет – убью. Десяток людей, сотню... Лишь бы она была здорова.

– Они согласятся, даже если мы выделим им треть от добычи. Ты как-то упоминал, что на лечение потребно меньше полусотни. Я готов отказаться от своей доли, Гёт. Я не нуждаюсь в деньгах и, смею надеяться, никогда не буду нуждаться. – Каэл посмотрел на резко угомонившихся наёмников. – А эти люди? Сколько они проживут? Семьдесят лет? Восемьдесят? Нам отмерен куда как больший срок, и мы не можем вот так просто лишать их шанса наладить свою жизнь.

– Не знаю, к чему ты приплёл сюда возраст, Каэл, но – хорошо. В чём-то ты действительно прав. Мы отдадим им треть от вырученных денег, но в охоте они примут непосредственное участие. Оставшееся поделим между нами поровну. Доволен?

– Вполне.

Гёт покачал головой и, улыбнувшись своим мыслям, отправился к наёмникам. Каэл и Кельт двинулись следом.

– ... А я говорю, что нужно уходить! Силиотто, ты сделал для нас многое, но ты пойми – это маги, а не разбойники с большой дороги. Нам не справиться даже с одним...

– Отвлекитесь на минутку. – Торговец дернулся от неожиданно раздавшегося за его спиной голоса. – Мы обсудили ситуацию и решили выделить вам треть от вырученных с продажи виверны денег. Но в этом случае вы примите участие в охоте на равных с нами. Как вам такое предложение?

Глава 40

– Поприветствуем императора Виллиана! – Многократно усиленный магией голос глашатая разнесся над главной площадью столицы, на которой негде было упасть не то, что яблоку – крошечная виноградинка, урони ты её с неба, до земли бы просто не долетела. Но несмотря на всё это непрерывный поток людей и не думал иссякать – каждый хотел посмотреть на церемонию коронации основателя новой правящей семьи – паладина, сына епископа и друга Лордов, Виллиана Зил.

– В этот трудный для государства час я, император Виллиан Зил, со всей должной ответственностью принимаю бремя власти и обязуюсь править с крепкою верой в милость Господа, в духовную мощь и непоколебимую твердость и верность нашего великого народа...

Огстер стоял за спиной своего сына и недоумевал – речь, которую он составлял лично, Виллиан заменил на что-то своё. И в речи этой не было ни слова о церкви, что приведет империю к процветанию. На скулах епископа заиграли желваки. Обращение императора к народу – то, из чего складывается первое впечатление о правителе. Да, эта речь не была слабой – в ней чувствовалась сила, сила императора, способного править целым государством... Но в ней не было того, что должно было там присутствовать. Теперь не избежать неудобных вопросов как от иерархов церкви, так и от лордов...

– ... Нам предстоит тяжелая борьба с врагом, в которой мы или отстоим свою свободу и гордость, или умрём! Слава Империи! – Виллиан вскинул над головой объятый пламенем клинок и тысячи, десятки тысяч глоток подхватили клич, разнесшийся над столицей империи. Виллиан улыбнулся, опустил клинок и покинул преисполненную праведной яростью и готовностью рвать врага голыми руками толпу.

– Виллиан, какого чёрта?! – Прошипел, словно змея, Огстер, едва они остались одни. – Мы в течении нескольких дней составляли речь и ты, не обмолвившись ни единым словом вот так просто отбросил её?! Ты представляешь себе, на какие уступки теперь придётся пойти чтобы вернуть поддержку церкви и лордов?

– Не будет никаких уступок, отец. – Огстер даже замер на мгновение, ошеломлённый столь резким ответом сына.

– Что ты хочешь этим сказать? Разве ты не помнишь, о чём мы договаривались, когда...

– Я искренне считал, что все эти договоренности – искусно поданная фальшь, целью которой было возвести меня на престол и наконец поставить на место совет и церковь. Разве не так? – Оборвал отца на полуслове Виллиан, резко к нему обернувшись. – Почему император должен править, оглядываясь не на верных ему людей, а на отчего-то переживших предыдущего правителя лордов и церковных иерархов? Дай им шанс – и они предадут нас так же, как предали Грэгориаса. Я готов довериться тебе, но не тем, кто участвовал в заговоре, отец.

Виллиан и Огстер миновали еще несколько коридоров, пока, наконец, не добрались до отведенного для проведения срочных совещаний зала, в котором их уже ожидали епископы Искарот и Видлинг. Новоявленный император поприветствовал собравшихся и, устроившись в богато отделанном кресле, жестом предложил отцу продолжить их разговор.

– Виллиан, я понимаю, что ты хочешь до меня донести, но бремя власти – это не то, что может на себе нести один-единственный человек. Да, ты можешь сейчас отлучить от себя и церковь, и лордов... Но ни к чему хорошему это не приведет, поверь.

Не успел Виллиан ответить, как оба епископа, до этого что-то тихо обсуждавшие, синхронно посмотрели сначала на императора, потом – на Огстера.

– Огстер, в чём дело? – Поинтересовался Искарот, положив на стол магический жезл. – Какие-то проблемы с... императором?

Последнее слово он словно нехотя процедил сквозь зубы. Виллиан, до этого момента не обращавший на епископов никакого внимания, медленно повернул голову. Взгляд его отливающих алым глаз, казалось, пронизывал до самых костей.

– Никто, никогда, ни при каких обстоятельствах не имеет права ТАК обращаться к императору, епископ Искарот. На первый раз я вас великодушно прощаю, но впредь попрошу следить за тем, с кем и как вы разговариваете.

– Что ты себе позволяешь, мальчишка...! – Искарот резко замолчал – замерший у самого горла клинок лишил его всякого желания даже дышать, не то, чтобы что-либо говорить.

– Я предупреждал тебя, Искарот. За измену престолу... – Сорвавшаяся с посоха епископа Видлинга переливающаяся всеми цветами радуги сфера оттолкнула Виллиана назад и Искарот, вскрикнув, упал на пол.

«Убей».

Император взмахнул клинком, с которого сорвалась и понеслась вперед яростно ревущая волна пламени. Видлинг прокричал что-то и взмахнул посохом перед собою, и готовый вот-вот его пожрать огонь столкнулся с невидимой стеной. Здание содрогнулось.

«Убей».

Виллиан вскочил, занес над головой меч и в два шага оказался рядом с пытающимся дотянуться до брошенного на столе жезла Искарота. Епископ в последний раз дернулся и затих, обоими руками ухватившись за погрузившееся в его грудь лезвие меча. В ту же секунду Императора отбросил в сторону невероятной силы удар, пришедшийся в спину – оттуда, откуда он его не ждал совершенно. Виллиан, тяжело дыша, поднялся с пола и посмотрел на своего отца, сжимающего в руках маленький, словно бы игрушечный молот.

– Виллиан, остановись! Остановись, черт тебя дери!

«Убей».

Император встал в полный рост и опустил было меч, как вдруг в уцелевший после всего произошедшего барьер ударили сотни воздушных лезвий, сорвавшихся с посоха упущенного из виду Видлинга. Виллиан вскинул меч перед собою и зала утонула в адском пламени...

– ... в день коронации! Надеюсь, это не подкосит нашего императора. – Одна из участвующих в беседе девушек всеми силами попыталась изобразить на лице участие, но вышло у неё откровенно плохо. – Потерять отца! Какая трагедия...

– Проклятые Хоршсцы! Кто бы мог подумать, что они проникнут даже в нашу церковь! Надеюсь, Лорды найдут, чем им ответить!

Лорд Дэбрит, проходя мимо, поморщился. Он всеми силами пытался воспрепятствовать восхождению на престол ставленника церкви, видя в том марионетку, но произошедшее показало, как жестоко он ошибался. Дэбрит совершенно случайно подслушал часть разговора Императора и епископа Огстера, отчего у него появились все основания предполагать, что представленная общественности версия – чистая ложь. Епископ оказался человеком Хоршсцев и попытался убить императора? Однако император жив, в то время как тела епископов его пламя обратило во прах – случайность? Или тщательно спланированное устранение неугодных? Дэбрит хорошо знал погибших, как знал и то, что именно они в большей степени поспособствовали воцарению Виллиана. Остальных епископов просто-напросто подкупили, а Огстер, Видлинг и Искарот – те, кто положил начало заговору...

– Лорд Дэбрит, у вас найдется минутка?

– Ваше величество? Для вас у меня всегда найдется время. – Дэбрит нацепил на лицо доброжелательную улыбку и учтиво поклонился, при этом прорабатывая в голове все варианты развития событий. Он уже семнадцать лет носил звание главы тайной службы, которая успешно при этом функционировала. Впрочем, в связи с последними событиями «успешно» было более неуместно – воздушные корабли, заговор, покушение... Всё это за считанные месяцы свело на нет все прошлые заслуги Лорда. – Пройдем в мой кабинет?

– Нет необходимости, Дэбрит. Я бы хотел, чтобы ты увеличил число наших агентов в Объединенных Королевствах. Сейчас решается, к кому именно они примкнут в войне, и мне было бы крайне неприятно узнать о том, что они – враги уже после того, как их армия ступит на наши земли. Собственно, это было всё, о чём я хотел попросить. И еще одно... – Виллиан приблизился к Лорду и наклонился к его уху. – ... если будешь служить мне верно – не закончишь так, как те предатели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю