355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Мышкин » Врата Вайптауна (СИ) » Текст книги (страница 7)
Врата Вайптауна (СИ)
  • Текст добавлен: 12 июня 2020, 19:30

Текст книги "Врата Вайптауна (СИ)"


Автор книги: Евгений Мышкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

Он понимал, что Мэй, даже в самом своём паршивом состоянии неспособна на такое. Её тело забрали, и теперь она безвольной куклой несет Жэсс навстречу… Навстречу тому, о чем Рик даже не хотел думать. Он не знал, сколько он пролежал без сознания. Часы уже в который раз показывали одно и то же время.

Глава 10

БУРЯ.

1 июля 2019 года.

Полицейское отделение Вайптауна, штат Нью-Мехико.

– Кофе будешь? – Сержант Хофнет внес мальчишке в камеру чашку с горячим напитком.

– Да. А можно еды?

Хью задержался на парне взглядом. Черные спутанные волосы, весь заляпан кровью, на запястьях – стертая от веревок кожа, на лице – татуировка. Если бы Хью встретил такого на улице – непременно схватил бы и отвез в участок, даже безо всякой весомой причины. Но перед ним сейчас был загнанный мальчуган с испуганным взглядом. Он сам пришел сюда, и попросил убежища. И внешний вид его говорил о том, что паренек увидел нечто такое, что тюремная клетка для него теперь вовсе не страшна. К тому же, он ничего не рассказывал о своих возможных преследователях. И от этого становилось по-настоящему жутко.

– Погоди, я гляну, что у меня с собой есть. – Хью автоматически запер камеру. Зашел в дежурную кабинку, и залез в холодильник, где он оставил блистер с ужином, взятым из дома. – Держи. Еда не слишком роскошная. Чем богаты, как говорится. – Хью усмехнулся и передал пареньку свой ужин. Сам он сел на скамейку рядом с ним.

Вэйд ничего не говоря, набросился на еду. Хью только присвистнул, глядя как вареный картофель и сосиски исчезают у парня во рту. Сколько же он не ел? Жадно, практически не разжевывая, он глотал холодный ужин.

В какой-то момент Хью заметил, что паренек начал есть инстинктивно, смотря остекленевшими зрачками куда-то в пустоту.

– От кого ты прячешься, парень? – Всё-таки задал долгожданный вопрос Хью, поправляя очки. Парень замер.

– Лучше бы вам не встречаться с ними, офицер. – Вэйд даже не посмотрел в его сторону. – Видели бы вы, что они сделали с той девушкой…

– С какой девушкой? Кто сделал?

Парень молчал, и внятных ответов из него было не вытянуть.

Хью встал, и, пятясь задом, будто остерегаясь паренька, вышел из камеры и снова запер её, попав в замочную скважину только с третьего раза. Что-то здесь было не так. Впрочем, мысль позвонить шерифу и доложить обо всём, он оставил на потом. Всё-таки, ничего сверхъестественного не происходит, а мальчуган подождёт до утра.

Хью оторвал лицо от книги, когда услышал крик. Спросонья он ничего не успел понять. Несколько секунд было абсолютно темно, и только потом зажегся аварийный свет. Помещение наполнилось мерным гулом откуда-то из недр подвала. Тусклые красные лампы придавали происходящему фантасмагорию старого фильма ужасов. Рассеянный полумрак и крики вырывали Хью из объятий сна, но первой его мыслью была: "Охренеть, аварийка ещё работает…"

Он нашарил на столе очки, сползшие с него, пока он спал, и громко крикнул в сторону камер:

– А ну, заткнулись там нахрен все!

Крик затих.

А потом Хью услышал, как кто-то (похоже, тот самый паренек) начинает вскрикивать, срываясь на фальцет. Помощник шерифа нехотя встал и направился к его камере. От криков проснулся залётный мексиканец, и начал полушепотом молить кого-то о пощаде. А старику Вилсону вся эта суматоха, похоже, была нипочем, и он натужно храпел пьяным сном.

Проходя мимо первой камеры, Хью грозно посмотрел на этих двоих и пошел дальше.

Парень метался и вскрикивал на койке. Сперва сержант даже подумал, что у того приступ эпилепсии. Хью зашел в камеру, схватил его за плечо, отчего тот вскинулся, сел, и, не открывая глаз, перехватил руку сержанта.

– Парень, проснись! – Хью тряс его, пока тот не открыл глаза.

– Он идёт! Он уже здесь! – Зрачков у него не было видно, сплошь белое, как пелена.

– Кто идёт? – Хью снова хорошенько тряхнул Вэйда. Тот дернул головой так резко, что сержант услышал, как щёлкнула его челюсть. Он поморгал, и теперь уже глаза были уже нормальные – как и полагается человеку. Только красные.

– Я, наверное, кричал? – Спросил он, растирая глаза.

– Ты меня разбудил. Тут что-то с электричеством стряслось. – Хью озабоченно отвернулся на тусклую лампу в углу коридора. – Я пойду, погляжу.

– Не надо. – Взгляд у мальчугана стал серьезным и испуганным.

– Эй, успокойся! Всё будет норм. – Сержант попытался улыбнуться. В красной полутьме это получилось жутко. Однако, бессловный взгляд мальчишки пугал его. Пугал иррациональным знанием, заставив Хью нащупать рукоять пистолета холодной липкой ладонью.

Так он и вышел к входным дверям, дребезжащим мелкой дрожью. На улице было темно – ни электрические столбы, ни город не горели огнями. А ещё там бушевал ураган. Настоящая песчаная буря, которая грозилась принести в Вайптаун тонны песка.

И Хью казалось, что сквозь двойные стекла, он слышит вой пустынных призраков. Ветер смешивался с гудением резервных генераторов в дьявольскую какофонию. Что-то определенно странное и ужасающее опускалось на город. Хью закрыл двери на засов.

Рукоять пистолета в кобуре стала предательски скользкой. Часы на руке показывали два часа ночи.

Внезапный крик за спиной заставил его вздрогнуть, и он едва удержался от того, чтобы не вскрикнуть тоже. Револьвер неуклюжим ленивым движением выполз из кобуры.

– Что там снова за дела, мать вашу!? – Голос дрожал и едва не дал петуха.

Сердце участило биение, и страх переползал из живота в предательские колени.

Впервые за все ночные смены ему стало страшно. Песок скрипел под ботинками и смешивался с частым дыханием. Крик то нарастал, то затихал. И принадлежал он уже не странному мальчишке. Да и не человеку вовсе. Крик должен был принадлежать дикому животному.

Хью заглянул в камеру к пареньку, и увидел, что тот спрятался за загородкой туалета и с ужасом затаился. Здесь всё в порядке.

А вот следующей камере творилось неладное. Мексиканец лежал на полу, а руки и ноги его бугрились венами, и выгибались под совершенно невероятными углами. Спина его была натянута как струна, а шея вывернута назад, и опирался он на голову. Черные волосы рассыпались по грязной плитке.

Хью направил на него ствол и взвел курок.

Тот, услышав этот звук, моментально замер, будто это могло спасти его от смерти. А спустя пару секунд и хрустя суставами, он поднялся на четыре конечности, не меняя позы. Ноги согнуты в коленях, руки вывернуты назад. Голова свесилась до самого пола. Взгляд направлен сержанту прямо в глаза.

– Стой, не шевелись! – Тон Хью, к его собственному разочарованию, оказался больше умоляющим, чем приказным. В голове мелькнула отчаянно рациональная мысль о том, что, возможно, не стоит пить так много кофе на ночь. И тогда, может, перестанет мерещиться всякая срань.

Только вот "срань" резво метнулась прямо на него. Хью машинально отпрыгнул назад и поблагодарил всевышнего, что между ним и тварью находится решетка. Мексиканец (вернее, то, что раньше им было) вцепился руками в прутья и попытался их разжать.

– Я буду стрелять! – Сам Хью не был уверен в этом до конца. И если с учебными мишенями он разобрался давным-давно, то с тем, сможет ли он оправить кусок свинца человеку в грудь – он до сих пор сомневался.

(Это всего лишь мишень, Хью, только перевернутая. Человеком оно уже быть перестало…)

Он так и стоял с пистолетом на вытянутых руках. Слабая дрожь передавалась оружию, и мушка легонько выплясывала перед глазами.

Хью застыл. Он ждал того момента, когда основания стрелять станут совсем уж очевидными. Секунда. Другая…

И тут существо открыло рот, и из него в сторону сержанта стремительно вылетел скользкий черный язык. С присоской на конце и длинный, как у хамелеона, он пружиной выстрелил вперед.

Пальцы среагировали быстрее головы. Выстрел револьвера отбросил создание к противоположной стене, заляпав все вокруг густой черной жижей. Помещение наполнилось резкой вонью, запахом пороха и звоном в ушах. Из оцепенения Хью вывел старик Вилсон, который всё это время мирно дремал на соседней койке. Хью дернулся, и направил ствол в его сторону.

Тот, к превеликой радости сержанта, выглядел нормальным человеком. Он осмотрел помещение и только перевернулся на другой бок. Перед тем как снова захрапеть, он проворчал:

– Приснится же гадость такая…

Пистолет будто пустил в руку корни. Хью никак не мог заставить его убраться обратно в кобуру. Рука дрожала, а мысли в голове пришли в хаотичный пляс. Он сумбурно ходил от одной камеры к другой и попеременно заглядывал то в одну, то во вторую.

Мёртвое тело в черной луже продолжало лежать всё в той же нелепой позе. Старик спал. Мальчишка в соседней камере устроился на жесткой койке, поджав колени под себя. Но не спал. Даже здесь он не чувствовал себя в безопасности.

Остатки кофе в чашке были холодными. Хью выпил, не разбирая ни вкуса, ни температуры. Пожалел он только о том, что нечем сдобрить. Пара глотков виски определенно, была бы в самый раз. Револьвер наконец-то выпал из оцепеневших пальцев. И когда Хью, показалось, что пора выдохнуть, раздался настойчивый стук в парадные двери.

Он старался шагать бесшумно, медленно продвигаясь из своей будки к выходу. Не обращая внимания на нетерпеливый грохот в стекло, он крался, сжимая оружие обеими руками. И только когда он аккуратно выглянул из-за угла и увидел шерифа, прижавшегося к дверям, выдохнул.

Пока он шел, он разглядывал не столько Майлза, сколько стоящего рядом с ним тощего мальчугана.

(У нас сегодня тут филиал детского сада, что ли?)

Оба они выглядели комично, с намотанными пыльными тряпками на лицах.

Хью открыл засов и впустил Чифа, паренька, и в придачу облако пыли внутрь.

– Хью, твою мать, ты тут спишь что ли? – Майлз снял с себя повязку и отряхивался от пыли. Паренек проделал то же самое, только с большим стеснением и будто бы извиняясь за то, что нанес грязи в помещение.

– Чиф, тут творится какая-то… Какое-то…

– Необъяснимая дрянь, Хью. Называй, пожалуйста, вещи своими именами. И не только у тебя, ты не избранный. Чего так долго не открывал?

– Я, это… У меня тут сегодня очень насыщенный вечер. – Чиф заметил, как Хью рассматривает Салли.

– У нас тоже. Есть выпить?

– Сэр? – Хью удивленно поднял брови.

– Черт, это же участок, да. – Майлз разочарованно вздохнул. Потом заметил, как его помощник удивленно и даже снисходительно разглядывает Салли. – Не косись так на мальца, я подобрал его в пустыне. Он был с каким-то типом в капюшоне.

– Каким-то типом в капюшоне? В пустыне? В такую бурю? Шериф, я, конечно, могу поверить, что есть сумасшедшие, разгуливающие в пустыне в непогоду, но… Что вы-то там делали? – Видя, как Хью озадаченно смотрит на них двоих, Шериф вздохнул и произнес:

– Чуть позже расскажу. Или пусть он сам расскажет.

Взгляды двух пар глаз уставились на Салли.

– Он забрал меня из приюта. – Салли выдержал паузу, и когда осознал, что шерифа с помощником этот ответ не удовлетворил, добавил: – Он не представился.

– У тебя тут что? – Шериф перевел взгляд на Хью.

– Лучше бы вам самим взглянуть на это, сэр.

– Пресвятая Дева Мария! Что это за тварь, Хью? – Майлз, склонив голову вбок, рассматривал искореженные останки создания.

– Это тот самый беглый Мексиканец, сэр. После того, как началась буря, он превратился в ЭТО.

– А что за паренек в соседней?

– Он сам пришел, сэр. Тоже беглый, только сам он ничего не говорит. Сказал только, что сбежал из какого-то ужасного места.

– Как по мне, Хью, Мексика – это и есть то самое страшное место. – Задумчиво протянул Шериф. – Пойди, пригляди за Салли, а я пока переоденусь и сам поговорю с пацаном.

– Я надеюсь, что ты понимаешь, что это – всего лишь вынужденная мера? – Майлз отрывисто кинул взгляд на наручники на руках Вэйда. Тот сидел на койке, пряча лицо под капюшоном. Шериф сидел напротив него. Он надел форму, а дробовик положил на колени. – Я не знаю, ни кто ты, ни откуда пришел. Поэтому предосторожность не помешает. Особенно, в нынешней ситуации.

– Не меня вам стоит бояться, сэр. – Произнес Вэйд тихо.

– А кого же?

– Тех людей, которые оборачиваются зверями. И того, кого они призвали в наш мир.

– Так-так, по порядку. Что за люди, парень?

– Я не знаю. Один из них – тот, кто меня похитил, назвался Лексом Ларкиным.

– Лекс Ларкин… – Шериф задумался. – Ты ничего не путаешь?

– Нет, сэр. Он именно так и сказал.

– Парень… Я здесь родился и вырос. И знаю все семьи, которые живут в Вайптауне. Даже те, которые недавно переехали сюда. У нас в городе нет человека с таким именем и фамилией. – Вэйд поднял голову и обреченно взглянул на Шерифа. Он хотел, было, что-то ответить, но задумался. – Тогда такой вопрос. Смог бы ты опознать его или этих сукиных детей, если бы увидел их на улице?

– Думаю да, сэр. – Ответил Вэйд уверенно. – Уж поверьте, их лица я вряд ли забуду. Они там проводили какой-то мерзкий ритаул. Они… Они съели проститутку. – Сказал он.

– Срань Господня! – Выдохнул Шериф.

– И меня тоже хотели сожрать, только мне удалось убежать.

– Это её кровь у тебя на одежде? – Спросил шериф.

– Да, сэр.

– Знаешь… – Задумчиво протянул Майлз, крепко сжав затвор дробовика. – В другой ситуации я бы тебе вряд ли поверил. Но, когда видишь своими глазами потусторонние необъяснимые штуки уже второй раз за ночь… – Пауза затянулась. – Ну, а что ты можешь сказать про ту сущность, которую они позвали сюда?

– Я не знаю, сэр. Видимо, это что-то навроде бога. Отвратительного и злого, если ему нужны такие жертвы. Я, сэр, даже боюсь называть его имя вслух.

– Разумно. – Согласился Майлз. – Может, оно только того и ждёт. Только, видимо, поздно уже опасаться. Эта буря… Боюсь, парень, оно уже здесь.

Оба задумались о чём-то своём. Шериф пришел в себя, когда Парень в очередной раз звякнул неудобными "браслетами".

– Итак. – Тон шерифа снова стал серьезным. – А теперь расскажи про себя.

– С какого момента? – Спросил Вэйд.

– Исходя из сложившихся обстоятельств, парень, свободного времени у нас хватает. Поэтому, рассказывай с самого начала.

– Очередную свою дрянь читаешь? – Шериф вошел к Хью в будку и громко брякнул наручниками. Хью стыдливо захлопнул книгу.

– Это не дрянь. Вернее, это не как в прошлый раз. – Майлз снисходительно глянул на своего замявшегося помощника. Затем на книгу. На обложке красовалась бизонья голова. – Это русский автор. А книга, ну, она весьма своеобразная.

– Хью, да мне похрену! Господи, ты… – Фразу договаривать он не стал. Видно было, что он хочет сказать что-то ещё, но увидев Салли, который сиротливо сидел на стуле, завернутый в шерстяной плед, передумал. – Ты поговорил с Салли?

– Да, сэр. Он, как ни странно, помнит вас.

– То есть? – Спросил Майлз удивленно.

– Вы когда-то давно приезжали в дом, когда его мать застрелилась. – Последние слова Хью произнес почти шепотом.

– А ведь и вправду. Память подводит меня в последнее время. – Сказал Шериф.

– И ещё, сэр.

– Да?

– Мальчику нужны лекарства. Какое-нибудь седативное. И не только.

– Утром, Хью. Идите, отдыхайте.

– А вы, сэр?

– Я и так уже последние три года не сплю, продержусь и ещё одну ночь…

Майлз Хастор вытащил стул, и устроился дежурить на нем прямо в коридоре. Крепкими ещё руками он сжимал дробовик и сквозь беснующийся на улице песок, всматривался в улицу, пытаясь застать восход солнца.

Вэйд Оуксон наконец-то уснул. Как он не боялся этого, но сон всё-таки сморил его. Ему снилась Триша. Объеденная и голая, она просила не отдавать её Гнилому Королю. Вэйд пытался спасти её, но тщетно. Некто в сером пыльном одеянии без лица, но с четырьмя глазами, возникал из темноты, хватал проститутку за руку, и уводил её под громкие вопли.

Салли и Хью отправились в комнату отдыха. И когда Хью уже почти было, заснул, услышал тихий шепот паренька:

– Оно здесь. Оно уже здесь, и оно очень голодно…

Глава 11

ЗАТИШЬЕ.

1 июля 2019 года.

Вайптаун, штат Нью-Мехико.

– Уж, не знаю, к чему ты там привыкла, но добро пожаловать. – Скотт открыл дверь и сделал приглашающий жест типа "заходи, не стесняйся".

– Ты, что, двери не запираешь? – Алекс была не столько удивлена, сколько озадачена. И только войдя внутрь и поведя фонариком по внутренностям обители, она поняла, почему её новый приятель оставляет дверь открытой. Старый диван, старый телевизор, старый холодильник. Старым здесь было почти всё. Утешением стало то, что в трейлере была относительная чистота.

(Значит, Скотт не совсем конченный парень.)

– А чего тут воровать? – Алекс уставилась на него с недоумением. – Ладно, посиди пока здесь, на диване, а я пойду, попробую запустить дизельный генератор.

– Это было бы круто. – Скотту показалось, что она наконец-то выдохнула. Она уселась на диван и заметила, что он смотрит на неё выжидающе. – Чего?

– Только, можешь дать мне фонарь? Я на ощупь пока не умею.

Хренов генератор никак не хотел заводиться. Скотт провозился с ним не менее получаса. Сначала он долго искал большую зеленую канистру с топливом. Потом долго не мог подключить клеммы аккумулятора, из-за неведомо откуда взявшейся паранойи, хранившегося отдельно в украденном, откуда– то цинковом кофре. Потом заклинило стартер, и шнур порвался примерно посередине. Сняв крышку, и намотав два связанных меж собой куска вручную, он завел силовую станцию только с пятой попытки. Выхлопная труба выдала облако удушающего сизого дыма, и Скотт закашлялся.

Стенка между трейлером, и пристроенным к нему деревянным сараем была тонкой, и Скотт был уверен, что лейтенант внутри трейлера вполне отчетливо могла прослушать "полный курс нецензурной брани Скотта Ганна". Впрочем, большое дело – на службе, наверняка и не такое слушала.

Подключить кабель к электрическому щитку тоже оказалось не таким простым делом. Петли заржавели, и в итоге Скотт просто оторвал основательно тронутую ржавчиной, крышку.

Когда он вошел внутрь, Алекс озадаченно ходила по коридору взад-вперед.

– Можешь поздравить нас! Теперь у нас есть электричество! – Скотт искренне сиял от счастья. Но, увидев кислую улыбку Алекс, перестал улыбаться.

– Спасибо, Скотт. – Выдавила она из себя.

– Ладно, я понимаю, что мы в заднице. – Выдал он.

– Ох, ещё и в какой! – Согласилась с ним Алекс.

– И тем не менее. Я предлагаю отдохнуть, и завтра утром выдвинуться отсюда.

– На чём? – Спросила Алекс. – На своих двоих? На волшебных розовых единорогах? Мы так далеко не уйдём.

– Ну, завтра можно поискать машину на ходу. В крайнем случае, у старого Чохаса в подвале оборудовано что-то, вроде бункера. Там и жратва есть. И что-то типа пустынного багги. Правда, не знаю, на ходу, или нет. Я, кстати, всегда говорил ему, что он сумасшедший, раз верит в то, что это убежище с хламом хоть когда-нибудь кому-нибудь пригодится. А вот теперь получается, что…

– Постой! – Алекс подняла руки и глубоко вдохнула. – Давай помедленней. Ты знал, что у кого-то в этом городе есть убежище, с провизией, возможно даже с электричеством и транспортом, но мы пошли к тебе? – Скотт понял, что тут он, конечно, просчитался.

– Ну, я как-то про это забыл совсем. – Скотт принялся озадаченно чесать затылок.

– Твою мать, Скотти! Всякий раз, когда я думаю, что у тебя имеются хоть какие-то зачатки интеллекта, ты обязательно всё портишь! – Алекс сорвалась на крик, и Скотт видел, как её начинает трясти. Сам он тоже устал, и последнего упрека оказалось достаточно, чтобы и он взорвался.

– Хватит! Достаточно! Я в отличие от тебя хоть что-то делаю! Я привел тебя в свой дом. Где есть электроэнергия и защита. А ты только и говоришь, какое я говно! Можно было бы хоть раз и спасибо сказать. – На минуту повисла тишина, сопровождающаяся только рокотом дизельного генератора.

– А душ тут у тебя есть? – Алекс всем видом показывала, что она остается при своём мнении, но готова идти на компромисс.

– Да. – Ответил Скотт. – Вон там, за дверью. За правой дверью. Левая – туалет. – Пояснил он. – Погоди, сейчас я принесу тебе полотенце.

Когда она схватила полотенце, свой рюкзак и зашагала в сторону ванной, Скотт опомнился:

– Там в шкафчике слева всякие женские штуки. От бывшей остались…

– Сама разберусь, не маленькая! – Процедила она, не оборачиваясь.

В холодильнике с прошлого раза ничего не появилось. Спиртного – в особенности. Чтобы хоть чем-то занять мозг и руки, Скотт взял телефон Алекс и увидел, что тот мигнул истощающейся батареей и затих. Необходимого зарядного устройства у него не оказалось. Поэтому, когда Алекс вышла из душа (снова одетая в форму, только теперь без армейских разгрузов, и с мокрыми волосами), она застала Скотта, подсоединяющего аккумулятор проводами прямо к розетке.

– Твою мать! Ты мне батарею сожжешь! – Она бросилась к Скотту в надежде выдернуть аккум из его рук.

– Спокойно! Я через понижатель подключил. Я не сумасшедший, в конце концов. И во всей этой электрохрени разбираюсь.

– Просто… Я подумала… – Алекс бессильно упала на диван и готова была разреветься. – У меня сегодня очень хреновый день, Скотти. Просто адски. И мне нужно немного времени, чтобы прийти в себя.

– Я понимаю. – Сказал Скотт куда-то в пустоту. – Ну, тогда иди, отдыхай, а я пока останусь здесь. В спальне – удобная кровать. Можешь спать прямо в одежде, если хочешь.

– А ты? – Скотт так и не понял, был ли этот вопрос искренним.

– Я, может, присоединюсь чуть позже.

– Ты, что сделаешь чуть позже? – Она вскочила с дивана в одно мгновение. – Неужели я похожа на дуру, Скотти? Думаешь, если ты меня спас, то имеешь право бесцеремонно лезть ко мне в трусы? Хрен тебе, урод! Спокойной ночи…

Алекс, не дав ничего ответить, удалилась, и громко хлопнула дверью.

– Я просто хотел сказать, что тоже посплю. Только здесь, на диване. – Сказал он шепотом сам себе. А вообще – мне достаточно было просто сказать "спасибо".

Скотт Ганн положил пистолет на стол, достал из него обойму, и начал медленно вставлять в неё один патрон за другим. Выпить хотелось просто невероятно.

Алекс снился отец. Он укоризненно смотрел на неё четырьмя рубиновыми глазами, а потом сказал:

– Ты недостойное дитя моё, Алекс. – Слова его будто повисли в густом пыльном воздухе. – Сплошное разочарование.

– Папа, я люблю тебя! Но, ты всегда был так строг ко мне! – Алекс заплакала, и слёзы с шипением испарялись с её лица.

– Воспитание – тяжкое бремя. Посмотри, что ты сделала со мной! – Алекс пыталась вглядеться отцу в лицо, но оно будто плыло. – А теперь пойдём.

– Куда?

– В то место, где нерадивым детям преподают урок.

Он крепкой холодной рукой схватил её за запястье и повел в красную бушующую пустыню. Алекс упиралась, но отец был силен.

Они прошли мимо кучки людей, наблюдающих эту картину. Из всех присутствующих она узнала только Скотта. Ещё здесь были двое мальчишек, шериф с помощником, и высокий мужчина с маленькой девочкой на руках. И все они отчаянно прятали глаза и неодобрительно качали головами.

– Помогите! Помогите же мне! – Алекс пыталась вырываться, но тщетно. Она кричала и кричала, срывая горло. – Скотт! Скотт, пожалуйста, кинь мне пистолет!

– А ты скажешь мне спасибо? – Спросил он, не поднимая глаз.

– Да, Скотти, всё что угодно! Только дай мне ствол.

Скотт достал "пустынного орла" из-за брючного ремня, и бросил в её сторону. Пистолет упал в песок.

– Спасибо, Скотт! Спасибо! – Закричала она отчаянно.

В какой-то момент она вырвалась и бросилась к оружию, упав на колени в песок. Алекс передернула затвор и наставила дуло на своего отца.

– Положи это! – Взревел он.

– Нет, уж, хрен тебе, папочка!

И она нажала на курок. Вместо выстрела был просто щелчок бойка. А когда Алекс подняла ствол, из него полезли муравьи. Огромные рыжие насекомые покрывали её руки, залезали под форму и кусали её. Места укусов жгло огнём. Алекс закричала, бросила пистолет и начала стряхивать с себя муравьёв.

Алекс проснулась в поту.

– Твою мать… – Сказала она сама себе. Живот выкручивало раскалёнными клещами.

Она закурила прямо в комнате. Сон всё никак не шел из её головы. Она понимала, что вызван он большей частью вчерашними событиями. Последний раз отец снился ей ещё в подростковом возрасте. Тогда она только устроилась на службу в вооруженные силы. Сейчас он снова был ей недоволен.

А ещё нужно извиниться перед Скоттом. И к тому же, она так ни разу и не сказала ему спасибо. Если бы не он, её бы сейчас не было в живых. Может, он и безответственный раздолбай, но в смелости ему не откажешь.

Алекс открыла форточку, и выбросила окурок на улицу. В комнату ворвался сухой горячий воздух. За окном, как казалось, краснел рассвет. Гул генератора в сарае стих.

Скотт спал сидя прямо на диване. Голова запрокинулась назад и он громко храпел. В одной руке сжимал пистолет, а в другой – аккумулятор.

Алекс тряхнула его за плечо, он встрепенулся и наставил на неё дуло пистолета.

– Скотт, твою мать! Это я! – Алекс едва успела отскочить вбок.

– Он на предохранителе… – Пробурчал Скотт сквозь сон. – И тебе доброе утро, лейтенант.

Он так и не понял, то ли это затянувшийся рассвет, то ли это что-то с небом. Оно было красным, как гранат с примесью серого грязного цвета. Облака висели низко, и казалось, что вот-вот обвалятся. Воздух был затхлый и пыльный. Скотт закурил и закашлялся. Затем принялся отливать прямо в кусты.

– У вас здесь все такие дикие, или ты один такой уникальный? – Скотт обернулся, не прекращая своего дела.

– Прости Соня. Это своего рода ритуал. Я каждое утро отливаю в кусты. Потом иду пить кофе и передёргивать.

По выражению её лица он понял, что умудрился разозлить её ещё до того, как окончательно проснулся.

– Ты неисправимый урод, Скотти.

Когда дверь за ней захлопнулась, он произнес:

– Уж, какой есть, детка. Какой есть.

– Сотовой связи нет, а навигатор показывает, что мы вообще где-то в Мексике. – Алекс уткнулась в телефон, осушая уже вторую чашку отвратительного и холодного сублимированного кофе.

– Если эта дрянь блокирует все сигналы, то неудивительно. Впрочем… – Скотт задумчиво запустил пальцы в волосы. – Если сигнал со спутника пробивается, значит, оно просто искажает приём.

– Ну, от этого нам не легче. – Алекс злобно бросила телефон на стол. – Значит, план такой…

– Я весь внимание, лейтенант. – Скотт улыбнулся. Алекс постаралась пропустить это мимо ушей.

– Берем с собой воду, на всякий случай твой аккумулятор, и топаем к твоему этому Чахесу.

– Чохасу. – Поправил её Скотт.

– Насрать. – Отрезала она.

– А аккумулятор зачем? Он же весит хренову тонну!

– Если все машины попали в зону этого поражения, то заряженный аккумулятор, возможно, есть только у нас. – Ответила Алекс.

– Логично. – Согласился Скотт. – Я дотащу эту хрень. Только с одним условием.

– Это, с каким же? – Спросила Алекс. Скотт лукаво улыбнулся.

– Ты выставляешь мне пиво.

Её отец называл это "тихой паникой". Когда люди начинают подозревать, что что-то пошло не так, но не знают, что именно. Они озадачены, но ещё не напуганы. И пока до настоящей паники дело не дошло, они всего лишь выходят на улицу и множат сплетни.

Город был похож на зимний улей, который осветили огромной красной лампой обогрева. Сонные и озадаченные горожане сбивались в кучки и боязливо показывали руками на небо и красное зарево в пустыне. Скотт и Алекс слышали обрывки разговоров:

– …ни телефон, ни электричество не работают…

– …джип не заводится, я, и сегодня утром пробовал…

– …власти про нас вспоминают, только когда нелегалы сквозь забор сочатся…

– Глядите, вон и военные!

Некто указывал рукой на Алекс.

– Твою мать! Только лишнего внимания нам сейчас не хватало. – Прошептала она.

– Эй, офицер! Постойте!

Крупный мужчина в белой домашней майке и кепке, надвинутой на самый нос, резво перебегал улицу прямо в их направлении.

– У нас нет на него времени. – Сказал ей Скотт.

– Я знаю. Но, не могу, же я его просто в жопу послать? – Ответила она.

– Офицер, доброе утро. – Мужчина перегородил им дорогу. Его, видимо, не смутил ни автомат, ни скорость передвижения странной парочки. – Вы что-либо знаете об этих странных событиях. Вы ведь здесь из-за этого?

– К сожалению, да. Хотите совет? – Мужчина озадаченно посмотрел на неё, а Скотт краем глаза заметил, что все вокруг замолчали и смотрят только на них двоих. – Бегите отсюда. Забирайте жену, детей, маленькую домашнюю собачку, и мчитесь куда подальше!

Она резво обошла его, и, не оборачиваясь, пошла дальше по тротуару. Скотт только пожал плечами, и сделал безучастную мину, как бы говоря: "Извини, парень, она тут главная". А затем поравнялся с Алекс и сказал:

– Резко ты его. – Он усмехнулся.

– Ой, да мне начхать на его нежные деревенские чувства. – Алекс полезла в карман за сигаретами.

– Лейтенант Соня Блэйд! – Скотт тыльной стороной ладони похлопал её по плечу. Она раздраженно подняла голову.

– Ну, чего?

– Глянь-ка! Мы, кажется, привлекли их внимание. В плохом смысле. – Уточнил Скотт.

Алекс отметила, что народ мелкими группками уверенно двигается в их сторону.

– Ходу, ходу! – Скотт первым припустил бегом. Чертов аккумулятор был дьявольски тяжелым и больно молотил по ногам. Алекс подобралась, перехватила автомат поудобнее и за несколько секунд поравнялась со Скоттом.

– Стой, суки! Держи их!

Со всех сторон с гневными криками валил народ. Скотт понял, что взятие их в кольцо и линчевание лишь вопрос времени.

– Я не хочу стрелять по мирным! – Сказала Алекс испуганно.

– А вот я бы не отказался… – Ответил Скотт.

– Ты больной ублюдок, Скотт. Лучше скажи, куда нам сейчас бежать. – Спросила Алекс на бегу.

– Сейчас направо.

Они свернули в переулок и уперлись в высокий кирпичный забор между домами.

– Тут тупик! – Закричала Алекс, едва не влетев в стену.

– Я забыл. – Сказал Скотт.

Алекс подумала о том, что, удивительно, как Скотт Ганн вообще дожил до своего возраста.

– Клянусь, когда мы выберемся из этого сраного городка, я прирежу тебя…

Народ толпился. Переулок был слишком узким и не вмещал всех желающих. Алекс вскинула автомат, но не решилась даже стрелять в воздух. Скотт медленно завел руку за спину, и тихо отстегнул застежку на кобуре.

Тот самый мужчина, которому посоветовали убираться из города, вышел вперед, похрустывая пальцами на руках.

– Ну, и чего было так бежать? Хотя, ты Скотти, всегда бежал. – Скотт, ничего не говоря, с отвращением сплюнул ему под ноги. Тот ухмыльнулся. – А подружка твоя дерзкая. Она хоть знает, что ты конченный неудачник? Нет? Ну, и ладно. Ближе к делу. Давайте сюда аккумулятор, оружие и рюкзак. И тогда можете спокойно валить отсюда.

– А как тебя зовут? – Неожиданно спросила Алекс. Мужчина оказался не готов к подобному вопросу.

– Ма… Майкл. – Ухмылка исчезла с его лица.

– Так вот, Майкл. Сейчас ты скажешь всему этому стаду, что ловить здесь нечего. А потом вы все дружно пойдёте по своим делам. Понял? – В доказательство Алекс передернула затвор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю