412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ева Мир » Хозяйка пельменной: накормить дракона! (СИ) » Текст книги (страница 8)
Хозяйка пельменной: накормить дракона! (СИ)
  • Текст добавлен: 28 ноября 2025, 17:00

Текст книги "Хозяйка пельменной: накормить дракона! (СИ)"


Автор книги: Ева Мир


Соавторы: Лена Мурман
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Глава 22
Сюрприз, так сюрприз

Дин драконенок! Вот такого я точно не ожидала. Зато теперь понятно, почему он и повелитель ветра, и заклинатель огня. И не боится никакого жара. Вообще-вообще.

И хорошо, что я уже сидела! За столом, у окошка, в собственной пельменной лавке. А то бы осела на пол…

Потому что тут-то картинка в голове начала складываться. Кусочки пазла с ужасающей скоростью занимали свои места.

Я припомнила, как Файрон лопал пельмени прямо из кипящей кастрюли. И как драконище мелькал над утесом, неся в когтистых лапах что-то огромное, а потом Файрон оказался около крыльца с неподъемной ношей. Как герцог наш распрекрасный взгромоздил вывеску на конек крыши с помощью заклинания ветра. И как висел вверх тормашками над пропастью под действием «Драконьей настойки», которую он учуял даже сквозь закупоренную крышку. И наконец, что в верхах власти в Подлунном королевстве устроились драконы!

А я отмахнулась от этих знаний, решила, что драконы только в королевской семье. Выходит, что и в герцогствах властвуют драконы.

Но чего я совсем никак не ожидала, что они превращаются в людей!

И как же я раньше не поняла?

А ведь книга-то, моя Поварская Книга, всячески мне намекала! Она добавляла в рецепты необычные заметки, а я с ней спорила.

Да все просто… я жила по привычным правилам и до конца не принимала мысль, что очутилась в другом мире. Хозяйничала тут, но будто бы понарошку, как если бы сидела дома и только подглядывала в окошко. Но тут все взаправду. А мир хоть и кажется похожим на наш, но на деле совсем иной.

– Герцог Файрон, – произнесла я непослушными губами и замолчала впервые в жизни не находя слов.

– Да, Ася?

– Так вы тоже?

– Мальчик показался мне знакомым, и я чувствовал в нем особую силу, – по-своему истолковав мое замешательство, вполне спокойно признался Файрон. – Но я не был уверен. Королевская семья не объявляла о пропаже. Придется лететь в столицу и выяснять, не поднимая шума.

– Л-лететь? – запинаясь уточнила я. – На своих двоих?

Я имела в виду два огромных кожистых крыла, которые были у одного знакомого, красного с зеленцой, драконища. Но мысли до сих пор плохо обличались в слова.

– Да, – коротко согласился Файрон и продолжил излагать то, что его тревожило: – Я думаю, что мальчик случайно обратился и полетел. Испугался собственной силы. А потом сам не понял, как оказался в наших краях. Такое бывает, когда в первый раз почувствуешь зверя. – Файрон немного помолчал, собираясь с мыслями. – Правда, обычно чуть позже. Мальчишка совсем еще малыш. Но, видимо, драконья суть очень сильна. В королевстве подрастает могучий правитель.

– Повелитель ветра, – вспомнила я слова Дина. – Так вот, почему он не просто заклинатель. А я думала, вы ему подыграли, когда устанавливали вывеску на крышу!

– Я был уверен, что он признается, кто его родители, – спокойно разъяснил Файрон. – В нашем необъятном королевстве более тридцати герцогств. Мальчик мог прилететь откуда угодно.

– А имя?

– У наследного принца полное имя из двух частей – Аларик Эдин. Кто же знал, что дома его зовут сокращением от второго, – со смешинкой в голосе фыркнул Файрон, – и не Эд, а Дин.

– Сюрприз, так сюрприз…

– Мне придется отлучиться, – медленно проговорил Файрон. – Пара дней туда, пара дней обратно.

– Но вы… вы могли бы признаться раньше, – вдруг проронила я. Как-то растерялась оттого, что Файрон засобирался, и не подумала, что со стороны мои слова могли показаться претензией.

– В чем? – невинно уточнил Файрон. Его фигура глыбой возвышалась надо мной, и я чувствовала его властность и мощь.

– Почему вы остались в Кантилевере, герцог Файрон? – спросила я, потупившись.

– Чтобы навести порядок, я же говорил, – вкрадчиво напомнил он.

– Похоже, вы затеяли генеральную уборку. – Я закусила губу. – Столько времени прошло…

– Похоже, – согласился Файрон. – А тебе нужна мельница. И я помогаю, чем могу.

– Городу нужна приличная едальня, – кивнула я. – Вы зрите в корень, герцог Файрон.

У меня ужасно колотилось сердце, ведь самый главный вопрос я задать боялась.

– Похоже, придется задержаться в Кантилевере дольше, – бросил Файрон.

– Почему?

– Ты права, городу нужна пель-менная, – почти без запинки объяснил он. Понятнее не стало. Мы вообще почему-то говорили загадками и завуалированными фразами. – А пельменной нужна ты.

– При чем тут я?

– Ну ты же догадалась, Ас-с-ся, – хищно прошипел он, что у меня аж мурашки по рукам побежали. – Вот и я обо всем догадалс-с-ся.

Так, о чем это он?

Глава 23
Есть не обязательно!

Воздух в лавке сгустился.

Файрон нависал надо мной, опираясь одной рукой на широкий подоконник, а второй на крепкую дубовую спинку стула, на котором я сидела.

Мебель протяжно скрипнула, вторя шипящим ноткам мужского голоса. Файрон вкрадчиво намекнул:

– Вот и я обо всем догадалс-с-ся.

И о чем же он догадался?

Невольно подавшись к герцогу, чтобы вникнуть в суть, я привстала со стула. Файрон подхватил меня под локти и помог удержаться на ногах, все еще нависая надо мной, только теперь наши глаза оказались на одном уровне.

Сердце внезапно разогналось, будто я стремглав мчалась вверх по грунтовой дороге от улочек Кантилевера к своему дому на утесе.

– Вы ведь и раньше знали, что я невеста дракона, – не своим голосом пропищала я единственное, что пришло в голову по поводу его догадок. И чего я испугалась? Уличить меня не в чем.

– Вот только ты отчего-то не знала, что я дракон, – без обиняков, тягуче заявил Файрон. А нет, оказывается, есть в чем…

Точно! Ну ведь попал в яблочко!

У меня по спине потекли ледяные капельки, будто за пазуху попала горсть снега с далеких горных пиков на горизонте.

– Ударилась? – предположила я. В охрипший голос почему-то пробрались вопросительные интонации. – И «белой акации, гроздья душистые ночь напролет…», – пропела я, не попав ни в одну ноту. – Помните?

Файрон придвинулся ближе, его зрачки сжались в узкую щелочку. Он медленно склонил голову набок и повел носом, принюхиваясь, почти задевая кончиком мою щеку. Волнующе и одновременно… странно.

– Есть меня не обязательно! – пропищала я на всякий случай.

– Ты пахнешь акациевым медом, – так же растягивая слова, буквально обволакивая непривычным утробным звуком, заявил Файрон. – И чем-то далеким, будто дымом из жерла вулкана. Только в тебе нет ни капельки огненной магии, это аромат иного мира. А в теле прижилась моя магия ветра…

Я не могла удержаться, тоже глубоко вдохнула и почувствовала знакомый терпкий запах древесного пепла и черного перца, исходящий от Файрона.

– Ты уже не та наивная простушка, которая согласилась стать невестой дракона, – продолжал он. – Она исчезла. А на ее место явилась ты, Ас-с-ся.

И он нежно и одновременно хищно провел тыльной стороной крупной горячей ладони по другой моей щеке, которой не касался кончик носа. Так мое лицо оказалось зажатым в драконьи тиски. В молодом теле закипали давно забытые мной реакции.

Приятно и волнующе. Но страшно!

И тут внезапно губы Файрона замерли напротив моих, напряженно дрогнули. Глаза герцога с вертикальным зрачком окончательно пожелтели.

– Ты теперь отправишь меня в монастырь? – медленно спросила я, сбиваясь с официального «вы». Неужели поцелует?

– Нет, – отрубил Файрон, успокаивая меня. – Ведь и наших богов ты не знаешь, чтобы им служить, – вернул он мне когда-то оброненную мной фразу.

Но тогда-то я беседовала с драконом, сидя у него на закорках. Со зверем, не умеющим говорить по-человечески! Так я думала…

А Файрон вдруг усмехнулся:

– Как-ты там сказала? Не смогу служить им и телом, и духом?

– Все равно оттуда сбегу, – припомнила я, медленно выговаривая слова непослушными губами.

Оказывается, я сдала себя сразу же, как появилась в этом мире. Прокололась с самого начала! А Файрон прикидывался, что ничего не знает. Подыгрывал мне.

Зачем?..

– Мне тоже пора бежать, Ас-с-ся! – прошипел он, – быстро слетаю в столицу и вернусь, – и мазнул по щеке мимолетным поцелуем, задев уголок моего рта.

Меня пронзило таким разрядом жара, дрожи и сладкого томления, будто я нырнула в ледяное озеро!

Герцог Файрон с ужасно серьезным лицом, но невероятно привлекательными смешинками в нечеловеческих глазах твердой поступью вышел на крыльцо и стремительно сиганул с утеса. Я кинулась следом, вбежала на террасу и ухватилась за баллюстраду. Расправив широкие крылья, в воздух взмыл знакомый красный дракон. Его бока переливались в солнечных лучах, будто натертые свежей весенней зеленью.

– Стой, Чудо-Юдо чешуйчатое! Не смей улетать вот так! – сама от себя не ожидая вспыхнула я. То ли меня раззадорил мимолетный поцелуй, но в груди заскребло. – Сначала ответь, зачем же ты все это время прикидывался? Что за шуточки такие?

Дракон всхрапнул и выпустил облачко пепла. Я уже научилась разбираться в его повадках – он так смеялся.

– Смешно тебе⁈ – выкрикнула я вслед удаляющемуся хвосту. – Смейся-смейся! Вот не пущу на порог, будешь знать!

Вдруг он остановился в воздухе, размахивая своими исполинскими крыльями и резко повернулся в мою сторону…

Глава 24
Пассы-выкрутасы

Улетающий Файрон сделал для меня маленькое чудо, по-другому это и не назвать. От дракона ко мне вдруг устремилось нежно-золотистое сияние. Я смотрела завороженная, не в силах пошевелиться от этой красоты. Но когда волшебное облако, кружась и танцуя в воздухе, добралось до меня, я словно бы почувствовала уютные объятия.

Драконище, издав радостный рык, все же повернулся в сторону гор и улетел.

А я еще несколько минут стояла, смотря ему вслед с глупой улыбкой на лице.

– Возьми себя в руки, звезда моя!

Как бы там ни было, а последняя партия пельмешек доварилась. И пора было исполнять мою задумку: спуститься в город и предложить горожанам бесплатную дегустацию.

Настроение было – лучше некуда!

Я нарядилась в чистое платье из небеленого льна, пристроила к нему кружевной воротничок и повязала передник, белее любой молочной пенки. Распустила гульку на голове. Волосы тяжелыми волнами упали на плечи. Я посмотрела на себя в напольное зеркало около платяного шкафа.

– Ну чудо, как хороша!

В амбаре нашлась деревянная тачка на двух колесах, с двумя ручками и подпорками. Я постелила внутрь чистую скатерть, разместила на ней керамические горшки с пельменями, горшочек сливочного маслица и соусник со свежим, только с утра взбитым майонезом. В уголок усадила Вишню и выдала ей соленый огурец, чтобы она не покушалась на пельмешки. А в соседний угол пристроила Поварскую Книгу, чтобы та делала заметки, что по нраву горожанам: солнце или луна, мясная начинка или творожная, масло или майонез. Статистика еще ни одному делу не мешала.

– Дин, ты готов, золотце? – позвала я, выкатив снедь на крыльцо. Я отправила мальчика умыться, а то он перепачкался, пока лазил по трубе.

– Лечу, Асечка! – Дин выпрыгнул из дверей мячиком.

– Давай лучше ножками, – предостерегла я мальчика от драконских замашек. Вдруг превратится посреди улицы в звереныша, и что мне с этим делать?

До сих пор поверить не могу,, что драконы превращаются в людей и обратно. Как так-то?

Я мчалась вниз по грунтовой дороге вприпрыжку, чтобы угнаться за скрипучей двухколесной тачкой. Та катилась без посторонней помощи, будто больше всех спешила накормить горожан невиданным блюдом. Дин скакал впереди, опережая нас обеих. Он делал длинные шаги и словно парил над дорогой, выдавая и предвкушение, и свою природу.

Но я была бы не я, если бы пару раз не придержала неугомонную тележку, чтобы нарвать по обочинам цветов. Я разложила их поверх скатерти, вокруг горшочков с пельменями, отчего композиция сделалась еще привлекательнее.

И когда разгоряченная от скоростного спуска, я наконец ступила на щербатую брусчатку городских улиц, была уверена, что люди сами сбегутся на такую красоту.

Не сбежались. То ли делали вид, то ли и правда меня не замечали.

– Здравствуйте, – обратилась я к первой попавшейся женщине. – Бесплатная дегустация, – объявила я и сняла крышку с одного из глиняных горшочков. В воздух взвился аппетитный парок, от которого даже у меня заурчало в животе. А поела я с утра хорошо и проголодаться по-настоящему еще не успела. – Я Ася, хозяйка едальни «Солнце и Луна, На-на-на-на»… на утесе.

Женщина отпрянула и неловко споткнулась о выбоину на мостовой.

– Ведьма вышла в город! – прогорланила она, спешно скрываясь в переулке.

– Я повар высшей категории, – бросила я в удаляющуюся спину и покатила тележку дальше, заглядывая в лица прохожих. – Горячая еда! Бесплатно.

Меня будто и не слышали. Да что ж такое?

Вот Астра-то и молчала. А что горланить без толку?

Но сдаваться я не собиралась. Свернула на улочку, которая вела к таверне в центре Кантилевера. Вот уж куда точно сбивались голодные.

Может, топтаться под окнами конкурентов было не очень честно, но уж больно народ в городке пугливый. А потому я уговорила совесть помолчать хоть полчасика и пристроилась чуть поодаль у каменного молчаливого фонтана. Похоже, механизм давно сломался и не выпускал в воздух ни капли воды.

– Испробуйте чудесное блюдо бесплатно! – увещевала я прохожих.

Но меня обходили по широкой дуге.

– Послушайте, как пахнет, есть не обязательно! – предложила я на худой конец, открыла крышки и принялась махать над горшочками ладошками.

Подобные пассы-выкрутасы пугали потенциальных гостей еще сильнее.

– Ведьма, – шептались они. – Колдует! Берегись!

– Сторонись!

– Проклянет!

– Из рук ведьмы никогда ничего не бери, – поучала мать девочку чуть старше Дина, – тем более бесплатно. За любое зелье плати монетой, иначе худо будет.

Тьфу! Похоже, худо будет мне.

– Пробуйте пельмени, платите любой монетой! – взвыла я и в отчаянии уселась на бортик сухого фонтана.

Что же делать?..

Глава 25
Салочки-завлекалочки

Запахи в воздухе витали не просто волшебные, а сногсшибательные! Будто я варила пельмешки прямо здесь, на улице, у нерабочего фонтана. Вкусный парок окутал покосившиеся каменные домишки, забрался в каждую щелочку на мостовой и уже стучал в окна и ставни ближайших лавок.

– Асечка, так вкусно па-а-ахнет, – протянул Дин и зажмурился. – Кушать хочется.

– Кушай, милый, – разрешила я. – Все равно остальные стесняются.

Дин с жадностью набросился на пельмени, но съел всего три штучки.

– Нет, Асечка. Не хорошо так. Вдруг все-таки кто-то захочет, а я все слопал. – Он состроил смешную рожицу. – Я ведь ненасытный!

– Кто сказал? Мама? – улыбнулась я.

– Кухарка. Говорит, как только полетишь, не прокормим тебя! Придется помощницу нанимать. – И тут на его детском личике отобразилось разом столько эмоций, от удивления, до расстройства и искреннего счастья, что он выдал, заплетающимся языком: – Ну этих горожан, раз не хотят. Пойдем к нам поваром! Будешь мне свои Солнышки лепить! А я обещаю, что все-все съем!

Ого! Такого предложения я не ожидала. Конечно, в детской головке все было легко и складно. Но вряд ли на королевской кухне действительно не хватало помощниц.

Да и хотела бы я такую должность? Не знаю. Сейчас я всей душой желала успеха своей пельменной на краю нового мира.

Ответить Дину я не успела, заметила краем глаза, как из таверны «У Джо» выскочила знакомая девичья фигурка с растрепанными рыжими волосами и направилась прямиком к моей тележке. Она быстро перебежала улицу и для чего-то закуталась с головой в ту самую шаль, которую предлагала мне в день нашего знакомства.

А я тут же подсуетилась, наложила в чистую пиалу по паре пельменей из каждого горшочка.

– Привет, Лина. Испробуешь мою стряпню? – с широченной улыбкой предложила я. – И вообще, приходи в выходной ко мне на утес в «Солнце и Луна», я тебя вкусно накормлю! Обещала ведь отблагодарить за твою доброту.

– Генрих запретил идти к тебе в едальню, – нехотя призналась Лина. – И помогать тебе тоже запретил. Я и вышла только чтобы тебя предупредить.

– А он тебе кто? – удивилась я и прошептала, округлив глаза: – Муж?

– Да что ты, Ася⁈ – испугалась Лина и плотнее закуталась в шаль. – Генрих, наш староста. Он тут главный. Ты забыла, что ли?

– Хотелось бы, но нет.

– Он не только мне запретил. Он всем не велел.

– И когда успел, крокодил этакий? – удивилась я. – Так вот почему меня все сторонились.

– Кто? – не поняла Лина.

– Люди… – продолжала я на своей волне. – Еще и шептались за спиной.

Лина на меня так таращилась, приоткрыв рот, будто я напустила волшебного тумана. И тут-то до меня дошло:

– Крокодил? Ну ящер такой хвостатый, зеленый и с огромными зубами, – пояснила я.

– Как дракон, что ли? – Глаза у девушки при этом округлились так, будто упоминать драконий род всуе было страшным грехом.

– Нет-нет, – поспешно успокоила я. – Страшный плотоядный монстр из другого мира. – И тут же снова спохватилась: – В книге Надины каких только диковинок нет. И не такого насмотришься…

Лина заметно расслабилась, ее плечи обмякли. После моих откровений она доверительно подалась ко мне.

– Двумя днями ранее, вечером было городское собрание у акации, – заговорщическим шепотом начала Лина и указала направление в сторону площади с раскидистым деревом перед домом старосты. – Ты не знала?

– Объявлений на моей улочке не вывешивали.

– Какие вывески, – отмахнулась Лина. – В Кантилевере такого не бывает. Генрих пускает мальчишек с кричалками-созывалками. – Она огляделась и чуть громче хихикнула: – Вот народ удивился твоим листовкам!

– Так их все-таки видели? – обрадовалась я.

– Ну-у-у, – испуганно протянула Лина и вжала голову в плечи. – Немножко. По приказу старосты их все до единой сняли. Генрих сказал, что пока герцог в городе – чтобы никакого мусора.

В ответ я лишь фыркнула. Ну да, заботился он о чистоте улиц, как же! Просто решил сделать все, чтобы моя затея провалилась. Не хочет он, чтобы долг Надины вернулся к нему деньгами. Ну Гена, ну крокодил!

Лина помедлила и нерешительно протянула руку к пиале с пельменями, которую я любовно прижимала к груди.

– Ты ведь пришла сама, верно? – робко произнесла девушка и забрала угощение. – Я в гору специально не лазила. А значит, указов не нарушала.

– Как Гена обещал наказывать? – ровным тоном спросила я, оглядываясь по сторонам. Прохожие недоверчиво косились.

– Бойкотом, – охотно поделилась Лина, надкусывая пельмешку. – М-м-м! А-а-а! О-о-о-о! – протянула она на все лады и, заполошно проглотив кушанье, выдала как на духу: – Да пусть со мной вообще никто и никогда не разговаривает!

Я протяжно выдохнула, отерла со лба несуществующий пот и рассмеялась:

– Ну, вкусно?

– Люди добрые, это страсть, как вкусно! – заголосила Лина на всю улицу, сорвала с головы шаль и закрутила ее в воздухе вертолетом.

Несколько тетушек шарахнулись в разные стороны. А одна женщина помоложе с двумя ребятишками, остановилась. Проезжавшая мимо телега тоже притормозила, извозчик повел носом, принюхиваясь.

Дин, который до этого молчаливо слушал наши взрослые разговоры, тут же подхватил:

– Налетай, не скупись, доедай и женись!

– Ой! – хихикнула Лина.

– Солнце и Луна, на-на-на-на! – добавила я нараспев. – Бесплатная дегустация! – и тихо-тихо подметила Дину на ушко: – Про женитьбу не упоминай, дружочек. А в остальном ты правильно понял, молодец.

Дин серьезно кивнул и побежал вперед, тарахтя на новый лад:

– Тонкое тесто, сочная начинка! Ум отъешь, язык проглотишь! – надо отдать должное, голосок у него был звонкий, а выговор четкий, и люди невольно останавливались и оборачивались. – Сегодня Ася – лучший повар в королевстве – приготовила для вас и Солнце, и Луну. Кто уже пробовал Солнце? Уважаемая, отведайте Луну!

Я снова катила тележку и лучезарно улыбалась прохожим, точно пыталась затмить южное солнышко. И как только Дин налетел на ошарашенную горожанку в смешном чепце и с продуктовой корзиной подмышкой, я тут же подсунула ей пиалу с пельменями, приправленными майонезом. Она и отвертеться-то не успела, как аппетитное кушанье запрыгнуло ей в рот.

До разговора с Линой мне явно не хватало настойчивости. А завлекала-мальчишка, оказывается, в городке в порядке вещей. Это на меня люди косились, как на умалишенную. Мое дело помалкивать и подсовывать угощение.

– Вкусно, – робко призналась женщина в чепце, а потом испуганно закрутила головой. – Только я вам этого не говорила.

– А вы Асе и не говорите. Я вот тоже с ней не разговариваю, – подпела Лина. – Вы лучше расскажите всем подругам и знакомым.

– Знаешь, Дин, – сказала я тоже вовсе не этой женщине. – А ведь у меня в лавке есть и Солнце, и Луна в заморозке с разными начинками. Их можно купить домой и приготовить самостоятельно, даже не заглядывая в едальню. Только в торговый зал.

– Какое подспорье любой хозяйке! – искренне восхитилась Лина и для чего-то завопила на всю округу, растягивая гласные. – Я больше не работаю «У Джо»!

– А где? – видимо, из вежливости, с потрясенным выражением на лице спросила женщина. Она как раз доедала вареник с творогом, который я успела подкинуть в ее пиалу.

– В едальне «Солнце и Луна, тра-ля-ля-фа», конечно! – радостно закончила Лина. – Я ведь правильно напела? – невинно уточнила она и похлопала ресничками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю