Текст книги "Хозяйка пельменной: накормить дракона! (СИ)"
Автор книги: Ева Мир
Соавторы: Лена Мурман
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Глава 16
«Пель-мен-на-йа»?
Я кинулась к перилам.
Успела!
Ухватила раздраконенного настойкой герцога за брюки и потянула, что было сил.
Файрон низко захохотал, будто вторил грозе. Оказывается, он довольно крепко держался за перила коленями, но меня это не успокоило, он ведь свисал с утеса вверх тормашками, сложив мускулистые руки на груди!
От заливистых гортанных звуков у меня по коже побежали мурашки, а душа ушла в пятки. Я все еще цеплялась за ткань, страшно было отпустить – упадет еще, что мне тогда делать? Да и жалко… Мужчина-то видный!
В небе бушевала гроза, вдалеке плескалось горное озеро, к которому Файрон так спешил, что не потрудился спуститься с утеса по дороге, а ломанул напролом.
– Файрон, вылезайте оттуда! – потребовала я, прикрывая глаза от смущения – полуголый все же. – Моя пельменная еще не открылась, а вы уже стряпаете для нее дурную славу. Кто захочет идти в заведение, из которого самоустранился герцог⁈ Причем, сиганув прямо с летней веранды!
– Пельменная? – почти по слогам промурлыкал Файрон.
Я посмотрела на него сквозь ресницы, чтобы не пропустить момент, когда он решит выкинуть новую блажь. Файрон медленно поднял корпус без помощи рук. Словно ничего необычного не происходило, а мужчина просто тренировал над пропастью пресс.
Пронзительные глаза герцога потемнели и вцепились в мое лицо. Он хищно облизался. А мне, честно говоря, было сложно это лицо держать и не таращиться на крепкое тело.
И чего я там не видела в моем-то возрасте?
Но взгляд блуждал по выпуклостям, будто намагниченный. И я чувствовала, как пылали щеки.
А возраст у меня теперь юный, хоть я и помню «прошлую жизнь»… Правда, когда в ней были мужчины уже забыла.
– Сейчас же прикройтесь, – промямлила я и вдруг поняла, что руки мои все еще цепляются за пояс его брюк.
Подняла руки вверх, будто сдаюсь, и отпрянула на несколько шагов.
– Вот! – я сняла передник, который повязала поверх платья во время готовки, и накинула на Файрона.
Он с нахальной ухмылкой спрыгнул с перил и выпрямился во весь рост. Фартук живописно повис. Окончательно смутившись, я развернулась на пятках и умчалась в кухню.
Никогда не грешила ханжеством… а тут почти испугалась.
– Обедать! – звонко позвала я на высокой ноте, пытаясь переварить впечатления.
Зелье еще действовало, и я не придумала ничего лучше, как накормить расшалившегося герцога.
Файрон неслышно заплыл в кухню все еще облизываясь и сверкая глазищами. Он без слов накинул мой передник на шею, перехлестнул тесёмки за спиной и подтянул так, будто надевает боевую амуницию. Передник лег на широкие плечи, как легкая броня, – и, что обиднее всего, в этом «доспехе» он выглядел еще более сногсшибательно: хищный, собранный, готовый либо к бою, либо к ужину.
– Чудненько, – прокомментировала я и принялась хлопотать вокруг стола.
– Чем сегодня накормишь, хозяюшка? – широко улыбаясь, протянул Курт, входя в кухню.
Светлые волосы каменщика слиплись мокрыми сосульками и забавно прикрывали часть лица. Он не спустился, когда начался дождь, примчался только на мой зов. Какой работящий!
А когда Курт увидел Файрона в импровизированном столовом доспехе, то переменился в лице, прищурился и заговорщически прошептал краешком рта, прикрываясь от герцога ладонью:
– Ася? Может, скинем его с утеса? – Его всклокоченный внешний вид полностью соответствовал бандитскому предложению.
– Нас обвинят сначала в отравлении, – начала я.
– Непреднамеренном, – вставил Крут.
– Затем в убийстве, – шепнула я.
– Ты права, не вариант.
– Как мой дымоход? – не меняя будничного тона осведомилась я и прямо на ходу бросила Курту кухонное полотенце. Он поймал тряпицу на лету, вытер лицо и взлохматил волосы. А я спустилась в кладовую.
– Готов, – доложил Курт из кухни. – Готовь.
Я вынесла огурцы и сыр. Файрону подала вторую кастрюлю со вчерашним бульоном. А потом махнула рукой, поставила на плиту новую и всыпала пельмени из сегодняшней партии. Для герцога ничего не жалко.
– Это брак, – честно предупредила я. – Но вы ведь никакой бурдой не брезгуете?
В этот самый момент Файрон сцапал Вишню на руки, прижал к широкой груди и принялся наглаживать пушистую спинку. Крольчиха прядала ушами и хлопала ресницами, доверительно заглядывая мужчине в глаза.
Ответ был яснее ясного. Ни сама Вишня, ни ее шерсть его ничуть не смущала.
После еды герцог разомлел. Мне пришлось проводить его в свободную спальню. Курт помог стащить с Файрона злосчастные брюки и уложить в постель. Вишня прискакала следом и улеглась ему под бочок. Он приобнял ее огромной ручищей, отчего питомица показалась совсем маленькой и нежной, как весенний первоцвет.
– И чего ты не отпустила его плавать? – еле слышно произнес Курт, когда мы вышли в коридор, оставив Файрона отсыпаться. Вопрос, конечно, был риторическим. Не могла же я отпустить человека с утеса.
– Так ты видел? И слышал?
Это его панибратское «ты» делало нас если не сообщниками, то почти друзьями. Хоть я и знала-то каменщика всего несколько дней, но его простота располагала.
– Да что бы ему сделалось? – вдруг разозлился Курт. – А теперь он спит в постели под твоей крышей.
– Проснется и отправится под твою, – примирительно пообещала я.
Приревновал он, что ли? Распереживался, что герцог не заплатит его матушке за постой?
– Ты его больше не корми, – отсоветовал Курт.
– А тебя?
– Меня можно.
Я хмыкнула и привела Курта в прихожую к прилавку со склянками.
– Подскажи, есть ли в Кантилевере маг? – попросила я. – Хочу наложить на эти стеллажи и шкафы морозильное заклятие.
Оставалось надеяться, что все работает именно так, и холодные чуланы не были личным изобретением ведьмы Надины.
– Тебе нужен заклинатель ветра, – нехотя признался Курт. Но тут же весело добавил: – Или лавка артефактора.
Заклинатель ветра? Где-то я это уже слышала.
– Надеюсь, лавочник не ужинает в таверне «У Джо»? – улыбнулась я.
– Если хочешь, я зайду к нему сегодня по пути, – предложил Курт. Я замотала головой, и он тут же пояснил: – Включу в счет ремонта.
– Тогда буду тебе очень признательна.
Мы оба так и остались в моей лавке. Я разбирала зелья и протирала полки. Курт мастерил обещанные ставни на пустые окна. Работа спорилась и к вечеру запирались не только окна, но и входная дверь! Курт прикрутил изнутри простейший шпингалет-вертушку из оставшегося кусочка дерева.
– Пока так. – Он развел руками. – Но надо заглянуть в скобяную лавку около кузни.
– Мой счет растет с каждой минутой, – мрачно пошутила я. – Но скоро пельменная начнет приносить доход. Ты не думай, я обязательно расплачусь.
– Пель-мен-на-йа? – спотыкаясь повторил Курт. – Так называется это блюдо, которым ты угощала. Но едальня… ей нужно понятное название, для народа.
– Ты прав, – задумчиво согласилась я. – В Кантилевере такое не едят, правильно?
– Не думаю, что такое едят хоть где-то в Подлуннице.
Подлунница? Так называется государство, в которое я попала?
Спрашивать не стала, разберусь по ходу дела. Но в голове наконец сложилась четкая картина и концепция моего чудесного заведения.
Сюда еще будут короли приезжать!
– Мне срочно нужна вывеска! – Я просияла, подпрыгнула и совсем по-детски захлопала в ладоши. Курт понимающе улыбнулся. – «Солнце и Луна, На-на-на-на!», – буквально пропела я строчку, которая вертелась на языке.
Пельмени у меня в форме Луны, другие в виде Солнца, а «На-на-на-на!» – это о готовности угощать ими гостей! И ближе к народу, чем иномирная чехарда.
– Закажешь в счет ремонта? – с надеждой воззрилась я на Курта.
– Сам сделаю, – отрезал внезапно ввалившийся в лавку Файрон.
Он выглядел слегка заспанным, но вполне вменяемым. И был целиком одетым, что несказанно радовало.
– А вы такое умеете, герцог Файрон? – вырвалось у меня.
– Сомневаетесь, Ася?
– Уточняю, – дипломатично подметила я.
– Думаю, теперь вопрос с моим проживанием решен? – принялся торговаться Файрон.
У меня от его странной настойчивости брови полезли на лоб:
– И чего вам не живется у матушки Курта?
– Каменщик храпит на весь дом.
Упомянутый каменщик, которого мы обсуждали в третьем лице, выронил молоток. Инструмент отдавил ему ногу, но Курт даже не заметил. Вместо этого он, поджав губы, прожег герцога напряженным гневным взглядом. Файрон не шелохнулся, наоборот, будто вырос вширь в плечах и смерил каменщика пугающе властным взором, где не было больше ни капельки морока.
– Вот ведь незадача, – пробормотала я.
Глава 17
Из Подлунного королевства
Дом преображался буквально на глазах.
Крыша больше не протекала.
Ставни не пропускали внутрь ночную прохладу. Зато днем я могла распахнуть их наружу, чтобы насладиться ароматом молодых акаций, пением птиц и гулом городских улочек вниз по склону.
Кстати, про склоны. Казалось, что Кантилевер внизу жил своей жизнью. И если я нет-нет, но посматривала на горожан с высока, то вот они редко поднимали головы, чтобы полюбоваться облагораживающимся на глазах домиком ведьмы. Поэтому вечерами я готовила рекламные листовки, которые планировала развесить на улицах. Я не стеснялась использовать приемы из родного мира.
Файрон принес уличный фонарь, оснащенный артефактом из драконьего камня. Тот загорался сам, стоило дню скатиться в сумерки. К слову, ночевал герцог у матушки Курта, но ко мне тропинку не просто протоптал, а укатал похлеще асфальтоукладочного катка.
А еще герцог соорудил над крыльцом металлический козырек на витиеватых ножках. Казалось, будто металл для него расплавился и застыл причудливой формой. Но оттого крыльцо выглядело только уютнее.
Даже цветы в щелях между камнями теперь смотрелись к месту. Но Курт попросил их убрать, чтобы поменять раскрошившиеся кирпичики и замазать трещины. Я все аккуратно выкопала и посадила в глиняные горшочки, которые нашла в саду. Этими же цветами я украсила и террасу.
Осталось дождаться вывеску, и можно будет приглашать первых гостей!
А пока что руки наконец добрались и до сада, где отцвели вишни, яблони и груши. На деревьях уже наливались маленькие плодики.
– К осени налепим вареников, – пообещала я Вишне, которая везде следовала за мной по пятам, пока не приходил Файрон. Тогда крольчиха, как завороженная, обхаживала герцога.
Я посеяла в огороде капусту, огурцы, помидоры и даже сладкий и острый перец. И как раз отыскала семена тыкв и кабачков, когда услышала вдалеке то ли блеяние ягненка, то ли диковинную птицу, то ли плачь.
Огляделась, но из сада горный склон почти не просматривался, а потому я отряхнула руки от земли и выбежала на дорогу.
Не успела я уйти далеко от дома, как стон повторился. Ветер путал звуки в ветвях низкорослых кустарников, но я свернула с дороги ровно в том месте, где однажды собирала листья малины и смородины. Теперь там завязались ягодки. А я побежала по знакомому лугу на другую сторону горы, где в тот раз встретила дракона.
Открытое пространство заканчивалось зарослями диких абрикосов, откуда снова послышался плачь. Теперь я отчетливо различила, что то была не птица.
В корнях старых деревьев притаился мальчик с рыжими волосиками, в опрятных штанишках и камзольчике, в белой рубашечке, не старше четырех-пяти лет. Взгляд у меня пристрелянный, я таких малышей навидалась на работе в детском саду.
А потому я знала, что не следует прятаться или наоборот кричать издалека и не таясь подошла к ребенку. Он меня не заметил, продолжал всхлипывать и периодически подвывал. Одежда хоть и была слегка потрепанная и местами грязная, но сшита из хороших тканей.
– Молодой человек, извините, – негромко обратилась я к мальчику, – вы тут дракона не видели?
Он вздрогнул, но плакать тут же перестал. Поднял зареванное личико на меня и замер с открытым ртом.
– Был у меня тут один и потерялся, – развела я руками и вздохнула.
Мальчишка внезапно скуксился и затянул громче прежнего:
– Я тоже потерялся-а-а-а-а!
– Я Ася, – представилась я, пока он протяжно вдыхал, набираясь сил для новой трели. – А тебя как зовут?
– Дин.
– Где ты живешь, Дин?
– Не знаю-у-у-у!
– Ну-ну, разберемся, – попыталась я успокоить мальчика. – А я живу в доме на утесе. Слышал про такой? Дом ведьмы Надины.
Дин отрицательно помотал головой и насупился.
– Так ты ведьма? – его глаза наполнились интересом.
– Нет. Просто живу в ее доме, – заговорщически прошептала я и тоже округлила глаза.
– Ух ты! И не боишься?
– Только совсем чуть-чуть, – искренне призналась я, ведь по ночам мне действительно бывало не по себе в отсутствии привычных звуков большого города, ярких огней и шумных соседей за стеной. – Ты из Кантилевера?
– Я из Подлунного Королевства, – выговорил мальчик заученную фразу и добавил: – Если кратко из Подлунницы, но мама не разрешает так говорить.
– И как же зовут твою маму?
Дин снова насупился, надул губки и щечки, сложил руки на груди и пробубнил:
– Не помню.
– Жаль. – Я пожала плечами и вздохнула. – А как ты тут оказался?
– Не помню, – протараторил мальчик и отвернулся.
Понятно, разговорить его снова прямо сейчас не удастся. Похоже я затронула неприятную тему. Или он просто очень переживает из-за того, что все вылетело из головы. С перепугу такое бывает.
– Ладно, идем, – позвала я. – У меня остались сырники с завтрака. А еще есть соленые огурцы. Любишь такие?
– Бе-е-е, – поморщился мальчик, но снова развернулся ко мне лицом, в глазах замерцал интерес.
– Вот и я также. Огурцы люблю, но сейчас у нас с ними пауза в отношениях.
Я протянула руку и подождала, пока он сам возьмется за мою ладонь.
– Пойдем в дом ведьмы?
– Ага, – подтвердила я и повела мальчишку через луг.
Был бы он моим сынишкой, покусала бы, за то, что пошел с чужой тетей в дом незнакомой Бабы Яги, хоть и такой симпатичной, как мое нынешнее воплощение. Но в данной ситуации опаснее было оставить ребенка в безлюдной местности на бездорожье, рядом с обрывами. И я радовалась, что мне удалось его заинтересовать.
Уже очень скоро показался мой дом, вросший в гору кладовыми, спальнями и коридорами. На крыльце нас встретила Вишня.
– Ой, какая! – обрадовался Дин. – Твоя?
– Моя, – подтвердила я.
Дин будто бы даже расстроился и потерял к крольчихе интерес, но тут же отвлекся, буквально взлетел по ступеням на террасу, вцепился ручонками в перила и просунул голову между балясин.
– У-у-у, какое озеро! – протянул Дин. – Вот бы искупаться…
У меня сердце остановилось. Слова застряли в горле. Я споткнулась о порог и завалилась вперед в надежде ухватить мальчика хотя бы за ногу.
Ох, что-то мне это напоминало!..
Глава 18
С высоты драконьего полета
– Нужен заклинатель воздуха, – повторил Курт со вздохом. – Чтобы уплотнил воздух между балясинами стеной. Тогда никто не провалится.
Я сидела на террасе, держала мальчика на коленях и прижимала его к груди, поглаживая рыжие волосики. Курт обнаружил меня в таком положении, когда приехал из города с новой партией стройматериалов.
Он собственноручно вскипятил чайник, заварил мою смесь из листьев и трав и подсунул мне под нос, буквально влив первый обжигающий глоток в рот. После чего я благодарно кивнула, криво улыбнулась и дрожащими пальцами сама обняла кружку.
Теплый напиток согревал и приводил в чувства.
– И где же его найти? Заклинателя, – протянула я, разглядывая горизонт, топорщащийся ломаной линией гор.
– Я бы не упал, – заполошно возразил Дин, который раз пытаясь меня успокоить. – Тут совсем близко! И я умею плавать.
– Ты бывал на этом озере, милый? – уточнила я.
– Никогда, – заерзал мальчишка, всем телом выдавая несогласие.
– Узнаешь отсюда свой дом? – Я указала на улочки городка, расчерченного на ярком солнце резкими тенями.
Дин помотал головой.
– Я поспрашиваю в городе, – пообещал Курт. – Если он отсюда, весь Кантилевер будет гудеть, что потерялся ребенок.
– Да откуда ему еще быть? – удивилась я. – Куда ни глянь – ни деревеньки в ближайшей округе.
– Да мало ли, откуда прибился, – пожал плечами Курт.
– Да откуда? – не унималась я. – Самостоятельно пришел порталом?
– Чем-чем? – переспросил Курт и состроил удивленную гримасу.
– П-п-тропинкой, портки поправил и пошел… – промямлила я и окончательно прикусила язык, уткнулась в чашку и промычало нечто нечленораздельное. Похоже, магия в этом мире еще не изобрела портальное перемещение, а кто-то палился по полной.
Но как мальчик мог забраться в горы неведомо откуда? Только если он приплыл морем, которое виднелось с противоположного склона. Но был бы он тогда просоленный и замученный. Дин же выглядел слегка попачканным и немножко напуганным – не более.
Не успела я прийти в себя и нафантазировать достойное объяснение появлению ребенка в абрикосовых зарослях, как в небе показался знакомый красный дракон, отливающий в солнечных лучах изумрудной зеленью и лазурью. Сначала я приняла его за самолет, а потом вздрогнула, сообразив, что в новом мире все иначе, и пригляделась.
Дракон тащил в лапах крупную добычу!
– И этот явился, – недовольно подметил Курт.
– Ой! – Дин вжал голову в плечи и спрятал личико у меня на груди.
– Подумаешь, летают тут всякие, – отмахнулась я и состроила Курту гримаску, мол не пугай мальчика, он и без того напуган.
У меня внутри, правда, тоже что-то екнуло от вида этого крылатого….
– Знаешь, Ася, я вообще не пойму, чего он тут отирается. Обряд не удался, значит ты больше не его невеста, – вдруг разошелся Курт. – Вот и летал бы над другими городками и обхаживал свежих девиц!
– Это я-то не свежая? – внезапно оскорбилась я. Дома на такое не обращала внимания, а тут в юном теле поднялась обида.
– В смысле других! – исправился Курт. Он побледнел и принялся шарить взглядом по веранде, видимо, чтобы срочно заняться чем-то полезным и избежать праведного гнева домовладелицы. – Ты самая замечательная девушка в округе, но дракону не подходишь, уже ясно. Пусть присмотрит свободную. Другую…
– Просто остановись, – попросила я, уперла пальцы в переносицу и для чего-то принялась оправдывать ящера: – Вообще повезло, что дракон не отправил меня в монастырь.
– Повезло⁈ – взорвался Курт. – Ты считаешь это везением?
– Есть другие варианты? – спокойно уточнила я.
– Он явно что-то задумал! – прорычал Курт. – Лучше бы в монастырь.
– Неужели? – обомлела я. – У меня вся жизнь впереди, а ты считаешь, что меня надо запереть в монастыре?
– Ни в коем случае, – совсем растерялся Курт. – Ты нужна мне… В смысле тут. Всем горожанам.
– И зачем же? – начала я закипать.
– За этим. За твоими пельмель… пельмех… Ради съедобных солнышек, – наконец определился он. – А дракон играет с тобой, как пресытившийся хищник с едой.
И хотела бы я спросить у каменщика в лицо, а ему-то какое дело. Но и без лишних слов понимала, что нравилась ему. Я ли сама или юное тело, а может, бывшая душа юной Астры.
Ох и задачка!
Обсуждать подробности при мальчике не стоило. Мы и так устроили целое представление, не подходящее для детских ушей. Правда, Дин наоборот расслабился и даже улыбался.
А на крыльце появился Файрон.
Он тащил гигантскую кованую вывеску больше него ростом и раза в четыре шире. Я обомлела и разом забыла, что мы с Куртом выясняли то ли наши с ним отношения, то ли мои отношения с залетным драконом.
Я подскочила, спустила Дина на пол, взяла его за ручку и на неверных ногах спустилась с веранды. Гигантские витиеватые буквы «Солнце и Луна, На-на-на-на» располагались в два ряда друг под другом и словно впитывали в себя дневной свет.
– О Светлые Боги, храните короля Подлунного Королевства! – медленно, с расстановкой выдала я единственную околесицу, пришедшую на язык. – Ее же из космоса будет видно!
– Откуда? – в один голос переспросили Файрон и Курт. Оба недовольно поморщились, но с одинаковым любопытством воззрились на меня в ожидании ответа.
– Ам-м-м-м… говорю, от подножия горы будет видно, – исправилась я, – со всего Кантилевера. И с высоты драконьего полета… Высокая кухня так сказать!
– Так и задумано, – кивнул явно довольный собой Файрон. – Принимай подарок, хозяюшка.
– Крепи? – пискнула я почему-то вопросительно и в единственном числе. Покосилась на козырек над крыльцом и новые ставни на окнах. По всему выходило, что места для вывески на домишке не было. Точнее, его не было для такой вывески.
Файрон не растерялся, сначала хмыкнул, а затем с серьезным видом глубоко вдохнул и прикрыл глаза. Он для чего-то повернулся вокруг своей оси и схватился за вывеску, натренированными ручищами приподнимая ее от земли.
Курт сосредоточенно следил за ним, скосив напряженный рот набок.
– Поможешь нашему герцогу? – влезла я в процесс, хотя «наш герцог» помощи не просил. Курт закатил глаза, сложил руки на груди и фыркнул что-то нечленораздельное, мол смотри, он сам справится.
Файрон, конечно, обладал великолепной подтянутой фигурой, периодически демонстрировал упражнения над бездной и помогал с ремонтом. Но вывеска была даже ему явно не по размеру.
– Я могу! – с энтузиазмом вызвался мальчик, на которого герцог еще не обратил внимания, вытащил ручку из моей ладони и представился: – Я Дин.
Файрон покосился на него краем глаза, ухмыльнулся и немного подвинулся:
– Ну держи. – Он уступил Дину край вывески.
Я охнула, схватившись за сердце. Но Файрон держал все под контролем. Вытянул руки кверху так, будто Дин очень помог подтолкнуть ее. А затем произошло нечто, ошеломившее меня сильнее, чем прыжок с веревкой.
Вывеска подлетела кверху.
В моем воображении она тут же рухнула вниз и шмякнула сначала Файрона по темечку, потом Дина по маленькой спинке. И я уже собиралась зажмуриться и заверещать на всю округу…
Но вывеска продолжала плавно подниматься. Она запрыгнула на необычный козырек на витиеватых ножках, уцепилась за черепицу и медленно заползла на конек крыши. Там вывеска притерлась, угнездилась и села как влитая.
Надпись было отлично видно. Более того, я разглядела с боков от букв изображения дымящихся тарелок.
Так что не оставалось сомнений, что на утесе стоит едальня! И видно ее хоть от озера, хоть от подножия Кантилевера, хоть с высоты драконьего полета!..
О-бал-деть, какая красота!
Я была настолько поражена и счастлива, что вместо благодарности выдала невпопад:
– Так ты заклинатель воздуха?
– А ты успела обзавестись ребенком, пока меня не было? – вернул вопрос Файрон. Будто мы были супругами, и он отлучался в плавание от молодой жены.








