Текст книги "Лицом к лицу"
Автор книги: Эва Киншоу
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
8
За ужином Лесли оживленно рассказывала о том, что новым директором биостанции назначен Джеймс Гудвин, что он приезжает завтра, как и Джон, и оба пробудут здесь еще две недели, чтобы разобраться в делах. Эдвард по большей части молчал, а Ванесса отделывалась ничего не значащими репликами. Ей очень хотелось узнать, о чем он думает, но она была не сильна в чтении чужих мыслей.
Что там чужие, если я не могу разобраться даже со своими, мрачно подумала она.
Вечером, после того, как Лесли легла спать, Эдвард пришел в комнату к Ванессе. Она стояла у окна, скрестив на груди руки, и даже не повернула головы, как будто не слышала его шагов.
Когда он подошел и обнял ее сзади, она невольно прижалась спиной к его груди. Печальный вздох вырвался у нее, на глазах выступили слезы.
– Я догадываюсь, каково тебе сейчас, – тихо сказал Эдвард.
– Неужели?
– Как будто все, что было между нами, выставлено на всеобщее обозрение.
– Ты прав, – с горечью подтвердила Ванесса. – Я не удивлюсь, если по поводу нашего будущего люди уже делают ставки. Кстати, что касается твоего пари с самим собой, то должна тебя порадовать – ты его выиграл.
– Это была глупая идея, – отозвался Эдвард и тихо попросил: – Посмотри на меня.
Ванесса медленно повернулась к нему, и у нее заныло сердце. Она вдруг вспомнила, каким увидела его в первый раз в Лондоне. Гадая, что же нашла в этом мужчине Сюзан, она и не заметила, как сама пала жертвой его неотразимого обаяния.
Здесь, в этой тесной комнате с двумя узкими кроватями, Ванессу тянуло к Эдварду, как магнитом. Ей нравилось в нем все – темно-русые волосы, карие глаза, веснушки… мускулистое тело, сильные руки, кошачья грация движений. Даже внезапные смены настроения – и те имели свою привлекательность.
– Если у меня и есть сомнения насчет нашего совместного будущего, то только потому, что я сознаю, каким тяжелым характером обладаю, – мягко проговорил Эдвард. – Конечно, это не значит, что у нас ничего не получится, но мне кажется, что нам нужно нечто вроде испытательного срока. Ты же сама знаешь – я бываю просто невыносим и ничего не могу с собой поделать. К тому же я не могу долго сидеть на одном месте и заниматься рутинной работой. Когда мне надоедает фотографировать красивых женщин, я сбегаю сюда, а потом начинаю тосковать по ярким огням города и умным разговорам… и так без конца.
– Ты, кажется, говорил, что тебе предложили интересную работу в каком-то журнале здесь, в Австралии? – вдруг вспомнила Ванесса.
– Да, и это еще одна причина для сомнений. Такая работа может увлечь меня, но если я соглашусь на нее, мне придется много путешествовать, готовя фоторепортажи из глухих, быть может, даже опасных мест, а значит, подолгу отсутствовать…
Мы могли бы путешествовать вместе, хотела сказать Ванесса, но вовремя остановила себя.
– И что же ты предлагаешь? – спросила она вместо этого.
– Жить вместе до тех пор, пока ты не разберешься, любишь ты меня или ненавидишь, – прямо ответил он, беря ее за руку.
– Это разумно, – согласилась девушка, – но…
– Понимаю, я требую многого. Если я соглашусь работать в этом журнале – а, скорее всего, это так и будет, – тебе придется оставить Лондон и переехать в Австралию. Но и здесь тебя ждет не слишком приятная перспектива – жить в Сиднее практически одной, не видя меня неделями, а может быть, и месяцами.
– Я хотела сказать совсем не об этом, – пробормотала Ванесса и отвернулась, прикусив губу.
– Так скажи.
– Хорошо, – кивнула она и надолго замолчала, обдумывая свои слова. – Мое решение зависит от того, возможна ли между нами не только физическая, но и духовная близость, или ты по-прежнему останешься в стороне.
– Но мы и так…
– Нет, – печально вздохнула Ванесса, – иначе ты бы не сделал мне подобное предложение. Что ж, теперь мне все ясно. Я уезжаю. Срок моего пребывания здесь почти истек, завтра появятся Джон и Джеймс Гудвин, так что мне нечего больше здесь делать. – Она попыталась улыбнуться сквозь слезы. – Тебе часто удавалось читать мои мысли и угадывать настроение, но одного ты все-таки не понял. Меня не устраивают половинчатые решения, а потому я не могу принять твое предложение.
– Ты предпочла бы, чтобы я отвел тебя к алтарю?
– Это вовсе не обязательно. Но если бы ты разобрался в своих чувствах и принял решение, то не стал бы предлагать мне компромисс, оставляя лазейку для отступления.
– Ванесса! – возмущено воскликнул Эдвард.
– А поскольку ты предложил мне только это, – продолжала она, – то я говорю тебе: «Спасибо за все»! Не пытайся остановить меня. И еще… запомни, если ты полюбишь по-настоящему, то сразу поймешь это, и тогда такие проблемы, как где жить и чем заниматься, поблекнут рядом с потребностью быть вместе с любимым человеком.
– Ты поступаешь глупо, Ванесса! – раздраженно сказал Эдвард.
– Я поступаю так, как считаю нужным. Спокойной ночи. – И она демонстративно отвернулась к окну.
Он вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.
– Значит, так все и закончилось? И Эдвард не попытался остановить тебя? – спросила Сюзан.
Она только что прилетела с гастролей и обнаружила, что сестра вернулась в Лондон двумя днями раньше.
– Нет. У него все равно бы ничего не вышло, – мрачно ответила Ванесса. – Мы расстались исключительно вежливо. Лесли просто сгорала от любопытства, но так и не поняла, в чем дело. Знаешь, пожалуй, я более тепло попрощалась с его собакой, чем с ним, но ни о чем не жалею.
– Неужели? – недоверчиво заметила Сюзан, распаковывая чемоданы.
Ванесса пожала плечами и вздохнула.
– Да нет, конечно, жалею. – Она моргнула, отгоняя слезы, и шмыгнула носом. – Такого в моей жизни больше никогда не будет. – Крупные капли уже текли по щекам, ей пришлось достать носовой платок. – Просто я ему не подхожу.
Сюзан сочувственно посмотрела на склоненную голову сестры.
– Я же предупреждала тебя, что у этого человека бывают приступы плохого настроения, что он может быть язвительным. Тебе не стоило обращать на это внимание.
– Дело не в этом, Сюзи.
– Хорошо, но все же…
– Давай лучше поговорим о тебе.
Та лукаво посмотрела на сестру.
– Я обручилась.
– Что?! – изумленно подняла глаза Ванесса.
– С тем самым скрипачом. Его зовут Эндрю. Представляешь, он специально прилетел за мной в Австралию и, когда я вернулась с биостанции в Сидней, уже ждал меня там.
– А ты не поспешила, Сюзан?
– Нет, Ванесса, на этот раз нет, – заверила Ванессу сестра.
Три месяца спустя Ванесса присутствовала на венчании своей старшей сестры в роли подружки невесты. Несмотря на разницу в возрасте, трудно было представить более красивую и счастливую пару, чем Сюзан Перри и Эндрю Гамильтон. Глядя на невесту, никому и в голову бы не пришло, что она на три года старше жениха.
Когда гости собрались на торжественный ужин в модном ресторане, к Ванессе подошла Элизабет.
– Ну, как ты?
Та недоуменно посмотрела на тетку, желая показать, что этот вопрос неуместен, во всяком случае, сейчас.
– Хорошо. Ты отлично выглядишь, тетя Бетси, – попыталась она перевести разговор на другую тему. – Тебе очень идет это платье.
Но пожилая женщина не дала себя обмануть.
– Я просто подумала, что тебе сегодня может быть грустно.
Ванесса вздохнула.
– Потому что венчание Сюзан напоминает о Кевине? Да, но…
– Ты очень похудела и продолжаешь худеть, – обеспокоенно продолжила Элизабет. – Портнихе приходилось ушивать твое платье после каждой примерки. Страдаешь из-за Эдварда Мэддокса?
– Тебе Сюзан рассказала?
– Да, – подтвердила тетушка.
– Моя сестра совершенно не умеет держать язык за зубами, – рассердилась Ванесса. – Но сейчас этот разговор не ко времени.
– Вообще-то, она поведала мне эту историю уже давно, – призналась Элизабет, сделав глоток вина. – Но я решила сначала посмотреть, справишься ли ты с этим, а уж потом поговорить с тобой.
Ванесса сердито сверкнула глазами.
– Я не собираюсь сейчас обсуждать это, – твердо повторила она.
– Я тебя хорошо знаю, Несси, поэтому специально выбрала момент, когда ты не сможешь отвертеться, – откровенно заявила Элизабет.
– Но, тетя… – умоляюще проговорила девушка, чувствуя, как к ее глазам подступают слезы.
– Дело в том, – продолжала старушка, что мы с тобой во многом похожи, и я бы не хотела, чтобы ты совершила такую же ошибку, как я в свое время. – Она достала из кармана кружевной носовой платок и протянула племяннице. – Вот, возьми.
Ванесса промокнула глаза и высморкалась.
– И что это была за ошибка? – спросила она.
– Я отвернулась от мужчины, потому что считала, что он любит меня меньше, чем я его, и из-за этого чувствовала себя уязвимой. Теперь я твердо знаю, – медленно проговорила Бетси, – что ошиблась.
– А сейчас… уже поздно? – осторожно поинтересовалась Ванесса, которую переполняло сочувствие к тетушке.
– Да. Думаю, у него уже есть внуки.
– Давай присядем, тетя Бетси, – предложила девушка. Они нашли укромное местечко, уселись рядышком, и Ванесса сказала: – Понимаешь, Эдвард Мэддокс слишком хорошо знает женщин и умеет добиваться от них всего, что захочет. Сначала я боялась, что Сюзан окажется его жертвой, а потом сама попала в те же сети.
– Но ведь с твоей сестрой, насколько мне известно, он предпочел не выходить за рамки дружеских отношений, – заметила старушка. – Да и она быстро поняла, что это не тот мужчина, который ей нужен.
Обе женщины бросили взгляд в сторону свадебного стола, за которым молодые супруги с сияющими лицами смотрели друг на друга, почти не обращая внимания на гостей.
– Слава Богу, о Сюзан мы можем больше не беспокоиться, – с улыбкой сказала Ванесса.
– Так значит, Эдвард предложил тебе жить с ним? – вернулась тетушка к прежней теме.
– Да, и привел в пользу этого целую кучу разумных доводов… кроме одного.
– Возможно, он мудрее, чем ты думаешь, – задумчиво заметила Элизабет. – Послушай, Несси, я не собираюсь давать тебе советы, тем более что ты достаточно взрослая и опытная женщина. Я понимаю, что ты постоянно возвращаешься мыслями в прошлое. У вас с Кевином была любовь с первого взгляда, но такое случается очень редко. Так вот, если ты не можешь выкинуть Эдварда Мэддокса из головы, сделай вторую попытку, дорогая.
– То есть как? – с недоумением спросила Ванесса. – А как же чувство собственного достоинства? Ведь ты всегда учила нас с Сюзан…
– О нем нельзя забывать, – подтвердила Бетси. – Но никогда не надо перегибать палку.
Через неделю после свадьбы сестры, в субботу, Ванесса отправилась на прогулку в парк, расположенный невдалеке от ее дома. Было не холодно, но облачно и сыро. Моросил мелкий дождь.
Побродив часа два, девушка присела на скамейку у пруда. Дождь перестал, слабые лучи солнца пробились сквозь просвет в облаках, и мелкая рябь на темной поверхности воды тут же заиграла серебристыми бликами.
Сюзан и Эндрю отправились проводить свой медовый месяц на Багамские острова, отец уехал в Брайтон на театральный фестиваль, а Элизабет готовилась к открытию выставки своих работ и больше не беседовала с Ванессой о личной жизни.
Но и того разговора на свадьбе Сюзан хватило, чтобы окончательно лишить девушку покоя. У нее росло ощущение, что она совершила ужасную ошибку.
Иначе почему мне сейчас так тяжело? – думала она. – Почему мои мысли витают в другом измерении, а точнее, на другом континенте? Где сейчас Эдвард? Скорее всего, он согласился работать в журнале и теперь колесит по просторам Австралии… А может быть, вернулся в Лондон и весело проводит время в компании фотомоделей?..
Нет, если бы он был здесь, я бы знала об этом, тяжело вздохнула Ванесса. Ей вдруг пришло в голову, что, расставшись с Эдвардом, она поступила как эгоистка, думая только о своем уязвленном самолюбии. А ведь она нужна ему. Была нужна.
Разве имела я право упрекать его в стремлении сохранить независимость? – казнила себя девушка. Ведь сама еще не так давно считала, что мне никто не нужен. Надо было дать ему время разобраться в своих чувствах, а я не захотела ждать… просто взяла и уехала!
Тетушка посоветовала сделать вторую попытку… Но как? А что, если меня ждет отказ? Вдруг Эдвард уже решил, что вполне обойдется без меня?
Ванесса закрыла глаза. Все эти вопросы бесконечной чередой вертелись в ее мозгу, и на них не было ответа.
Открыть глаза ее заставил возбужденный собачий лай. По дорожке шла пожилая супружеская пара, а рядом с ними бежала светло-рыжая собака, очень похожая на Пегги. Не успела Ванесса моргнуть глазом, как собака подбежала к ней, села и дружески протянула лапу.
– Пегги?! – изумленно прошептала Ванесса. – Неужели это ты? Нет, не может быть.
Мужчина и женщина тоже остановились, с улыбкой глядя на животное.
– Она такая милая, – сказала Ванесса, обращаясь к ним. – У меня была одна знакомая собака, точь-в-точь как эта. Она тоже всегда протягивала лапу, чтобы поздороваться. Вы хорошо ее воспитали.
– Это не наша собака, – возразил мужчина. – Она только что появилась откуда-то. Э-э, да у нее к ошейнику привязана записка, видите? – Он нагнулся и прочитал: – «Ванессе». Это случайно не вы? Похоже, собака вас знает. Нам она не протягивала лапу.
– Пегги, это и в самом деле ты!
Дрожащими пальцами Ванесса отвязала записку от ошейника и развернула ее. Это был рисунок. Мужчина, похожий на Эдварда, был изображен стоящим на коленях перед пылающим мостом через пропасть. Подпись гласила: «Может быть, еще не все мосты сожжены?»
Ванесса огляделась. Пожилая пара исчезла, а на дорожке появилась высокая мужская фигура.
Это был Эдвард, но таким она его еще не видела: на нем был элегантный серый костюм, белая рубашка, темно-синий галстук. Никогда еще он не выглядел таким серьезным.
– Эдвард? – пролепетала девушка. – Это ты?
– Здравствуй, Ванесса, – сказал он, подходя ближе.
Она привстала, но тут же почувствовала слабость в ногах и снова опустилась на скамейку.
– Не убегай от меня, пожалуйста, – попросил он.
Инстинкт самосохранения подсказывал ей бежать немедленно, но сил на это не было. Ванесса встряхнула головой, словно желая проверить, а не сон ли все это?
– Можно, я сяду и мы поговорим? – негромко спросил Эдвард и опустился на скамейку.
Ванесса увидела, что он похудел и осунулся, на лице появились новые морщинки, а складки у рта стали глубже.
– Как ты нашел меня? – спросила она.
– Твоя тетя подсказала. Про Сюзан она мне тоже поведала. Я рад за нее.
– Я тоже. Мы все рады. А что еще ты узнал от тети Бетси?
Эдвард бросил на Ванессу быстрый взгляд. Он не делал попыток дотронуться до нее, но она остро ощущала его близость.
– Ничего, – сказал он. – Кроме того, что твой отец уехал на фестиваль. А что, она должна была что-то сказать?
– Нет.
Девушка стиснула пальцы, пытаясь скрыть их дрожь.
– Как твои дела?
– Хорошо.
Это была ложь, но что еще она могла сказать?
– Ты можешь меня выслушать? – спросил Эдвард. Ванесса молча кивнула, и он продолжил: – Однажды ты спросила меня, скучаю ли я, когда Сюзан нет рядом. Я ответил, что нет, и это было правдой. Но потом в моей жизни появилась другая девушка – высокая, синеглазая, с размашистой мальчишеской походкой – и все изменилось. Я понял, что не смогу забыть ее, как бы ни старался.
– А ты не пробовал… найти ей замену?
– Нет. Я знаю, что это бесполезно. Другой такой мне не найти.
Эдвард повернулся к ней вполоборота и положил руку на спинку скамейки. Ванесса испуганно дернулась, но он остановил ее, легко коснувшись плеча.
– Ты в этом уверен? – тихо спросила она.
– Абсолютно. – Он наклонился и поцеловал ее в кончик носа.
– Но ведь прошло три месяца, Эдвард. Целых три месяца… – Ванесса взмахнула ресницами, и в ее синих глазах блеснули слезы.
– Да, я знаю, что это большой срок. Может быть, даже слишком большой. Когда ты уехала, я начал работать в журнале: сначала уехал в длительную командировку, потом вернулся, готовил фоторепортаж… Но все это время я не переставал думать о тебе. – Он коснулся губами уголка ее рта и добавил: – А к окончательному решению меня подтолкнула Пегги.
Взглянув на собаку, сидящую у их ног, Ванесса не удержалась от улыбки.
– Я знаю, что Пегги умница, но неужели она научилась разговаривать?
– Нет, пока еще нет. Просто после твоего отъезда я стал замкнутым и раздражительным, и Пегги начала сторониться меня. Когда я заметил это, то понял, что могу потерять не только тебя, но и ее. Вот и решил, что пора действовать, чтобы вернуть вас обеих.
– В таком случае я должна сказать ей спасибо, – улыбнулась Ванесса.
Эдвард схватил ее за плечи и вопросительно заглянул в глаза.
– Ты это серьезно, Ванесса?
– Да, – кивнула она.
– И эти три месяца…
– Были для меня настоящим адом.
– Каким же я был идиотом! – воскликнул Эдвард, прижимая ее к себе. – Я думал, что поступаю правильно, отпуская тебя, и только потом понял свою ошибку!
– Я тоже была не права, – тихо сказала Ванесса, и по ее щекам потекли слезы. – Мне было нелегко признать, что ты неотразим, Эдвард Мэддокс.
Он прижался лбом к ее лбу и облегченно вздохнул, а потом стал нежно целовать мокрые от слез, солоноватые губы.
– Ты выйдешь за меня замуж? – спросил он. – Правда, несколько месяцев в году мне придется проводить в Австралии, но ведь ты всегда сможешь сопровождать меня, да?
– Конечно. Я полюбила эту страну, а за тобой поеду, куда угодно, хоть в Антарктиду.
– Так ты выйдешь за меня замуж?
– Да, Эдвард, да. Иначе с кем же я буду путешествовать?
Они смеялись до тех пор, пока он снова не начал ее целовать.
Громкий лай Пегги, предупреждающий о приближении прохожих, заставил их разомкнуть объятия.
– Может быть, поищем более укромное местечко? – предложил Эдвард.
– Неплохая идея, – отозвалась Ванесса. – И что ты можешь предложить?
– Поедем ко мне? Я на машине.
– Кстати, а почему у тебя такой официальный вид? – спросила девушка, когда они встали со скамейки.
– Я собирался предстать перед твоим отцом и попросить у него твоей руки. Обе сестры Перри говорили о том, что в гневе он страшен…
– Что? Неужели Сюзан тоже?.. Я ничего не знала!
– Должно быть, я забыл рассказать тебе, – с кривой усмешкой ответил Эдвард.
– Но сейчас наш отец в Брайтоне, – сообщила Ванесса и вдруг расхохоталась.
– Знаю. Что тут смешного? – удивленно спросил Эдвард.
– Понимаешь, мой отец совершенно не умеет одеваться. Он всю жизнь ходит в джинсах, фланелевых рубашках и свитерах с растянутым воротом. Нам с тетей стоило больших трудов уговорить его надеть на свадьбу Сюзан нормальный костюм, но от галстука он отказался наотрез.
– Понятно, – усмехнулся Эдвард. – Значит, я выглядел бы полным идиотом, если бы появился перед ним в таком виде.
– Зато наверняка произвел неотразимое впечатление на тетю Бетси. Как и на меня.
Они приехали в лондонскую квартиру Эдварда и почти три часа провели в постели.
– Ну и как? – спросил он, с улыбкой глядя на Ванессу.
Она приподнялась на локте и откинула волосы за уши.
– Мне нравится этот жест, – сказал Эдвард, – но я заметил, что ты делаешь так, когда что-то тебя беспокоит.
Не отвечая, девушка провела пальцами по его голым плечам и вгляделась в лицо, словно пытаясь запомнить навсегда. Темно-русые волосы, едва заметные веснушки, карие глаза…
И вдруг ей почему-то захотелось плакать. Казалось, боль, которая накопилась в ее душе за те долгие месяцы, когда она думала, что навсегда потеряла любимого, вдруг растаяла и теперь выплеснулась наружу потоком слез.
– Ничего меня не беспокоит, – прошептала Ванесса.
– Не плачь, – попросил Эдвард. – Я готов убить себя за то, что был таким глупцом.
– Не буду, – пообещала она.
Но слезы все текли и текли по ее щекам, пока он не осушил их легкими нежными поцелуями.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.