412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Этель Легран » Похищенная жена (СИ) » Текст книги (страница 8)
Похищенная жена (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 06:52

Текст книги "Похищенная жена (СИ)"


Автор книги: Этель Легран



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

23

Я медленно обернулась и чуть не уткнулась носом в грудь Соломона. Мужчина подошёл так близко, что расстояние между нами легко можно назвать интимным, таким, которое может быть между супругами или возлюбленными. Проглотив ком, появившийся в горле, я подняла на наставника взгляд. Несмотря на то, что в его взгляде полыхал жар, Соломон не пытался сблизиться со мной, прильнуть к моим губам своими. Конечности стало покалывать, а щёки немного горели. Я с теплотой улыбнулась мужчине, продолжая смотреть в его глаза. Светло-зеленые, как пожухлая трава, но не успевшая полностью иссохнуть.

– Хотел, но я не успел ничего сделать для них или тебя. Увидев то, что творилось в поместье в ту злополучную ночь, я буквально обезумел. – Соломон снял шляпу и запустил пятерню в волосы, сделав при этом тяжёлый выдох. На его лице проступил ужас, а желваки передёрнулись, выдавая его переживания. – Я искал тебя по всему дому, надеясь, что ты где-то спряталась в целости и сохранности и ждешь помощи, ждёшь, когда я найду тебя… Каков же был страх, когда ни я, ни магическая гвардия Его Величества не отыскали тебя. Мы решили, что тебя похитили в надежде заполучить выкуп от твоего жениха… Реймонд – жених! – усмехнулся Соломон с горечью. – Именно по этой причине я решил мчаться к нему, выяснить, известно ли ему что-то, но увидел тебя за одним столом, и узнал, что вы уже женаты…

Я подумала, что Соломон и гвардия недалеко ушли в своих выводах, потому что меня действительно похитили, но не посторонние, а тот, кто назывался моим женихом. Я хорошо помнила чувство потерянности и слабости, когда Реймонд воспользовался эфиром, чтобы подчинить своей воле…

– А вы видели оружие? Следы магии? Что-нибудь, что послужило бы уликой? – Я решила, что разговоров о чувствах Соломона ко мне более, чем достаточно, ведь теперь я была женой лорда Вернера и должна была сохранять супругу верность, пока смерть не разлучит нас. И я рассчитывала, что это случится очень скоро… А после мести меня предадут смерти, и я встречусь со своими родителями…

Но что-то колкое пронзило сердце, и я едва не сжалась от мимолетной боли.

Соломон отрицательно помотал головой.

– Территорию дома обшарила гвардия, я же искал тебя внутри… Единственным желанием было найти тебя! Я не пытался запоминать какие-то детали, потому что в голове всё время пульсировала единственная мысль…

– Но вы ведь нашли трупы и вызвали гвардию, так? – нетерпеливо выдала я, поймав новую ниточку для развития разговора.

– Да. Возле беседки. Лил дождь, я связался с магами, а затем ринулся искать тебя. Пресвятые Боги, Лоррейн, как ты не понимаешь? Для меня важнее всего было убедиться, что ты жива, потому что иначе я погиб бы сам!

Соломон взял меня за плечи, но быстро отступил, скорее всего, вспомнив, что я больше не Лоррейн Уинсленд… Я Лоррейн Вернер. Тяжело вздохнув, я осознала, что зашла в тупик… И единственное, что мне оставалось – сказать наставнику правду. Его прикосновение разливалось жаром по плечам, и мне нравилось это ощущение.

– У меня есть основания полагать, что убийца – лорд Вернер. Он…

Договорить я не успела, потому что Соломон в то же мгновение разразился смехом.

– Пресвятая длань, это не может быть он.

– У него был мотив! – обиженно оборвала я смех Соломона.

Пусть они давно были знакомы, но наставник не мог доверять ему столь безукоризненно.

– Какой же? – Глаза наставника сузились, а в их уголках появилась паутинка морщинок.

– Брак и титул! – Я чуть вздёрнула подбородок вверх, потому что мне стало обидно, что Соломон посмеялся надо мной. Он доверял старому другу больше, чем мне! А я не могла пока признаться, что видела лорда Вернера над телами.

– Он и так богат. И насколько я знаю, свою спутницу он ждал несколько лет до совершеннолетия. Жаль, что я не догадался раньше, кого именно он дожидался… Подумать только: ни один из вас ни разу не обмолвился ни то, что друг о друге, даже о помолвке.

Чувство дежа вю охватило меня. Кажется, я так же думала и об их давнем знакомстве. А помолвка…

«Потому что это брак не по любви… и теперь даже не по расчету»…

Я насупилась и пробормотала себе под нос, восстановив цепочку разговора:

– От ожидания легко могли сдать нервы.

Подумав хорошенько и решив, что Соломон – единственный человек, которому я могу доверять, я всё же решила поведать ему о событиях той страшной ночи.

– Я видела лорда Вернера в ту ночь над телами моих родителей. Он был испачкан их кровью… Его ножны оказались пустыми, а клинок, также выпачканный, лежал рядом… с телами… И вы не можете не верить мне, Соломон, потому что вы – единственный, кому я могу довериться. Если не вы, то никто не поможет мне наказать убийцу.

Поведав всё с самого начала о том, как я задержалась на занятиях после ухода наставника, решила сократить путь через сад, и о том, что начался дождь, а небесный престол заняла кровавая луна, я рассказала наставнику всё, что помнила, умолчав лишь, что сумела лишить Реймонда магии в попытке защититься. Родители, как мантру, твердили, чтобы я не раскрывала особенности своего дара, и этот наказ въелся в сознание. Для всех мы стали родом, способным запечатывать и разрушать запреты.

Соломон становился всё серьёзнее с каждой открывшейся подробностью. Он мотал головой, словно отрицал мои слова, громко посапывал и пытался спорить.

– Мне трудно поверить в это, Лоррейн. Реймонд не святой, но вряд ли он смог бы пойти на что-то подобное. Быть может, он пытался помочь твоим родителям, обнаружив их ранеными? Или слушал их последнюю просьбу, но ты не дала ему объясниться? У меня в голове не укладывается: как ты стала его женой, если считаешь убийцей…

Я злилась на Соломона, что он по-прежнему пытался оправдать лорда Вернера в моих глазах. Ещё некоторое время назад я была готова раствориться в объятиях этого мужчины, а теперь негодовала от несправедливости. Он доверял Реймонду больше, чем мне?!

– Я поняла вас, Соломон! Я разберусь во всем самостоятельно! – огрызнулась я и отвела взгляд.

Развернувшись, я приподняла грузные юбки платья и всё-таки поспешила к беседке. Ноги путались в ткани, а шаль сползла с головы, – теперь ветер неумолимо трепал волосы, разбрасывая их по лицу.

Бегая взглядом по траве, я пыталась отыскать свой кинжал, ведь если бы мне удалось обнаружить его, то я смогла бы подтвердить Соломону свои слова, доказать, что я не обманула его. Наставник приблизился ко мне и осторожно взял за плечи.

– Лоррейн, тебе нужно успокоиться. Это трагическое происшествие на всех повлияло дурно… Лишь на свежую голову можно выяснить что-то… Нам обоим нужно подумать обо всём. Я обещаю тебе, что помогу найти убийцу твоих родителей и выясню о Реймонде всё, что получится. Но сейчас ты должна вернуться к своему супругу.

Немного успокоившись, я кивнула и постаралась выровнять дыхание. Лишь примятая зелень свидетельствовала, что память не лгала. Скорее всего, гвардейцы забрали мой кинжал, потому что его нигде не оказалось. Я решила, что, возможно, Соломон прав, и я не смогу найти что-то новое здесь. Согласившись вернуться в дом лорда Вернера, я проследовала за наставником, но у поместья остановилась.

– Я хочу войти в дом, Соломон!

Я уже надеялась подняться по ступеням крыльца, но мужчина схватил меня за руку и отрицательно помотал головой:

– Тебе нечего смотреть там. Поверь мне, все эти следы крови… Это не лучшее зрелище для юной леди! Возможно, даже не все тела успели вывезти.

Глядя на Соломона, я закусила нижнюю губу. К горлу подступил тошнотворный ком, а на глаза навернулись слёзы. Зачем убийце потребовались ещё и слуги? Неужели побоялся, что они раскроют его? Я подумала об экономке, успевшей прислать Реймонду записку, и о своей служанке. Нашли ли их среди мёртвых? Боже, пусть хоть кто-то останется целым и невредимым!

Мы незаметно вышли за калитку, и я ощутила страшный холод внутри.

– Вряд ли кто-то сунется в ваше поместье, так как все боятся барьера и дел с магиской гвардией Его Величества, а о том, что ты сломала его, никому не известно… – произнес Соломон, но это и не имело высокого значения. Какая разница – останутся в доме вещи, или кто-то вынесет их? Теперь уже всё это не имело ничего важного. Я надеялась, что хотя бы ценные воспоминания останутся свежими. – Лоррейн, наверняка Дайтсону уже удалось выбраться… И, скорее всего, он уже успел добраться до хозяина за это время. Нам следует вернуться. Нам и так будет сложно оправдаться перед Реймондом за этот поступок.

Представив себя в саду у поместья лорда Вернера, который видела через окно, я призвала портал. К счастью, мне снова удалось призвать чужеродную магию – она словно признавала во мне хозяйку, потому не противилась моей воле. Я с досадой выдохнула – всё внутри болезненно ныло от мысли, что придется возвращаться в ненавистный дом. Видеть Реймонда. Любезничать с ним. Трапезничать. И когда-нибудь он точно заставит меня стать его женщиной…

– Как тебе удалось избавиться от компании Дайтсона, разрушить барьер и воссоздать магию Реймонда? – спросил Соломон, словно цеплялся за последнюю ниточку и хотел докопаться до сути, но я не готова была рассказать ему правду, что лишила сил своего супруга.

В груди возникла новая свежая рана, ведь наставник предпочел довериться Реймонду больше, чем мне. Несмотря на свои чувства… Видимо, взросление с Вернерами сейчас стояло по другую сторону доверия ко мне.

– Такова природа моей магии, – уклончиво ответила я, раскрывая ладонь.

Вторя движению пальцев, портал быстро разросся, и через него можно было разглядеть сад, пусть изображение несколько расплывалось.

– Лоррейн, я прошу тебя ничего не говорить Реймонду о моих намерениях жениться на тебе. Теперь это уже не имеет никакого значения. Я опоздал! – Соломон тяжело вздохнул, но с натянутой улыбкой добавил: – А иначе мне просто придётся стереть тебе память…

– А вы умеете? – удивилась я, тотчас повернувшись к наставнику.

Тот стоял рядом, очень близко, но больше не предпринимал попыток соприкоснуться.

– Нет, но я знаю того, чья магия способна и на это, – загадочным голосом ответил Соломон.

– Тогда и вы не говорите Реймонду то, что поведали мне. Пусть этот разговор останется между нами.

Мы с Соломоном поочередно вошли в портал, и я взвизгнула, потому что кто-то очень сильно схватил меня за запястье и потянул на себя. Буквально вытащив меня из портала, Реймонд свирепо посмотрел мне в глаза.

– Ну что, миледи, ваша прогулка удалась? – процедил он сквозь зубы, и меня опалило его злостью.

Следом за мной появился Соломон, барьер растворился, а взгляд Реймонда переместился на моего наставника и стал свирепым. Меня стало колотить от страха перед этим человеком, способным пойти на многое… Даже на убийство, но на мгновение мне показалось, что лорд Вернер просто беспокоился за мою безопасность.

И это было единственным мгновением.

24

Единственным, потому что в следующую секунду глаза Реймонда угрожающе сузились. На висках заходили желваки.

– Лоррейн, ты перешла все границы. Я могу расценить это как измену и угрозу моему титулу… – прошипел мужчина, отчего паника, казалось, тотчас охватила всё моё тело.

Казалось, безумие Реймонда Вернера становилось почти осязаемым…

В него бес вселился, что ли?

Как он посмел обвинять меня лишь потому, что я сбежала из-под надзора Дайтсона, желая увидеть родное поместье? Сам ведь ни за что бы не позволил мне оказаться рядом с домом, тем более без сопровождения его доверенных лиц с особыми способностями для контроля.

Я задержала дыхание от возмущения. Господи Милостивый, я даже подумала так, словно действительно выскочила замуж по собственному желанию и находилась под покровительством супруга. Словно типичная женушка, переживавшая, что подумает муж о ее поступках. А меня почему должно волновать, что он себе напридумывал?

– Было бы лучше, если я пошла одна, так? Тогда тебе стало бы легче принять поражение, что не уследил за новоиспеченной зверушкой?

– Как ты можешь так говорить?! – вспылил Реймонд. – Я места себе не находил, когда Дайтсон вернулся в одиночку, еще и понурый, словно побитый щенок!

Я лишь недовольно хмыкнула в ответ.

Мало того, что меня схватили и отчитали, будто провинившегося ребенка, так и неудачи преследовали по пятам. Я собственноручно угодила в умело расставленные сети супруга. Магия Реймонда отвернулась от меня: координаты портала изменились, словно по воле истинного обладателя. Пусть мы с наставником и видели сад у поместья,  но оказались в доме и, что во множество раз хуже, перед глазами супруга. Разъяренного демона…

Раздраженная, я отвела взгляд.

Попытка вырвать руку не увенчалась успехом: сил у Реймонда было предостаточно. Тяжело дыша, он смотрел то на меня, то на Соломона, и взгляд становился всё свирепее, наполненным ненавистью, однако наставнику удалось стойко выдержать столь сильный натиск. Соломон приблизился к нам, а затем положил ладонь на запястье Реймонда и сомкнул губы, выражая свою обеспокоенность.

Я едва не взвизгнула от боли, потому что пальцы Реймонда еще сильнее, требовательнее сжались, и кровь в руке запульсировала, доставляя мне болезненные ощущения. Не удивлюсь, если потом появятся следы…

– Отпусти ее, иначе я сочту, что ты не достоин ее руки и сердца. Не становись тираном из-за своей ревности. И глупцом тоже! – процедил Соломон, чуть покривив губы.

Я видела, как непросто ему было держать себя в руках, но все мы понимали, что рыцарь не сможет тягаться с лордом. Соломон обязан был вести себя уважительно, пусть это давалось ему с трудом, и он с большим удовольствием двинул бы Реймонду, чтобы наказать его за то, что причинил мне боль. Мне стало стыдно от мыслей, которые на мгновение появились в голове.

Реймонд раздраженно хмыкнул, но всё-таки прислушался и отпустил меня. Запустив пальцы обеих рук в свои длинные волосы и пригладив их ладонями назад, лорд Вернер повернулся ко мне и Соломону спиной, словно пытался скрыть свои истинные эмоции или очистить сознание. Реймонд сделал глубокий вдох – его плечи поднялись, а затем резко опустились. Чувствовала ли я себя виноватой? Внутри появилось какое-то неприятное ощущение, но я ничего не должна этому человеку, поэтому – нет.

– Как ты? – прошептал мне на ухо Соломон, склонившись и опалив своим дыханием.

По коже побежали мурашки от его близости, и дыхание на мгновение перехватило.

– Наверняка останется синяк, – раздражённо, не понижая голоса, пробормотала я, растирая ладонью болезненное место. – И это не самое худшее, что было между нами.

Я злилась на себя, что в этот раз не сумела открыть портал в более удачном расположении и попалась прямо в лапы убийцы. Мог ли Реймонд как-то повлиять на это перемещение? Быть может, его магия тянулась к своему обладателю? Возможно, существует некий резонанс, несмотря на извлечение и запечатывание в другом сосуде? А я попросту не догадывалась?

Как так получилось, что Реймонд точно знал, где ждать меня, и силой вытянул из портала?

Ещё раз посмотрев на спину супруга, я повернулась к Соломону и постаралась выдавить улыбку несмотря на ужасное расположение духа. Но не поблагодарить наставника за проявленную доброту я попросту не могла.

– Соломон, спасибо, что провели со мной время, успокоили после опознания и проводили домой! Одна я бы не справилась со всеми эмоциями! – прошептала я так, чтобы только одного-единственного человека достигли слова.

Краем глаза я заметила, что Реймонд обернулся наполовину и уставился на нас с наставником злостным взглядом. Соломон не заметил этого, продолжая с нежностью смотреть на меня. Воспользовавшись состоянием своего супруга и тем, что, скорее всего, он больше не сможет напасть на меня, я улыбнулась:

– Соломон, в благодарность приглашаю вас на обед. Скажем, как насчет завтра?

Наставник посмотрел на меня удивлённым взглядом, чуть нахмурившись, а я сделала глубокий вдох и едва слышно прошептала:

– Я боюсь Реймонда. Он может сотворить, что угодно, и вы просто обязаны прийти завтра, чтобы проверить, в каком состоянии я буду находиться.

Обхватив себя за плечи, я постаралась показать Соломону, как сильно боялась безумия своего супруга, и во взгляде наставника мелькнуло понимание. Чего я и добивалась.

Пусть Реймонд и сходил с ума по неведомой мне причине – что взять с сумасшедшего и убийцы? – я надеялась видеться с Соломоном как можно чаще: только он мог помочь мне выбраться из этого поместья свободной! Или хотя бы целехонькой…

Видимо, немного уняв свою ярость, Реймонд полностью развернулся в нашу сторону и недовольно прошипел:

– О чём вы шепчетесь друг с другом?

Я пожала плечами.

– Великому мастеру перемещений наверняка просто померещилось это после очередного использования портальной магии, – съязвила я. – Вам нигде не удалось отыскать меня, наверное, вы слегка притомились.

Ощутив тёплое прикосновение пальцев, я покосилась на ладонь Соломона, которой он машинально сжал мою руку. От его прикосновения внутри сразу же потеплело. Я вспомнила его слова о том, что он желал жениться на мне, и уголки губ непроизвольно приподнялись в улыбке, которую не удалось сдержать.

– Лоррейн, не стоит злить Реймонда! Он и без того не в лучшем состоянии! – произнес Соломон вполголоса, а его шёпот взбудоражил меня.

Я могла бы сбежать с ним… Скрыться от своего супруга… Но в первую очередь должна отомстить лорду Вернеру. И я прекрасно знала, что не просто злила его в эту секунду, нет, я давила на без того больную мозоль, потому что лишила Реймонда магии, и он попросту не мог воспользоваться ей, чтобы отыскать меня.

А у меня всё получилось с первого раза! Я сразу смогла переместиться к дому, пусть и немного промахнулась с перемещением в поместье вместо находившегося рядом сада.

– Соломон, ты нарушил слово, которое дал мне! Как я могу доверять тебе? – прошипел Реймонд, а мне захотелось встать на защиту наставника и сказать, что он ни в чём не виновен.

– Извини, Реймонд, но твои обвинения больше похожи на оскорбление. Я ничего не нарушал, и, если наш курс немного изменился, это совсем не означает, что и результат оказался не тем, который ты ожидал. Как и обещал, я вернул Лори в целостности и сохранности.

Лорд Вернер замер, словно впал в ступор, а затем молниеносно направился в нашу сторону. Он был в бешенстве, снова позволил эмоциям одержать верх, пусть и пытался сдерживать их – бесполезно! Скорее всего, ему не понравилось, что Соломон сократил моё имя в его присутствии. От мыслей, что наставник на моей стороне, становилось теплее и радостнее.

В ответ я сжала руку Соломона и в очередной раз шепнула ему слова благодарности:

– Спасибо за поддержку. Скорее всего, я бы сломалась, если бы встретилась с гневом мужа в одиночку.

Наверное, осознав, что Реймонд находится на грани срыва, Соломон несколько увеличил расстояние между нами, но не отпустил мою руку.

– Я был рад разделить с тобой столь тяжёлый миг, пусть меня и не пустили на опознание. Это меньшее, что я мог сделать для тебя! В одиночку или с безмолвным слугой ты бы точно не справилась!

Я заметила укор во взгляде Соломона, направленном на Реймонда. Наверняка и это злило моего супруга – его друг занял сторону его жены…

– Твоя правда! – процедил Реймонд. – Спасибо, что помог! А теперь тебе следует идти… Мы с супругой должны поговорить наедине, кроме того Лори, – лорд Вернер сделал особый акцент голосом на моём имени, – следует отдохнуть.

Он будто бы передразнивал Соломона, отчего наставник предостерегающе сощурился. Отпустив мою руку, наставник отошёл на шаг, не сводя с Реймонда взгляда. Я даже не ожидала, что между мужчинами может разгореться такая перепалка.

Соломон снял шляпу и поклонился мне, а затем, водрузив ее снова на голову, вышел за порог, не сказав и слово моему мужу на прощание.

Не теряя и секунды, Реймонд схватил меня за руку, переплетя наши пальцы, и потащил куда-то. Проходя мимо Дайтсона, он злостно бросил:

– Свободен! Можешь больше не переживать за свою бедную голову, но если бы моя супруга не вернулась домой сегодня…

Бедняга Дайтсон испуганно сглотнул, и мне стало жаль его. Из-за меня Реймонд сорвался на него и мог лишить головы. Глупо было надеяться, что безжалостный человек может смилостивиться над своим слугой. Я внутренне сжалась от мысли, что все слуги в доме моих родителей были убиты. Они точно не имели никакого отношения к власти, не смогли бы дать лорду Вернеру статус или что-то ещё… Но он предпочёл избавиться от них. Я вспомнила о своей горничной, которая успела стать для меня подругой: с ней я могла посекретничать и точно знала, что она не предаст меня и не расскажет кому-то мои тайны.

Поклонившись своему господину, Дайтсон, прихрамывая, направился прочь, и у меня перехватило дыхание. Ссутулившись и подрагивая, слуга выглядел крайне бледным и болезненным. Вряд ли мой супруг отделался обычной руганью, скорее всего, он избил Дайтсона. И это только моя вина. Жалость ударила в самое сердце, а укор совести начал нашёптывать мне: «Чем ты лучше своего супруга? Пошла по головам ради достижения собственных целей! Ты знала, что это произойдет, но сбежала».

Наверное, мне следовало придумать иной способ попасть в дом родителей, чтобы и Дайтсон был с нами… Однако тогда я бы не смогла поговорить настолько откровенно с Соломоном в компании чужого человека, а наставник так и не признался мне в своих намерениях жениться. Вспомнив признание Соломона, его бархатистый голос и нежные касания, я улыбнулась. Впервые кто-то признался мне в любви, и я чувствовала, что слова наставника шли от чистого сердца.

Посмотрев в спину супруга, я подумала, что родители сильно ошиблись, а судьба оказалась слишком жестокой ко мне. Лучше бы моим мужем стал Соломон, а не холодный, циничный лорд Вернер.

Затащив меня в ближайшую комнату, Реймонд закрыл дверь на ключ, бросив его в карман своих брюк, а меня прижал спиной к деревянному полотну. Нависнув надо мной, больше напоминая безумца, он посмотрел мне прямо в глаза, и я заметила в темной синеве встревоженность.

– Я чуть было с ума не сошёл от беспокойства и ревности! – прошептал мужчина низким голосом.

От шока я чуть было не раскрыла рот. Мой супруг признался в том, что ревновал меня? Не ревность ли подтолкнула его к столь необдуманному решению, как убийство моих родителей? Что, если они задумались и готовы были отдать меня замуж за Соломона?

Заметив сильнейшую усталость на лице Реймонда, я молча сомкнула губы, так как не смогла найтись с ответом. Бледные покровы кожи говорили о его озабоченности – он действительно переживал за меня.

Лорд Вернер упёрся лбом в дверь, справа от моей головы. От мужчины повеяло тонким ароматов хвойной смолы, таким, который обычно стоял в нашем саду во время жаркого летнего дня. Я отвела взгляд в сторону, вспомнив нашу первую встречу: тогда Реймонд очаровал меня, и я наслаждалась этим запахом, но теперь ненавидела его.

– Я не мог найти себе места, когда Дайтсон вернулся в одиночку и внятно не смог даже объяснить, что произошло! Неужели ты не понимаешь, какой страх испытал он сам? У него семья… Дети… Он уже не в том возрасте, когда может гоняться за сбежавшей ланью… Дайтсон упал с лошади, но продолжил движение, чтобы поскорее оповестить меня о твоём побеге!

Так вот почему он так выглядел! Скорее всего, хромота была следствием падения… Или мой супруг просто искал себе оправдания?

– Я думал, что ты сбежала с Соломоном, по-прежнему считая, что я убил твоих родителей… – тяжело вздохнул Реймонд.

«Всё именно так и случилось бы, если не моё желание отомстить за их смерти», – мысленно ответила я.

Простояв так ещё немного времени, Реймонд отодвинулся. Его лицо вдруг обрело непроницаемый свирепый вид, а зубы стиснулись.

– Теперь настало время всё обсудить. Я не намерен ждать, когда ты в очередной раз выкинешь глупость, поэтому с этого дня в нашем доме будут действовать некие правила. Первое из них – ты больше никогда не останешься с Соломоном наедине. И ни с одним другим мужчиной – даже слугой! – в мое отсутствие…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю