Текст книги "Похищенная жена (СИ)"
Автор книги: Этель Легран
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
28
Утром я открыла глаза от стука в дверь. Приподнявшись на локте и посмотрев в окно, где солнце уже вовсю золотило кроны деревьев, я сощурилась. Пусть солнечные лучи и не достигали меня, но то, что время наверняка близилось к полудню, меня обескураживало. Я всегда хорошо засыпала и рано пробуждалась, но, видимо, потрясение и спешный переезд высосали все силы. Не успела я привести волосы в порядок и пригладить платье, чтобы встретить визитера в надлежащем виде, как за приоткрытой дверью показалась темноволосая голова. Настроение тотчас улетучилось восвояси. Высокая широкоплечая мужская фигура заполонила собой дверной проем.
– Доброе утро! – сухо произнёс Реймонд, войдя в комнату, и я инстинктивно, скуксившись в лице, потянула на себя одеяло. Хоть и была одета в черное, траурное платье, в котором вчера ездила на опознание, меня не отпускало ощущение липкого, обожающего взгляда.
– Доброе утро, – ответила я, отвернувшись.
С самого утра видеть мужа, пытавшегося ограничить перемещения и принудить к совместной ночи, я тотчас отнесла к плохим приметам. Похоже, сегодняшний день снова не задастся.
С тяжестью выдохнув, я заставила себя откинуть одеяло и подняться с постели. Нехотя поправив юбки и пригладив завившиеся волосы, я подняла голову. Интересно, часто ли среди браков по договоренности семей, происходят подобные склоки и разногласия во взглядах на жизнь? Мы с лордом Вернером точно несовместимы.
Как вода и пламя!
«У вас синий брак!», – пренебрежительно вспомнилось мне.
– Настало время выбрать для тебя личную горничную. За дверью дожидаются девушки. Собрал всех служащих в поместье, не считая кухарки и её помощницы, – деловито произнес Реймонд, и его губы тронула едва заметная улыбка.
Он вёл себя так, словно между нами ничего не произошло, будто и не было той ссоры, из-за которой он был вынужден ночевать в кабинете. Однако по взгляду мужчины я видела, что он совсем не отдохнул, и мне вдруг стало жаль его. Совсем чуточку! Напомнив себе, что этот человек всё ещё числился в подозреваемых, я постаралась не оправдывать его и сделала шаг навстречу. Не хотелось продолжать вчерашнее, тем более я твёрдо решила добиться от Реймонда правды о моих родителях и о той коварной ночи, а ещё мне хотелось убедить его позволить Соломону остаться и продолжить совместные занятия фехтованием.
– Вы можете заходить! – не дождавшись ответной реакции, произнёс лорд Вернер и сразу же прошёл мимо меня к окну, чтобы раскрыть ставни и впустить в комнату свежий воздух.
От его близости по коже пробежали мурашки. Этот мужчина мог уже несколько раз взять меня силой и сделать своей, но пока он держался, и сей факт отчасти оправдывал его в моих глазах. Я поджала губы, постаралась оборвать поток странных мыслей. В конце концов, многие убийцы чудились милыми и заботливыми, если верить рассказам, которыми со мной делилась Эдит. Я тяжело вздохнула, вспомнив свою горничную. Как бы мне хотелось, чтобы она оказалась жива и вернулась ко мне целой и невредимой. Чтобы хотя бы она смогла раскрыть глаза на правду и рассказать, что случилось в тот день…
В комнату начали заходить служанки, выстраиваясь в линейку, как военные, охраняющие короля. Они склонили головы, а одна из девушек запнулась и чуть не пороняла всех, успев ухватиться за плечо одной из соседок.
– Простите! Прошу вас! Простите! – принялась лепетать горничная дрожащим голосом и краснеть, превращаясь в речного рака.
Я улыбнулась, поскольку она напомнила мне знакомство с Эдит. Та тоже когда-то была очень неловкой и милой.
Служанки начали рассказывать, что они умели, будто по чьей-то строгой указке, но я пропускала их слова мимо ушей. Я прокручивала в голове нашу первую встречу с Эдит. Тогда мы столкнулись с ней в коридоре неподалеку от кухни, и Эдит уронила груду овощей, тотчас покатившихся по полу. Я помогла ей собрать их, и мы познакомились. После, воодушевленная знакомством с ровесницей, я пришла к маме и сказала, что выбрала свою личную служанку. К счастью, мама совсем не была против моего выбора. Наверное, в то время решила, что легче мне станет с кем-то, близким по возрасту. Вот и теперь взгляд отчего-то не сходил с девушки, которая чуть было не рухнула на пол. Она волновалась и нервно теребила подол своего платья, не поднимая на меня взгляда.
– Как тебя зовут? – спросила я, приблизившись к служанке, которая смогла привлечь моё внимание.
Чем-то она была похожа на Эдит даже внешне. Ямочка на подбородке, копна рыжих густых волос, заплетенных в косу, и даже глаза… Светло-светло-зеленые…
– Анна, госпожа! – пролепетала девушка, не смея посмотреть на меня.
– Анна! Ты станешь моей личной горничной!
Я не стала тянуть с выбором, поскольку не собиралась больше тянуть понапрасну время остальных слуг. Наверняка у них было масса дел, а под строгим, коршунским взглядом Реймонда отнюдь не расслабиться. Что ж, даже дух не перевести!
Анна робко подняла на меня удивлённый взгляд и немного приоткрыла рот. Со стороны остальных послышались тяжелые вздохи. Конечно, работа личной горничной существенно легче, и она давала определённые привилегии. Скорее всего, каждая хотела, чтобы я остановила свой выбор на ней, но я выбрала Анну. Отчего-то именно к ней потянулось моё сердце.
– Госпожа, для меня большая час… честь! – принялась оговариваться и заикаться девушка, но затем она просияла, счастливо заулыбалась, благодаря чему на душе у меня потеплело. Я видела в ее лучистых зеленых глазах благодарность.
– Успокойся, всё хорошо. Я не требовательная и уверена, что у нас с тобой выйдет быстро найти общий язык! – улыбнулась я в ответ.
Следом Реймонд распорядился, чтобы остальные женщины возвращались к своей работе, потому что за них дела никто не сделает, и приблизился ко мне. Он покосился на Анну, которую я сама должна была отпустить, судя по всему, желая остаться со мной наедине.
– Анна, прошу тебя, принеси чистой воды, в кувшине она уже застоялась и невкусная. Я поговорю с супругом, а потом ты поможешь мне привести себя в порядок.
– Слушаюсь, госпожа! – пролепетала горничная. Пару раз запнувшись по пути, она добралась до стола с кувшином, взяла его и вышла из спальни.
Мы с супругом остались наедине.
Ещё вчера я боялась его и хотела сбежать, а сегодня ощущала себя несколько иначе. Мне вдруг захотелось попытаться понять Реймонда, выслушать его, пусть он и не планировал откровенничать со мной. И тогда… однажды… он поделиться со мной истиной. Его истиной.
– Я должен извиниться за своё вчерашнее поведение. Я слишком сильно перенервничал после твоего побега. Кроме того тот факт, что ты воспользовалась моей магией, выбил меня из равновесия… Не знаю, что случилось с твоими глазами, но я не должен был обвинять тебя в неверности! Вряд ли сейчас тебе до того, чтобы крутить с кем-то шашни за спиной собственного мужа. Кроме того, Соломон… – Реймонд сомкнул губы, словно хотел сказать что-то, но оборвал себя на полуслове, – Соломон – рыцарь, и он никогда бы не поступил со мной подобным образом. Когда-то мы с ним были друзьями. В любом случае я должен извиниться, даже если тебе не нужны эти слова.
– Спасибо! – ответила я и отвела взгляд в сторону. – Спасибо, что вчера вы не стали делать в порыве гнева то, о чём непременно пожалели бы сегодня. И спасибо за то, что дали мне самой выбрать личную горничную!
Зрачки лорда Вернера расширились, потому что я напомнила ему о том, что пока ещё мы не провели вместе ночь, хотя уже несколько дней назад должны были стать полноправными супругами, закрепив брачный договор и венчальную церемонию. Скрипнув зубами, мужчина посмотрел на меня и негромко фыркнул.
– Тебе придётся согласиться на это добровольно, Лоррейн! Я не собираюсь ждать вечность…
Внутри меня закипела ярость. Мне захотелось снова выплеснуть на лорда Вернера все свои возмущения, но я сдержалась. Я видела, что и он злился, и от этого становилось только хуже. Мы снова ступили на острие ножа, с которого готовы были сорваться в любое мгновение. Злость против воли бурлила в жилах. Мне снова отчаянно захотелось совсем как тогда, в саду, наброситься на супруга и заставить рассказать правду.
– Если вы расскажете мне всё, ничего не утаивая и не привирая, то тогда я соглашусь стать вашей супругой! – процедила я, попытавшись манипулировать мужем.
– Этому не бывать, Лоррейн! Ты уже моя супруга, хочешь ты этого или нет! И я устал это повторять! – вспылил Реймонд и стиснул челюсти так сильно, что кожа на его лице побледнела и местами покрылась багровыми пятнами. – Жаль, что у тебя такая слабая память, но я повторю в последний раз – я поведаю тебе правду только после того, как ты отдашь своё тело мне. Не вынуждай меня брать свои слова назад и дать тебе время свыкнуться с этим браком!
Мужчина быстрым шагом прошёл мимо, оставляя после себя шлейф аромата раскалённой смолы, и вылетел из комнаты. Мне стало обидно от того, что он так повёл себя. Я сомкнула губы и постаралась успокоиться, вот только руки были сжаты в кулаки, а ногти впивались в кожу ладоней. Как же легко было с Соломоном и как же тяжело с Реймондом… Ну почему мои родители не прислушались к наставнику? Почему не согласились на его просьбу выдать меня за него замуж? Они легко могли бы разорвать соглашение с четой Вернер, так почему не сделали этого? В голове роилось множество мыслей, но стоило только служанке войти, как я тут же натянула на лицо улыбку и постаралась держать себя в руках. Потому что другим незачем знать, что творится у меня в душе.
29
После завершения утреннего умывания и подбора наряда, Анна принесла завтрак непосредственно в спальню. Наверное, Реймонд решил не пересекаться со мной лишний раз, что в нашем случае становилось скорее плюсом, чем минусом. Он не хотел говорить мне правду ни при каких обстоятельствах, а я не готова отдавать ему свою невинность. И дело обстояло во многом: во-первых, я не желала делиться своей магией с супругом, а во-вторых, душа тянулась к другому мужчине. По крайней мере, мне так казалось. Раньше ведь я никогда не испытывала романтического влечения, но та теплота, которая селилась во мне в присутствии Соломона, не была же временной иллюзией? Что-то, что заставляло мое сердце желать увидеть его в тяжелые моменты. Например, одиночество? Тоска по родным? Желание доверять хоть кому-нибудь близкому? Сейчас для меня всё стало единой черной полосой.
Меня отдали замуж против воли, а может быть, и не хотели отдавать. Я до сих пор не знала, что случилось той ночью, могла лишь догадываться, и одно из предположений никак не выходило из головы – что, если отец попросил Реймонда подождать ещё немного, а тот не желал соглашаться на выдвинутые условия? Что стало бы со мной, окажись я дома чуть раньше или позже? Если бы я пришла позже и не увидела всего, то, наверное, искала бы защиты и поддержки у своего жениха, но не теперь, когда видела его над окровавленными телами, а его одежда в тот момент была испачкана их кровью. Единственным лучиком в этой темноте таилась надежда пробудить родителей от магического воздействия, и я каждый раз напоминала себе, что еще не все потеряно. Я хотела верить, даже если в будущем желание обернется в болезненное разочарование.
Вскоре Анна помогла мне подготовиться к обеду. Пусть у нее не всё получалось с первого раза, мы подоспели вовремя. Девушка постоянно извинялась и говорила, что новенькая, что раньше ей приходилось работать только на кухне, и лишь один раз она помогала какой-то леди переодеваться, когда в доме лорда Вернера останавливались гости. Мне не было дела до того, кто гостил у него и как долго проводил здесь время, поэтому я не стала заваливать Анну лишними вопросами. Мысленно я готовилась к скорой встрече с Соломоном, пусть и понимала, что она будет проходить под чутким наблюдением моего супруга. Теперь Реймонд наверняка не позволит и слова лишнего сказать…
Машинально поправив юбки платья, я посмотрела на своё отражение в зеркале. Тёмно-зеленый, благородный цвет в одежде выражал траур, однако я попросила не выбирать мне чёрное платье, потому что пока ещё оставалась надежда. А вдруг мои родители были живы и на самом деле пребывали в состоянии анабиоза? Наряжаться в гардероб, приготовленный Реймондом, меня уже не отталкивало. Одного намека, чтобы снова побывать в родовом поместье, встало бы в штыки для супруга, поэтому я не смела обратиться с просьбой. В любом случае, одежда была мне точно в пору, словно по моим меркам. Возможно, супруг заранее готовился к этому браку. Но, помнится, венчальная церемония изначально должна была состояться только следующей весной, а не посреди летней ночи с алой луной…
Смежив веки, я сделала глубокий вдох – насколько позволяло платье – и резко выдохнула. Мне предстоял сложный разговор с мужчинами, но я рассчитывала выйти победительницей. Скорее всего, Соломон догадается о моей тактике и поможет расколоть броню Реймонда, которой он оградил себя.
Анна вызвалась проводить меня до столовой, поскольку я еще плохо ориентировалась в поместье, и я не стала отказывать ей. В ее компании я чувствовала себя хотя бы немного лучше – свободнее.
– Анна, скажи мне, лорд Вернер жесток со своими слугами? – спросила я, двигаясь по коридору и разглядывая каменный пол под своими ногами.
– Лорд Вернер? Госпожа, ваш супруг – лучший господин, о котором только можно мечтать! Он заботится о своих людях и относится к нам, как к своей семье! – с благоговейным трепетом ответила Анна и мечтательно улыбнулась.
На мгновение мне показалось, что девушки вроде неё мечтают о таком супруге, как лорд Вернер, вот только он… Я тяжело вздохнула, стараясь пока не думать о той ночи, не прокручивать в голове болезненные воспоминания.
Остановившись около дверей, ведущих в столовую, Анна дала стражникам знак, чтобы те занялись своей работой, и улыбнулась, ведь команды отдавать ей наверняка приходилось впервые. Или один из стражников был симпатичен ей? Впрочем, вдаваться в подробности я не стала – не моё это дело.
Я вошла в столовую и тут же воззрилась на Соломона. Он уже о чём-то разговаривал с Реймондом, но стоило мне войти, как в помещении повисла напряжённая тишина. Восхищённый взгляд наставника скользнул по мне и остановился, казалось, на губах, отчего мне стало не по себе, ведь мы находились в компании моего супруга, человека, которому я обещана хранить верность.
– Приветствую, Лоррейн! – Поднялся на ноги Соломон и опустил голову.
– Здравствуйте, Соломон! – тотчас откликнулась я. – Очень рада, что вы не проигнорировали моё приглашение и почтили нас своим визитом.
– Я не мог отказать тебе, Лоррейн!
Бархатистый, волнующий голос наставника цеплял за душу. Раньше мне тоже нравилось его звучание, но никогда прежде он не возымел надо мной такого эффекта! Я чувствовала, как на сердце теплело, меня охватывало волнение, а ноги становились слегка ватными, будто внезапная хворь подкосила здоровье.
Вспомнив о своих намерениях, я тотчас проследовала к наставнику вдоль стола и подала руку, затянутую в тонкую сетчатую ткань перчатки. Соломон улыбнулся, запечатлев на коже теплый, легкий поцелуй. Место соприкосновения с его губами приятно покалывало.
Взгляд Реймонда прожигал во мне дыры. Стоило лишь немного наклонить голову, как я встретилась с ледяной бездной синевы.
– Уважаемый супруг, неужели вы тоже хотите руку для приветствия? – хихикнула я, заметив недовольное лицо мужа. – У вас такой кислый, ревностный взгляд, – добавила, наслаждаясь собственноручно созданным представлением, – а ведь всегда твердили, что брак – договоренность наших семей.
Подкрепляя слова, я протянула другую руку, наблюдая, что предпримет Реймонд. Нас разделяла добрая половина массивного стола – при всем желании он не смог бы дотянуться до меня, не поднявшись на ноги. Но Реймонд сидел, гордо выпрямив спину. Вероятно, я все же задела его за живое, ведь должна была сначала поприветствовать его, законного мужа, а потом прибывшего гостя. Исключением, конечно, приходилась королевская семья. Масло в огонь, возможно, подливало и то, что Соломон не дворянского происхождения, а титул за свои заслуги перед страной получил совсем недавно. Я недвусмысленно давала понять, что расположена к наставнику куда больше, чем к мужу.
Решив, что приветственного поцелуя мне не дождаться, я шагнула в противоположную сторону, однако слуга помог мне занять место за столом рядом с супругом, и я ощутила жар, исходящий от Реймонда. Мне показалось, будто он не просто ревновал меня – он сгорал от эмоций и готов был прямо сейчас избавиться от компании Соломона, но пока вёл себя учтиво.
Присаживаясь на место последним, как предполагал этикет, наставник внимательно посмотрел на мои глаза, и его зрачки немного увеличились от удивления. Он приоткрыл рот и перевёл взгляд на Реймонда, а затем снова на меня. Соломон точно не упустил деталь, отличавшую нас с супругом от других семейных пар.
– Простите, я прервала вашу беседу. Вы можете восстановить тему: я совсем не против послушать то, что обсуждают мужчины наедине, – даже если это касается дел государства или управления землями.
Я развернула салфетку, приготовленную для меня, и опустила ее на колени. Даже спустя некоторое время я все еще чувствовала теплоту губ Соломона. Меня вдруг захватила мысль:
«Каково это – почувствовать его поцелуй на своих губах?»…
30
– Боюсь, тебе будет скучно слушать о подобных вещах. Мы с Соломоном обсуждали предстоящий рыцарский турнир в столице, – прочистив горло негромким покашливанием, начал Реймонд. – Я интересовался, будет ли он участвовать в этом году, ведь король готов выдать за победителя свою младшую драгоценную дочь, Ее Высочество леди Азалию, – он говорил сухо, словно перечисляя будничные факты, – а, как известно, сэр Бардфил – способный малый и ни за что не упустит возможность показать себя во всем великолепии, покорив сердце леди.
Я перевела взгляд на Соломона. Тот воззрился на Реймонда сначала пораженно – брови его вскинулись, а глаза стали, как чеканная медная монета, – а затем осуждающе, о чем свидетельствовали стиснутые челюсти и морщинки на переносице.
– Так вы вскоре покинете нас из-за турнира, сэр? – поинтересовалась я, стараясь сделать так, чтобы голос звучал добродушно – ровно настолько, насколько требовал этикет. Однако в груди предательски кольнуло от обрушившейся внезапно новости. Наставник покинет меня. – Я слышала, что Ее Высочество, леди Азалия, очень красива и любима Его Величеством. Неудивительно, что он надеется на ваше участие, ведь вы тоже пользуетесь уважением короля, к тому же долгое время были одним из главнокомандующих рыцарским отрядом.
– Хотела бы ты съездить в столицу и посмотреть турнир, Лоррейн? Я могу выкроить для тебя время в расписании и распорядиться о получении приглашения, – постарался поддержать разговор Реймонд, поймав неловкость, возникшую между нами с Соломоном.
От одной только мысли, что Соломон решит сражаться за руку и сердце другой девушки, мне становилось дурно. Я никогда раньше не испытывала подобных ощущений, поэтому не могла сказать точно, что это. Единственный человек, которому я доверяла, возможно, вскоре покинет меня, и тогда придётся выкручиваться из всего в одиночку. Сглотнув тугой ком, вставший в горле, я выдавила улыбку и согласно кивнула:
– Если Соломон будет участвовать, то я бы с удовольствием поехала на турнир. Мне хотелось бы увидеть навыки наставника в действии, ведь наши обучающие занятия наверняка не включали и толику того, что сэр Бардфил умеет на самом деле.
Я покосилась на супруга, понимая, что он был бы рад избавиться от присутствия в нашей жизни Соломона, поэтому и подначивал того принять участие. Поведение Реймонда казалось мне очевидным – наставник наверняка тоже догадывался обо всем. Решив воспользоваться намерением мужа выпроводить Соломона, я решила пойти на «компромисс» – так выше шанс получить желанный ответ.
– Я бы хотела продолжить занятия с сэром Бардфилом, если вы позволите ему остаться и посещать наше поместье до отъезда на турнир! – Я вновь повернулась к супругу, во взгляде которого всколыхнулась ревность. – Фехтование помогало мне не только физически, но и морально, укрепляя дух, а сейчас я чувствую себя слабой и разбитой…
Я сжала в руке вилку, рассчитывая на то, что Реймонд не откажет мне, поскольку до турнира оставалось не так много времени, а учитывая тот факт, что до столицы экипажем добираться как минимум несколько дней… Переглянувшись с Соломоном, я поймала его взгляд, заострившийся на моих глазах, и снова перевела всё внимание на супруга, приторно улыбнувшись.
– Если мой старый друг готов продолжать занятия… – выдавил через силу Реймонд, после чего осекся, словно не мог подобрать слов.
В столовой повисло напряжённое молчание. Чтобы скрасить тишину, я неохотно ковырялась в тарелке вилкой, едва осилив половину от принесённых угощений. Обратив внимание, что на этот раз на столе присутствовали все приборы, я мысленно усмехнулась. Вероятно, теперь мой супруг не опасался, что я попытаюсь убить его или покончить со своей жизнью.
– Лоррейн, ты практически ничего не съела! Нормально ли ты себя чувствуешь? – нахмурился Реймонд и, не дожидаясь моего ответа, подозвал слугу, приказав принести что-нибудь лёгкое, но питательное для меня.
Откуда в нём взялось столько заботы? Впрочем, его можно было понять… Наверняка рассчитывал показаться хорошеньким в присутствии Соломона. Я вспомнила наш вчерашний «разговор» с Реймондом, и по телу побежали неприятные мурашки. Лучше бы он всегда вёл себя одинаково – тогда бы в моей душе не закрадывались сомнения.
– Думаю, что в продолжении занятий нет ничего плохого. Я согласен, чтобы ты обучалась с Соломоном, но при этом у меня будет обязательное условие: Анна должна присутствовать на ваших занятиях. Она – твоя личная горничная, Лоррейн, а тебе непременно потребуется какая-либо помощь… Будь то хотя бы напитки или полотенце, ведь в этом году предвещали жаркое лето…
Я отлично понимала, что Реймонд будет манипулировать Анной и вынуждать рассказывать ему о каждом моём шаге, но лучше уж так, чем он лично начнет таскаться за нами. Да и то, что Реймонд позволил мне заниматься с Соломоном – уже маленькая победа. Пусть Анна докладывает ему о своих перемещениях, мне нечего стыдиться.
– Я согласна. Помощь Анны не будет лишней, – с улыбкой выдавила я.
– Ну и отлично! – постарался вмешаться в разговор Соломон. – А насчёт турнира… Пока я не знаю, стоит ли принимать приглашение короля. В «призе» я не заинтересован, но участие – отличный шанс продвинуться по службе и измерить собственные способности.
Предательская улыбка озарила лицо, но я постаралась скрыть её. Принцесса не нужна Соломону… Она не интересовала его! А ещё мы сможем больше времени проводить вместе, ведь Реймонд разрешил нам заниматься фехтованием! Ещё одним преимуществом было то, что лорд Вернер не станет строгим надзирателем надо мной и Соломоном, и мы сможем оставаться наедине, пусть и ненадолго. Я была уверена, что нам хватит времени на тайные переговоры, ведь наставник обещал мне помочь отыскать покусившегося на жизнь родителей. Возможно, ему удастся отыскать что-то о Реймонде… То, чего мы оба не знали.
Решив воспользоваться хорошим расположением духа супруга, я подумала, что могла бы спросить у него ещё кое-что. Искусав нижнюю губу от нервного напряжения, я воззрилась на Реймонда и тяжело вздохнула.
– Я хотела бы попросить вас позволить мне посещать родителей в… – я запнулась, потому что договорить и назвать место, где они находились, моргом не могла. Их смерть не была пока зафиксирована, а значит, у меня оставалась надежда… – в лечебнице?
Я устремила тоскливый взгляд на супруга, словно физически страдала от желания постоянно находиться с родителями, а он смотрел на меня отрешенно, и желваки на его лице дёргались.








