355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Етаку Банкэй » Нерожденный. Жизнь и учение мастера дзэн Банкэя » Текст книги (страница 6)
Нерожденный. Жизнь и учение мастера дзэн Банкэя
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:18

Текст книги "Нерожденный. Жизнь и учение мастера дзэн Банкэя"


Автор книги: Етаку Банкэй


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Когда ваша мать родила вас на свет, у вас не было ни пагубных привычек, ни эгоистичных желаний; ваше сознание не испытывает стремления к тому, чтобы ублажать себя. Нет ничего, кроме сознания будды. Но где-то с возраста четырех или пяти лет вы стали наблюдать за людьми и копировать их неверное поведение, слушая их, вы переняли у них их неверное понимание. Неудивительно, что в подобных условиях у вас возникли эгоистичные желания, ведущие к очень сильной привязанности к себе, которая является источником всех ваших иллюзий и плохих дел. Если исчезнет привязанность к себе, то иллюзии не омрачат вас. Если вы живете в Нерожденном, то вы пребываете в неомраченности иллюзиями. Состояние будды и сознание будды не обретается нигде более, [кроме как в этой неомраченности иллюзиями, или просветленности].

Итак, если у кого-нибудь из вас есть какие-то сомнения, спрашивайте меня и я отвечу вам, чего бы ни касались ваши вопросы. Для этого я и нахожусь здесь. Ведь это же не вопрос о чем-то, что обладает преходящим значением для вашей жизни в этом мире, а вопрос, имеющий отношение к вашему будущему существованию, что простирается перед вами в бесконечность. Если у вас есть какие-либо сомнения или вопросы, спрашивайте сейчас. Так как я не уверен, когда я смогу снова встретиться с вами, я прошу вас воспользоваться этой возможностью прояснить все, в чем вы испытываете затруднения. Если вы сможете прийти к совершенному пониманию нерожденной природы своего сознания будды, это принесет вам великую пользу.

Двадцать пятый день восьмого месяца: утренняя проповедь

Все вы собрались здесь перед рассветом, дабы выслушать то, что я скажу. Я расскажу вам о сознании будды, сознании Нерожденного.

Те из вас, кто дожил до пятидесяти лет, прожили эти пятьдесят лет в полном неведении относительно того, что вы обладаете сознанием будды. Если вам тридцать лет, то вы не ведали о своем сознании будды на протяжении тридцати лет, вплоть до этого утра. Вы прожили эти годы как во сне. Но если сегодня, присутствуя на этом собрании, вы придете к совершенному пониманию того, что вы обладаете нерожденным сознанием будды и станете жить в Нерожденном, то с этого момента и на протяжении неисчислимых будущих кальп вы – настоящий Будда.

Единственная причина, по которой я обращаюсь к вам с такими словами, заключается в том, что я хочу, чтобы все узнали о чудесной всеосвещающей ясности нерожденного сознания будды. Если вы утвердитесь в нем, вы будете являться сознанием будды, и будете ни в чем не отличны от самого Шакьямуни. Тело Будды (Дхармакая) станет вашим навсегда и никогда более не окажетесь вы на путях трех пагубных миров.

И все же, если вы постигнете на этом собрании свое сознание будды, а по возвращении домой позволите себе раздражаться и гневаться из-за чего-то, что вы увидите или услышите, то малейший всплеск гнева обратит нерожденное сознание, постигнутое вами в просветлении, на путь сражающихся демонов-асуров или голодных духов. Это будет даже еще более пагубным для вас, чем если бы это произошло до того, как вы узнали о Нерожденном, и послужит причиной вашего бесконечного круговращения в колесе сансары.

Я уверен, что никто из вас не скажет мне, что он настроен против того, чтобы стать Буддой. Вот почему я стараюсь преподнести вам мое учение. Если вы понимаете его, то отныне и впредь вы – живые Будды.

Как бы вы отреагировали на то, если бы я пришел сюда с тем, чтобы сказать вам, что вам не следует стать Буддами? Предположим, что вместо этого я предложил бы вам отправиться в ад. Я не думаю, что нашлось бы много людей, желающих совершить такое путешествие. То, что вы присутствуете на этом собрании, только подтверждает это. Вы оставили свои теплые постели еще до рассвета с тем, чтобы прийти сюда, и сидите здесь, ибо ваше сознание направлено на то, чтобы стать Буддами. Впредь вы должны быть очень внимательными с тем, чтобы оставаться в сознании будды во всем что бы вы ни совершали.

Как вы думаете, почему мы родились в мире людей? Мы получили свое сознание и тело ради того, чтобы стать Буддами.[88]88
  Традиционная формула, провозглашаемая при вступлении в буддизм, звучит следующим образом: «Получить человеческий облик нелегко, но теперь я обладаю им; Дхарму Будды трудно услышать, но теперь я услышал ее; если мне не удастся достичь освобождения в этой жизни, то когда еще мне представится такая возможность? Все великое множество живых существ должно с полнотой сердца принять убежище в Трех Драгоценностях: Будде, Дхарме и Сангхе».


[Закрыть]
Стремление стать Буддой возникло во мне уже тогда, когда я был еще маленьким мальчиком. В течение долгого времени я очень упорно работал над этим. Я смог стать Буддой. Если вы не станете Буддами в этой жизни, то после смерти вы окажетесь в сфере бытия голодных духов или животных. Если вы окажетесь в сфере бытия животных, вы не сможете стать Буддами в течение сотен миллионов кальп. Вы могли бы привести сюда корову или лошадь, и я преподнес бы им то же учение, что я даю вам. Но поймет ли его животное? Конечно нет. Когда вы станете животным, будет уже слишком поздно. Вы не сможете понять Дхарму, и у вас не появится стремление стать Буддой. Теперь, поскольку каждый из вас услышал о том, как проявляется сознание будды, вам следует стать нерожденным [Буддой] сегодня же и тем избежать перерождений. Все это зависит только от вашего сознания.

Теперь вы, наверное, хотите узнать о том, как проявляется это нерожденное сознание будды. Если бы сейчас из-за пределов храма сюда донесся лай собаки или крик уличного торговца, то несмотря на то, что вы так внимательно слушаете меня, каждый из вас, благодаря проявлению сознания будды, что видит и слышит все в Нерожденном, услышал бы эти звуки, хотя никто из вас и не намеревался услышать их. Сознание будды, нерожденное и освещающее все сущее с совершенной ясностью, подобно чистому и безупречно отполированному зеркалу. Зеркало, как вам известно, отражает все, что предстает перед ним. Что бы ни появилось перед ним, зеркало безупречно отразит его форму, хотя у зеркала нет ни мысли, ни намерения сделать это. А когда этот объект исчезает, зеркало уже не отражает его, хотя оно не принимает решения прекратить отражать. Сознание будды проявляется точно так же. Благодаря жизненно важному проявлению нерожденного сознания будды, которое каждый из вас получил при рождении, вы видите и слышите все, что бы ни предстало перед вами, хотя вы не порождаете ни одной мысли о том, чтобы увидеть или услышать это. Если сегодня, находясь здесь, вы не постигнете это сознание будды, то вряд ли вы сможете понять мое учение, сколь бы много раз вы ни приходили слушать меня. Но те, кто действительно понимают то, что я говорю о нерожденном сознании будды всего лишь после одной встречи со мной – такие люди уже сейчас являются настоящими Буддами и будут ими в течение бесконечных будущих кальп.

Позвольте мне привести вам пример. Предположим, что вы не знаете, как добраться из Эдо в Киото и спросили об этом кого-то, кто знает дорогу. Вы четко и во всех подробностях зафиксируете в своем сознании все указания, что даст вам этот человек. Если вы в точности последуете его указаниям, то вы достигнете цели своего путешествия без каких-либо осложнений. Если все вы сегодня столь же внимательно прислушиваетесь к тому, что я говорю вам, и приходите к пониманию, то здесь и сейчас вы уже пребываете в сознании будды. Это воистину так. Если же вы не последуете указаниям о том, как добраться из Эдо в Киото, то вы наверняка собьетесь с пути и окажетесь в совершенно другом месте.

Итак, как видите, вам следует внимательно слушать то, что я говорю. Если вы отправитесь куда-то слушать других людей, то вряд ли вы найдете кого-то, кто расскажет вам о нерожденном сознании будды. Не вращайте множество бесполезных мыслей в своих головах. Примите решение, что вы не собираетесь более вращаться в колесе сансары. Не забывайте, что если вы упустите возможность стать Буддами в этой жизни, то вы не родитесь снова в мире людей и не получите такой возможности в течение миллионов кальп. Стало быть, вам во что бы то ни стало необходимо утвердиться в нерожденном сознании будды прямо сейчас и освободиться от иллюзий. Если вы совершите это, то все вы станете Буддами. Просветленными Буддами.

Я вижу, что сегодня здесь присутствует множество женщин. Как мне известно, многие женщины глубоко обеспокоены тем, что люди говорят, будто бы они не способны достичь состояния будды уже только потому, что они родились женщинами.[89]89
  Эта идея изначально происходит из индийского буддизма. В Индии, где социальное положение женщин было низким, возникла мысль о том, что женщины не могут достичь освобождения, будучи женщинами; для этого им необходимо сначала переродиться в облике мужчины. Несмотря на то что учение Махаяны признавало, что женщины могут достичь состояния будды, предыдущее мнение не исчезло бесследно. Его можно увидеть даже в некоторых частях письменного буддийского канона, из которого, возможно, эта идея и появилась в Японии. Однако мысль о том, что бездетная женщина не способна достичь состояния будды, несет на себе отпечаток типичного для конфуцианства культа поклонения предкам и не имеет основания в каком-либо из ортодоксальных буддийских учений.


[Закрыть]
Это неверно. Сейчас я обращаюсь к присутствующим здесь женщинам, поэтому слушайте меня внимательно. Как могут женщины хоть чем-то отличаться от мужчин в том, что касается сознания будды? Мужчины суть Будды. Женщины – тоже. Не стоит сомневаться в этом ни на секунду. Как только вы утвердите в своем сознании суть Нерожденного, вы и есть Нерожденный [Будда], мужчина вы или женщина. Мужчины и женщины выглядят по-разному. Все мы знаем это. Но в том, что касается их сознания будды, между ними нет различия толщиной даже в волос. Итак, не обманывайтесь внешними различиями.

Вот то, что докажет вам, что сознание будды является одним и тем же и в мужчинах, и в женщинах. Здесь собралось много людей. А теперь представьте себе, что кто-то за пределами храма начнет бить в барабан или звонить в колокол. Услышав эти звуки, примут ли женщины барабанный бой за колокольный звон или колокольный звон за барабанный бой? Нет. Между мужчинами и женщинами нет различия в восприятии этих звуков. Это истинно не только по отношению к мужчинам и женщинам, ибо в этом зале присутствуют самые различные люди: старые и молодые, монахи и миряне, и так далее. Но в том, как слышат эти звуки монахи и миряне, нет никакой разницы. То, в чем нет разницы в восприятии звуков, есть Нерожденное, сознание будды, а оно равно присуще всем людям и суть одно и то же в каждом из вас. Когда мы говорим «это мужчина» или «это женщина», то эти обозначения являются результатом возникновения [различающей] мысли. Они появляются после [непосредственного восприятия]. В Нерожденном, до возникновения мысли, просто не существуют Такие определения, как «мужчина» или «женщина». Это значит, что между сознанием будды мужчин и женщин нет никакого различия. Стало быть, нет никаких причин подвергать сомнению то, что женщины обладают сознанием будды.

Понимаете ли, вы всегда суть нерожденные [Будды]. Пребывая в сознании будды, вы живете, не осознавая того, что вы являетесь мужчиной или женщиной. Но предположим, что случится так, что вы увидите или услышите нечто, что обеспокоит вас; может быть, кто-то скажет вам, что вы ему не нравитесь или что-либо еще в том же роде. Вы позволите своему сознанию ухватиться за это, станете волноваться, и мысли заполонят ваше сознание. Вы можете почувствовать, что вам чего-то хочется или что вы несчастны, но если вы не позволите всему этому сбить вас с пути и вызвать мысли о том, что с этим ничего не поделаешь, потому что вы всего лишь женщина, то вы обретете утверждение в Нерожденном. А тогда вы сами и есть Будда, равный не только всем прочим мужчинам и женщинам, но также и всем Буддам прошлого и будущего. Поэтому нет ни малейшего основания к тому, чтобы говорить, будто бы женщины не могут стать Буддами. Если бы вы действительно не могли этого, то что пользы было бы в том, если бы я лгал вам об этом? Если бы я обманывал вас, я был бы первым кандидатом на отправление в ад. Еще с тех пор, когда я был маленьким мальчиком, я, из желания стать Буддой, упорно стремился к постижению сознания будды. Неужели вы думаете, что, достигнув этого, я возымел желание оказаться в аду за лживые речи? Все, что я говорю вам, есть несокрытая истина. Слушайте меня внимательно. Дайте мне свое неразделенное внимание, и я успокою ваше сознание.

Тема, которую я затронул, напомнила мне о том, что произошло в прошлом году, когда я прибыл в Бидзэн, чтобы проповедовать в этом месте. Среди собравшихся там людей была группа из четырех-пяти человек, в том числе две женщины, которые пришли из местечка Нивасэ (находящегося ныне в пределах города Окаяма) в провинции Биттю. Одна из тех женщин прислала мне записку, в которой говорилось, что она хочет меня о чем-то спросить. Она считала, что женщинам не подобает задавать вопросы во время проповеди, поэтому она хотела узнать, может ли она задать мне свой вопрос после проповеди, без такого скопления людей.

Я дал ей на это свое согласие, и немного погодя она пришла ко мне с тремя или четырьмя сопровождающими. Они представились, и эта женщина сказала: «Я пришла из Нивасэ. Я замужем и живу вполне обычной жизнью. У нас с мужем нет своих детей, но у моего мужа есть сын от его бывшей жены, которого я вырастила. Сейчас он уже взрослый и обращается со мной с таким почтением, какое следует выказывать своей родной матери. Он мне как сын, и я вполне довольна таким ходом вещей.

Но есть нечто, что меня очень беспокоит. Я слышала, что бездетная женщина не может стать Буддой, сколь бы ни было велико ее стремление к Чистой Земле. Я расспрашивала буддийских монахов, правда это или нет. Они сказали мне, что так оно и есть, что такие женщины не способны достичь состояния будды. И вот я здесь. Я удостоилась рождения в мире людей, и все же я лишена возможности достичь состояния будды. Поэтому мне кажется, что обретение человеческого облика было для меня бессмысленным. Жаль, что мне не повезло и я родилась женщиной. Эта мысль очень отяготила меня, и, как вы видите, я вся исхудала от этого. Я так долго ждала и надеялась встретить великого наставника, подобного вам, который смог бы дать мне ответ на мой вопрос. Услышав, что вы прибудете сюда, дабы произнести проповедь, я преисполнилась радости. Это был ответ на мои молитвы. Теперь-то я совершенно точно узнаю, правда ли, что бездетная женщина, как мне всегда говорили, не может достичь состояния будды».

Люди, пришедшие с ней, добавили: «Все в точности так, как она говорит. Мысль о том, что бездетная женщина не может достичь состояния будды, причиняет ей страдания с тех самых пор, как только она узнала об этом. Это беспокоит ее днем и ночью. От этого ей уже несколько лет нездоровится и она похудела как тень. В мире, конечно, есть много бездетных женщин, но наверняка ни одна из них не беспокоится о своем будущем существовании более, чем она. Она не думает ни о чем ином. Вы и сами можете видеть, сколь глубоко она обеспокоена».

Я рад тому, что сегодня мне представилась возможность рассказать вам эту историю. Я сказал этой женщине то же, что я говорю всем людям. То же самое, что я говорю вам, поэтому слушайте внимательно. Чтобы доказать ей, что люди, не имеющие детей, могут стать Буддами, я привел ей тот факт, что во всех поколениях мастеров дзэн, начиная от Бодхидхармы и продолжая вплоть до меня, среди нас не было ни одного, у кого были бы дети. Я спросил ее, слышала ли она о том, что Бодхидхарма или кто-либо из других [мастеров дзэн] попал в ад? Она ответила, что несмотря на то, что ни у одного из нас не было детей, она не верит, что люди, подобные нам – она сказала, что все мы суть Будды – могут попасть в ад.

«Не хочешь ли ты сказать мне, что сознание бездетной женщины в корне отлично от сознания других людей? Ты наделена сознанием будды, и это не зависит от твоего пола. Когда ты слышишь звук колокола, то в том, как слышат этот звук Будды, патриархи, я, ты или кто-либо еще, нет разницы. Если ты и в самом деле хочешь родиться Буддой, то тебе это удастся. Любой, кто скажет, что это не так, будет неправ».

«Ваши слова обнадежили меня, – сказала она, – но мне все еще трудно забыть все эти разговоры о том, что бездетная женщина не способна достичь состояния будды».

«Но ты только подумай о всех тех женщинах, которые стали Буддами со времен Шакьямуни. Разве ты не слышала о Шримале, дочери раджи Прасенаджита? Или о восьмилетней девочке Нага? В Китае была Лин-чжао, дочь мирянина Пана. В Японии была Тайма Тюдзёхимэ.[90]90
  Шримала, дочь царя Прасенаджита, является протагонистом «Шримала-сутры». Дева Нага фигурирует в «Сутре Лотоса» как восьмилетняя дочь Царя драконов – нага Сагара. Преподнеся Будде драгоценный камень, она тут же обернулась мужчиной и немедля достигла состояния будды. Лин-чжао (яп. Рэйсё), дочь Танского мирянина Пан-юня (яп. Хоун; 714–808), фигурирует вместе со своим отцом во многих историях, записанных в дзэнский хрониках. Тайма Тюдзёхимэ – полулегендарная дочь Фудзивара Тоёнари, жившая в восьмом веке. Став монахиней, она посвятила себя практике Нэмбуцу и, с помощью Амида-Будды, вышила картину (известную как «Тайма Мандала»), на которой изображена благословенная Чистая Земля.


[Закрыть]
Все они стали Буддами. Так кто же скажет, что тебе это недоступно?»

Это окончательно убедило ее. «Как я рада слышать это, – сказала она. – Вы избавили меня от сомнений, терзавших меня долгие годы».

Она провела еще некоторое время в Бидзэн и посещала мои проповеди. Ее аппетит пришел в норму, и дух ее воспрянул. Все ее спутники были удивлены и обрадованы тем, что она пришла в себя. Разве не примечательно то, что подобное устремление пробудилось у обычной женщины, став определяющим началом ее жизни? Я хочу, чтобы подобное устремление появилось и у вас, поэтому я и рассказал вам эту историю.

Более того, даже плохие люди не обделены сознанием будды и все, что им надо сделать для того, чтобы начать жить в Нерожденном, – это оставить свои пагубные пути и вернуться к сознанию будды. Позвольте мне привести вам следующий пример.

Двое мужчин направляются в город Такамацу. Один из них добрый человек, а другой – злодей, хотя, конечно, ни один из них не подозревает об этом. Они идут вместе и по пути разговаривают о чем угодно, но если что-то встретится им на дороге, они увидят это, хотя у них нет мыслей о том, чтобы увидеть это. То, что предстает их взорам, они видят одинаково. Если навстречу им приближается лошадь или корова, оба отступят в сторону, чтобы пропустить ее. Они отступают в сторону, даже если в этот момент они заняты разговором, и делают это несмотря на то, что ни один их них не принимал решения поступить так. Если они должны перепрыгнуть через канаву, они перепрыгнут через нее, а когда они подойдут к ручью, оба перейдут его вброд. Все это они совершают без предварительных размышлений, и нет никакого различия в том, как они это делают. Это показывает, что нерожденным сознанием будды наделен и добрый человек, и злой.

До сих пор ваше сознание было в основном направлено к мыслям о различных сожалениях, желаниях и так далее; вы гневались и злились, обращая свое сознание будды на пути сражающихся демонов-асуров или голодных духов и в своей омраченности иллюзиями безостановочно вращались в колесе сансары. Но если вы, несмотря на все это, придете к пониманию того, о чем я говорю вам, то это исполненное сожалений и желаний сознание само собой станет сознанием будды, и впредь вы уже никогда не лишитесь его. Вы станете живыми Буддами. Берегите себя, ибо если вам не удастся обрести вновь свое сознание будды, если вы не сумеете постичь его в этой жизни, то у вас не будет другой такой возможности в течение миллионов и миллионов кальп. Поэтому уверьтесь в том, что все это утвердилось в вашем сознании.

Двадцать шестой день восьмого месяца: утренняя проповедь

Все вы, здесь собравшиеся, хотите стать Буддами. Именно это и привело вас в этот зал столь ранним утром. Хорошо что вы пришли, ибо если вам не удастся стать Буддами, то в течение тысяч и тысяч кальп вам не представится другой такой возможности. Вы родились в мире людей единственно для того, чтобы стать Буддами. Если вы упустите эту возможность и попадете в ад, то вас ждут еще более тяжкие страдания – вы будете бесконечно вращаться в колесе сансары, рождаясь вновь и вновь во многих жизнях в различных мирах. Никто из вас не хочет, чтобы это произошло с ним, поэтому уверьтесь в том, что вы очень хорошо понимаете то, что я говорю вам.

Вы могли уже сталкиваться в своей жизни с людьми, которые говорят, будто бы людей учат тому, что после смерти они переродятся на небесах или в аду, только для того, чтобы запугать их. Вполне очевидно, что говорящие так не имеют никакого понятия о том, что такое истинный Путь Будды. Если бы в действительности был кто-то, чье учение было бы сравнимо с учением Шакьямуни, и он отрицал бы существование ада и рая, то мы могли бы уделить некоторое внимание тому, что он сказал. Но могут ли такие слова, исходящие из уст человека, чья мудрость не простирается дальше кончика его болтливого языка, не быть ошибочными?

Шакьямуни обладал шестью сверхъестественными силами (проникновениями).[91]91
  В тексте сказано буквально следующее: «Шесть органов чувств Шакьямуни [зрение, слух, обоняние, вкус, осязание и сознание] наделены шестью сверхъестественными силами». Эти шесть сверхчеловеческих проникновений, обретенных Буддой, дают ему необычайную силу видения, слышания и так далее, которые выше понимания непросветленных существ. Видение Будды таково, что он может видеть все, от высших небесных сфер до нижайших сфер ада.


[Закрыть]
Там, где это было необходимо, он применял искусные средства. Не вставая с места, он ведал все и про ад, и про рай. Он много проповедовал свое Учение. Дхарма Будды распространилась по всей Индии, проникла в Китай, и пришла из Китая в Японию. Учение Будды записано в великом множестве сутр. Но вот какой-то человек, не имеющий об этом ни малейшего представления, заявляет, что все Будды и их учения, да и сама буддийская Дхарма просто не существуют. Такой человек подобен летнему насекомому, которое никогда не видело зимы и воображает, что в мире всегда тепло. Шакьямуни – это Будда, чье имя известно всем последовавшим за ним поколениям и в Индии, и в Китае, и в Японии. Стал бы он проповедовать о существовании ада и рая, если бы их не было? Если кто считает, что ада и рая нет, то это его личное дело, и пусть он держит свое мнение при себе. Но совершенно непозволительно разрешать таким людям дерзко распространять повсюду эту ничем не обоснованную чушь.

Я уверен, что все вы знаете, как это иногда случается – когда все хвалят человека, проявляющего выдающиеся способности в каком-либо виде искусства или ремесла, всегда найдется некий самодовольный умник, который будет отрицать общепринятое мнение и преуменьшать достоинства этого человека. Что можно сказать о подобной низости? Если же такие люди благоволят к кому-то, кто обладает пустячными способностями, не стоящими даже упоминания, они все равно будут превозносить его до небес. Таких людей очень много и легко увидеть, как они неправы. Если вы хвалите кого-то, хвалите его так, чтобы ему было приятно, если вы слышите о чьей-то радости, вы и сами должны испытывать от этого радость, как если бы это с вами произошло что-то хорошее. Вот как надлежит жить людям в этом мире. Это также является непременным условием пребывания в Нерожденном. Если все, что вы видите и слышите, вы воспринимаете с эгоистичным уклоном, то присущее вам сознание будды – то самое сознание будды, что вы получили при рождении от своих родителей – обращается в ад. Тот, кто из-за эгоистической привязанности к самому себе обращает свое сознание будды в сражающегося демона-асура или в обитателя ада, достоин только сожаления. К тому же это идет вразрез с принципом сыновней почтительности.

Нет таких родителей, которые хотели бы, чтобы их ребенок вырос негодяем или ничтожеством, предметом людской ненависти, чтобы он преследовался законом или был приговорен к мечу палача. Если вы не стремитесь со всей серьезностью вести себя достойно, то вы не можете даже и упоминать о сыновней почтительности. Все вы должны быть почтительны к своим родителям, ибо нет ничего чудеснее любви родителей к своему ребенку. Они заботились о вас тогда, когда вы даже не знали, что происходит вокруг вас. Они вырастили вас, и теперь вы в состоянии заботиться о себе самостоятельно. Вы ничего не знали о буддизме. Теперь вы услышали это удивительное учение и узнали о нерожденном сознании будды. Вы только подумайте об этом. Это стало возможным только благодаря глубокой и искренней родительской любви. Почитать своих родителей за все, что они сделали для вас, есть естественное поведение хорошего сына или дочери. Если вы находитесь в согласии с путем сыновней почтительности, ваше сознание суть сознание будды. Не думайте, что оттого, что мы говорим о сознании сыновней почтительности и сознании будды, они представляют собой два разных сознания. Есть лишь одно единое сознание, и оно напрямую взаимодействует со всем сущим.

Откажитесь от эгоистического образа мысли, что является причиной возникновения вспышек гнева, заставляет вас чувствовать себя глубоко несчастными, и вызывает у вас страстные желания. Не будьте жестокими со своими слугами. С ними тоже надо обходиться мягко. То, что вы платите им за службу, не дает вам права бить их или грубо разговаривать с ними. Не следует относиться к ним как к чужакам. Считайте их членами своей семьи.

Если раньше вы часто гневались, наказывали своих людей и притесняли их, даже не обращая на это особого внимания, то вы очень ошибались. Вы не осознавали причины таких действий, пребывая в иллюзии, что гнев и злость есть одна из норм общества. Однако отныне и впредь, поскольку вы узнали, как стать Нерожденным [Буддой], вы должны не совершать ничего, что идет против Нерожденного. Кстати, не думайте, что это ваши слуги уговорили меня сказать вам все это. Они не просили меня об этом.

Как бы ни был неуклюж и неповоротлив ваш слуга, если вы потеряете свое спокойствие, гневаясь на него, то тем самым вы потеряете свое сознание будды, а о последствиях этого вы уже осведомлены. Все это в равной мере относится и к слугам. Если слуги добросовестно исполняют свои обязанности, ни в чем не подводят своего господина и не дают ему ни малейшего повода быть недовольным ими, то тем самым они вызовут к себе его доброе расположение и проявят сыновнюю почтительность к своим родителям, удостоившись всеобщей похвалы. Поэтому слуги тоже должны хорошо запомнить все, что я говорю.

Некоторые из вас могут подумать что-нибудь вроде: «Банкэй говорит нам, что мы не должны гневаться, терять спокойствие и так далее. Наблюдайте за каждым своим шагом. Практикуйте самоконтроль. Но если кто-то подойдет к нам и начнет нас высмеивать, называть нас глупцами, то мы не сможем выдержать это и согласиться с ним: "Да, я глупец"».

Что ж, я вполне могу понять ваши доводы, но вы должны знать, что тот, кто называет другого глупцом, тогда как он таковым не является, сам в свою очередь довольно-таки глуп. Не стоит обращать внимание на слова подобного человека.

Самурай, конечно же, ни от кого не стерпит таких речей, ибо он ставит свою честь и чувство собственного достоинства превыше всего. Если он услышит хоть одно слово, задевшее его честь, он немедля призовет сказавшего это слово к ответу. Если один самурай бросит другому вызов, то они будут биться до тех пор, пока один из них не будет сражен в этой схватке.

Если самурай сразит в бою противника для того, чтобы защитить своего господина от опасности, то мы не рассматриваем этот поступок как убийство. Это было бы убийством, если бы он убил кого-то из эгоистичных побуждений. В таком случае его сознание будды обращается в демона-асура. Если же самураи не принимают смерть ради своего господина, когда к этому зовет их долг, если они отступают или бегут с поля битвы, если они проявляют хоть малейшие признаки трусливости, то их сознание будды обращается в животное. Птицы и звери не обладают человеческими способностями к пониманию и не могут отличить достойное от недостойного, поэтому у них нет никакого понятия о чувстве долга и совершении правильных действий. Они даже и не задумываются об этом. Они лишь бегут от приближающейся опасности и делают все, что могут, чтобы сохранить свою жизнь. А посему самурай, который вместо того, чтобы атаковать врага, забывает о чувстве долга и позорно бежит из рядов своих товарищей по оружию, ничем не отличается от животного.

При моем храме в Эдо, что расположен в районе Адзабу на окраине города, некогда работал один человек.[92]92
  Банкэй имеет в виду храм Кориндзи, построенный для него в 1678 году владельцем замка Маругамэ князем Кёгоку Такатоё по просьбе его матери, монахини Йосё-ин (см. прим. 46). Кориндзи был одним из трех главных храмов Банкэя.


[Закрыть]
Я думаю, что он испытывал определенный интерес к духовным вопросам, поскольку он всегда наблюдал за ежедневными занятиями монахов. Как бы то ни было, однажды вечером один из монахов послал его с поручением по какому-то срочному делу. Посланнику предстояло идти через окраину города, где домов мало и расположены они далеко один от другого. В этой части города время от времени появлялся некий самурай, который убивал случайных прохожих, испытывая острие своего клинка на человеческом теле.[93]93
  Эти самураи, называемые по-японски цудзигири, испытывали острие своих мечей на случайных прохожих, которых они поджидали на безлюдных дорогах. По некоторым слухам, распространенным в первой половине семнадцатого века, сам сегун Иэмицу (1603–1651) участвовал иногда (инкогнито) в подобных ночных вылазках. C.R. Boxer, «Christian Century of Japan 1549–1650», p. 364.


[Закрыть]
Монахи забеспокоились было о безопасности гонца, потому что уже смеркалось, а ему надо было идти по этой довольно опасной дороге, но он попросил их не волноваться за него и отправился в путь, сказав что скоро вернется. Когда он уже возвращался обратно, из темноты внезапно выступил самурай и толкнул его.

«Ты нарочно толкнул меня», – рявкнул он, вынимая свои меч из ножен.[94]94
  Законы Токугава позволяли любому представителю самурайского сословия (яп. буси) на месте зарубить всякого представителя другого сословия (в соответствии с официальным разделением общества на четыре сословия – самураи, крестьяне, ремесленники и торговцы), который, по его мнению, оказался недостаточно почтительным. В данном случае этому самураю просто требовался формальный повод для нападения, который придал бы его действиям хоть какую-то видимость легитимности.


[Закрыть]

«Но я даже и не дотрагивался до Вас», – ответил гонец и трижды поклонился ему. Самурай, который уже занес меч для удара, вдруг почему-то опустил его.

«Ты не такой, как другие», – сказал он. «Так и быть, иди, я позволю тебе пройти». И гонец остался невредим.

В то же время некий торговец видел, как все это произошло. Он убежал под прикрытие расположенного неподалеку чайного домика и наблюдал за происходящим из своего укрытия.

Когда он увидел, что меч вот-вот обрушится на гонца, он отвел глаза в сторону, в страхе ожидая, что сейчас произойдет неизбежное. Когда же он снова поднял голову, то к своему удивлению он увидел, что гонец стоит прямо перед ним.

«Каким чудом тебе удалось спастись?» – воскликнул он, и уже немного погодя спросил его, почему он поклонился.

Гонец ответил, что там, где он работает, все люди совершают троекратные поклоны. «Я поклонился, не думая ни о чем. Тот человек сказал мне, что я не такой, как другие, и что он пощадит меня. Затем он позволил мне уйти».

Итак, едва избежав смерти, гонец благополучно вернулся в храм. Я сказал ему, что спасся он благодаря глубине своего постижения сути сознания, что помогло ему затронуть сердце даже столь беззаконного самурая.

По всему видно, что нет ничего, что было бы достойно доверия больше, чем буддийская Дхарма.

Первый день девятого месяца: утренняя проповедь

Я очень рад тому, что все вы собрались перед рассветом здесь, в этом переполненном зале, дабы услышать то, что я скажу вам. Все вы встали в предрассветной темноте со своих постелей и пришли сюда единственно потому, что каждый из вас хочет стать Буддой. Естественно присущая вам мудрость, которой вы наделены от рождения, побудила вас к тому, чтобы прийти сюда. Другими словами, вы пришли сюда благодаря проявлению в вас вашего сознания будды. Хотя каждый из вас наделен сознанием будды, вы отделены от него своим неверным воспитанием. Однако несмотря на все приобретенные вами пагубные привычки и заблуждения, созданные вашими мыслями, вы по-прежнему наделены сознанием будды. Вы никак не можете потерять его. Оно просто омрачено иллюзиями, возникшими из ваших эгоистических страстей и привязанностей.

Может быть, следующее сравнение поможет вам уяснить это. День за днем безупречно сияет Солнце, но когда появляются облака и застилают собой небо, его невозможно увидеть. Каждое утро оно по-прежнему восходит на Востоке и заходит на Западе. Разница заключается лишь в том, что вы не видите его, потому что оно сокрыто за облаками. Солнце – это ваше сознание будды, облака – ваши иллюзии. Вы не знаете о своем сознании будды, потому что оно сокрыто иллюзиями и его не видно. Но вы никогда, даже когда вы спите, не теряете его. Таким образом, нерожденное сознание будды, что дали вам при рождении ваши матери, всегда с вами, неизменно чистое, светлое и всеосвещающее. Если бы в тот самый момент, когда вы только-только появились на свет, кто-то облил бы вас холодной водой, вы почувствовали бы холод. Если вы протянете руки к огню, вы почувствуете тепло – все это возможно благодаря проявлению сознания будды. Оно охватывает собой все сущее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю