355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик ван Ластбадер » Французский поцелуй » Текст книги (страница 29)
Французский поцелуй
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 03:12

Текст книги "Французский поцелуй"


Автор книги: Эрик ван Ластбадер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 40 страниц)

Какое-то время в комнате было тихо. Крис слышал ее дыхание и чувствовал, что стены между ними уже нет.

– Как вы с Муном потеряли друг друга? – спросил он.

– В какой-то момент моя мать почувствовала, что пора всерьез заняться моим образованием. Она признавала только французское образование, какое получила сама и мой отец. Кроме того, она считала, что и сама сможет по-настоящему развернуться только во Франции. Она была большим мастером приглаживать политические перышки, которые взъерошивала политическая философия моего отца. Но, перебравшись в Европу, она скоро затосковала. Жизнь в Азии течет совершенно иначе, и ей было очень трудно адаптироваться здесь. Мой отец подолгу был в отлучке, в Индокитае. Как-то в его отсутствие она завела шашни с одним министром, приехавшим к нам на уик-энд. Узнав об этом, мой отец пришел в ярость и устроил ужасную сцену. Но когда она сказала ему о некоторых сексуальных причудах министра, отец вдруг притих и задумался. Он понял, что очень неплохо быть осведомленным об альковных тайнах сильных мира сего.

– И начал поощрять ее любовные похождения? – изумился Крис. – Ну и тип же твой папаша!

– Я тебе уже давно говорила, что мой отец очень опасен. Он был радикалом до мозга костей. И это, в конце концов, привело их брак к краху. Моя мать не была подвижницей, как отец. Все, что она делала, она делала ради удовольствия делать это. Она упивалась своей неверностью: сексом, властью над другими людьми, которую он давал, плохо скрытой ревностью ее мужа, которую он вызывал, даже, в какой-то мере, тем, что она через него продолжала бороться за то, что они с моим отцом ошибочно принимали за свободу Камбоджи. Но в большей степени политика ее мужа была для нее опасным зверем, на котором она каталась верхом просто ради удовольствия. Я думаю, что осознание этого в конце концов разрушило их брак.

Она на мгновение закрыла глаза, и ему показалось, что она отгоняет от себя мучительные образы прошлого.

– Знаешь, я уверена, что мои родители по-своему любили друг друга. Но одноколейное мышление отца все портило. Его невозможно было остановить, когда дело касалось его политических убеждений. Мою же мать можно было назвать скорее вольнонаемной на политическом поприще, и поэтому было можно и на логику ее воздействовать и даже переубедить. Но с отцом все было иначе. Он был не такой. Он был нечто особенное.

– Ты его любила или все-таки больше ненавидела? – спросил он, фактически повторив вопрос, который она однажды задала ему самому насчет Терри.

– Долгое время, – сказала она задумчиво, – мой отец определял все в моем мире. «Вот это есть жизнь», – указывал он, и я видела все его глазами. Что мне еще оставалось делать? Мать больше пилила меня, чем воспитывала. Множество сменяющих друг друга нянюшек присматривало за мной, когда она и мой отец отлучались по своим делам. Но когда он был дома, он разгонял нянюшек и сам занимался со мной, особенно если я болела. Но ночам он мне рассказывал разные истории о святых и грешниках, о Христе и дьяволе, пичкая меня лекарствами, чтобы сбить температуру. С матерью все было иначе. Она и не наказывала меня, как отец иногда, но и не ласкала. Потом я поняла, что она всегда видела во мне потенциальную угрозу и соперницу. Я была моложе, во мне, говорили, было больше экзотики, если и не красоты. Первое время она старалась просто игнорировать мое присутствие в доме. А потом, когда это уже было делать невозможно, она стала изводить меня своим презрением.

Сутан посмотрела на Криса.

– Я ответила на твой вопрос?

– Все зависит от точки зрения, – ответил он.

Она засмеялась.

– Твоей или моей?

– У меня ее нет, – сказал он. – А у тебя их хоть отбавляй.

Он дотронулся до ее грудей.

– Крис?

– Да, милая. – Он чувствовал, что она отвечает на его ласку.

Она положила свою руку поверх его руки.

– Мы в Париже. Но ближе ли мы к Трангу, чем раньше? Как, ради всего святого, мы найдем его здесь? И в глубине души я не могу не желать, чтобы мы его не нашли никогда. О, Крис, я так боюсь!

– Помолчи, – попросил он, целуя ее в губы. – Во мраке ночи даже серьезные проблемы должны поспать.

Она обхватила его руками и, выгнув спину, прижалась к нему грудью. У него мороз пошел по коже, когда он почувствовал прикосновение ее твердых сосков. Не выдержав, куснул ее за плечо. Она ответила низким стоном, не разжимая губ.

Расправив ее ноги так, что они обхватывали его за бедра, он перекатился на спину. Не ожидая этого, она раскрыла глаза от удивления, и он увидел в ее расширившихся зрачках свое отражение. Он вошел в нее, и она вся содрогнулась, прижимаясь к нему.

– Крис, я люблю тебя!

Ее бедра начали ритмичное движение, и сейчас они были настолько близки друг к другу, насколько это возможно между двумя человеческими существами. В сумраке парижской ночи, когда городские огни за окном, как ночнички, заливали их рассеянным светом, они следили за смеющимися выражениями лиц друг друга. Будто колдовской кистью художника, воссоздающей линии, цвета и перспективу, в душе пробуждались образы, наиболее лелеемые памятью.

А там, за окном, безмолвно несла свои воды Сена, и по ней мимо Эйфелевой Башни, мимо Собора Парижской Богоматери, мимо музея д'Орсей плыли лодки, в которых тоже лежали влюбленные, и в их глазах тоже, как звезды, отражались глаза друг друга.

Крис издал глубокий стон, достигая пика, и Сутан, быстро заморгав, зажмурилась, выдохнув в украшенную блестками тьму воспоминаний скомканное окончание одного слова.

– Терри!

* * *

Дик Эндрю из ЦРУ так и не перезвонил Диане, и это было весьма странно. Она звонила ему несколько раз, и всегда получала ответ, что он то на совещании, то вышел, то его просто нет, – в зависимости от того, кто отвечал.

И тогда она поняла, что Агентство по Борьбе с Наркобизнесом – ее единственная надежда. Брэд Вульф, директор секции по Восточному Побережью, был ей кое-чем обязан. Вульф был боссом Сива, когда тот был прикомандирован к АБН. Уезжая в аэропорт, Сив посоветовал ей отправить ему все материалы, которые они собрали по Питеру Чану, что она и сделала.

В тот же день Вульф позвонил ей и лично поблагодарил ее и всю группу Сива за кропотливую работу, которую они проделали, расследуя это дело.

Вот к Вульфу она теперь и обратилась, просто передав ему информацию Сива относительно яхты. Она знала, что у нее нет ни полномочий, ни времени, чтобы заниматься поисками «Моники». А после предупреждения Кляйна она не решалась просить его об одолжении.

Рабочий день уже кончался, когда позвонил Брэд Вульф. Она уже фактически покидала офис, когда раздался звонок.

– Нам надо встретиться, – сказал он. – Прямо сейчас.

Диана почувствовала в его голосе напряженные нотки и подумала, что дело серьезное. Но она слишком хорошо знала службу, чтобы задавать вопросы по телефону. Вместо этого она сказала, что не прочь бы перекусить, и назвала ему адрес.

Они встретились в ресторанчике в Чайна-Тауне, который Диана случайно открыла. Он стал любимым рестораном Сива, потому что здесь лучше всех в Нью-Йорке умели готовить дары моря, и теперь, заходя в эти двери без Сива, она загрустила.

Она давно подозревала, что с ее стороны было большой глупостью влюбится в Сива. Вернее нет, глупость ее состояла не в том, что она влюбилась (в таких вещах человек не властен над собой), а в том, что вопреки всему продолжала любить его. Диана знала, что Сиву она дорога, но ровно настолько, насколько ему может быть дорог другой человек. Но этого ей было мало. Большая глупость любить католического священника, тем более хотеть, чтобы он женился на тебе. А в Сиве, как она давно поняла, было гораздо больше от священника, чем от офицера полиции. Он и его брат Доминик различались только в методах, которые они избрали, чтобы выполнять свое жизненное предназначение.

Как много мук завернуто в любовную упаковку! Особенно, если... Тут она заметила Брэда Вульфа. Он сидел за угловым столиком в глубине шумного обеденного зала, лицом ко входу... Если отдаешь себя всю целиком, получая так мало взамен. Она бы могла злиться на Сива за такое немилосердное порабощение ее, если бы не была достаточно объективным человеком, чтобы не признать, что отдалась в рабство добровольно.

– Привет, Диана, – улыбнулся Вульф, вставая ей навстречу и протягивая руку. – Рад тебя видеть. Не был здесь с тех пор, как с твоей и Сива помощью взял Деллориа. – Это был коротенький подвижный человечек с очень наблюдательным смуглым лицом. Хотя ему уже было за пятьдесят, у него было подтянутое, мускулистое тело, каким не может похвастать большинство мужчин моложе его двадцатью годами.

Диана вспомнила слежку за Деллориа. Она сама была свидетелем того, как в течение четырех часов Брэд Вульф сидел не шелохнувшись, а потом выскочил из укрытия и чесанул с невероятной скоростью, чтобы перехватить уходящего поставщика кокаина из Колумбии.

Он налил ей чая.

– Мы все еще копаемся в ваших бумагах, – сказал он. – Я думаю, вы собрали бесценный материал. Особенно интересна последняя информация о Питере Чане. – Официант уронил на их столик заляпанное меню, и он подгреб его к себе. – Она не могла прийти в более нужную минуту. В результате мы перехватили около пятидесяти килограммов, направляющихся в Чайна-Таун по каналу Чана.

– В каком месте на побережье он начинается? У Монтаука?

– В Ист-Бэй Бридж, – ответил Вульф. Что а, это настоящий прорыв, подумала Диана, но, странно, почему он не радуется? – Хорошее местечко, – сказал он, наливая еще чаю для них обоих. – Приобретает степенный вид. А раньше, бывало, там отбоя не было от туристов. Теперь больше походит на дачный кооператив для нуворишей, миллионеров и просто богатых. Около восьми месяцев до поступления твоей информации мы и сами держали там группу наших людей. Гоняли рыбацкий баркас из Монтаука в Ист-Бэй и обратно. Заросли волосищами, как хиппи, и вид был у всех такой, словно между парой ушей у них ничего, кроме волос, и нет. Но никакой камуфляж не помогал. До твоего звоночка. Как раз на зорьке взяли прогулочную яхту под названием «Моника». Принадлежала она одной бабенке-француженке с таким же именем.

– И каков же результат?

– По нулям, – ответил Вульф, вертя в руках пустую чашку.

– Почему так?

Он глубоко вздохнул. – Она была мертва до того, как ее собрались допросить. – Он отвел глаза в сторону. – И не спрашивай меня, что случилось, потому что я и сам пока не знаю. Только разбираюсь с этим делом.

– Погибла в перестрелке?

– Нет, – на лице его было выражение, словно у него что-то болит. – Группа взяла ее без шума и пыли.

Она смотрела на него, осмысливая намеки, содержащиеся в его словах.

– Значит, она умерла во время содержания под стражей у вас?

– Да, – Вульф тряхнул головой. – Сначала все выглядело, как сердечный приступ. Но потом вскрытие показало, что ее отравили. Очень хитрый состав. В лаборатории проверяли его несколько раз, чтобы быть уверенными.

– И кто же ее отравил? Один из ваших же людей? Но зачем?

Наконец он поднял на нее глаза.

– Спроси что-нибудь полегче. Но дело явно нечисто. И я не знаю, что это такое.

Диана провела рукой по волосам. – Тогда, наверно, сейчас не подходящее время, чтобы просить об одолжении.

– Валяй, – сказал Вульф. – За мной должок, ты знаешь. Я сказал, что вы передали мне бесценный материал, но не стал вдаваться в детали. Помнишь благотворительное общество по Юго-Восточной Азии, штаб-квартира которого расположена на Дойерс-Стрит в том здании, в котором на Сива было произведено нападение?

Диана кивнула.

– Так вот, это была корпорация, основанная Аль Декордиа. Он сам адвокат, причем с большим опытом работы в сфере международных финансов. Оказалось, что он специализировался по международному законодательству в деле импорта-экспорта. Он мог доставить для вас любой товар из пункта А в пункт В быстрее, дешевле и с большей гарантией секретности, чем кто бы то ни было в нашей практике. Так вот этот Декордиа и основал то благотворительное общество с правом держать капитал. Может давать ссуды без ограничения, но собственности вообще не имеет, следовательно не платит никаких налогов. Расследование идет крайне медленно, как это всегда бывает, когда подбираешься к месту, где куча наложена.

Он широко развел руками.

– Так что проси, дитя мое, и тебе ни в чем отказа не будет.

Диана вкратце рассказала о сопротивлении, которое ей приходится преодолевать в расследовании обстоятельств жизни Маркуса Гейбла.

– Похоже, ты заплыла в запретные воды ЦРУ, – сказал он задумчиво, когда она закончила.

– Не ЦРУ, – поправила она. – Госдепартамента.

– А кто, ты думаешь, звякнул из Госдепа? Мортон Саундерс, офицер по связи с ЦРУ.

– А что ты думаешь по поводу того, что Дик Эндрю не отвечает на мои звонки?

– Дик Эндрю помалкивает в тряпочку, потому что он хороший солдат, – ответил Вульф. – Ему приказали не лезть в это дело. Очевидно, оно выше его крыши.

– Не мог бы ты помочь? Но должна тебя предупредить, что Гейбл находится под прикрытием ЦРУ и что он активен с большой буквы "А".

У Вульфа было по-прежнему задумчивое выражение лица. – Не исключено, что мы можем помочь друг другу. Даже до того, как Моника умерла, я нутром чувствовал, что яхта не ее. Конечно, она была зарегистрирована на ее имя и у нее были права на управление ею, но дело было явно нечисто.

– Без сомнения, здесь замешан мужчина. Приятель Гейбла. Думаешь, он и есть главный винтик?

Вульф покачал головой.

– Не думаю. Скорее, крыша. Но после того, что произошло с Моникой прямо в моем винном погребке, я просто боюсь продолжать расследование. Потому что, если ее убийство не дело рук одного из моих же людей, считай что я такой же китаец, как и ты. Скверная ситуация, что и говорить.

Он раскрыл меню, углубился в изучение.

– Крабы и тофу здесь по-прежнему отменные?

– Ага, вспомнил! – откликнулась она. – Не говоря уж о морском окуне и жареных кальмарах.

– Их и закажем, – он положил меню. – А что если я позвоню Джо и договорюсь, чтобы он дал тебе небольшой отпуск? – Он взглянул на нее. – Ты для меня раскрутишь это дело, а я пошурую в архивах нашего департамента по поводу Гейбла. Что ты на это скажешь?

Диана подумала о том, как стремительно развертываются события: о Питере Чане, о переправке героина в страну, о таинственном вьетнамце-убийце, об обезглавленном теле Аль Декордиа, о голове Доминика, валяющейся в кустах под окном ризницы, о том, что и у Сива чуть голову не оттяпали, о его интересе к докладу Билли Мэйса о нападении на Аликс Лэйн и Кристофера Хэя...

Скверная ситуация,сказал Брэд Вульф. А он не знает и половины того, что случилось. И никто из них пока не знает. Но они все ближе и ближе подбираются к разгадке тайны – это она чувствовала.

– Закажи мне тзинг-тзяо, – попросила она, чувствуя себя счастливее, чем когда-либо со времени ее посещения Сива в больнице, – и давай приниматься за дело.

* * *

Мун шел по горному склону рядом с Ма Варадой и Могоком. Перед ними были джунгли, такие густые, что даже тени от деревьев казались зелеными.

– Тебе нужен Вергилий, потому что он покушается на Шан, – сказал Мун Генералу Киу, завершая их долгую беседу, – а мне он нужен, потому что по его приказу был убит Терри. – Но при этом Мун не был уверен, заключая сделку, что ситуация настолько проста.

– Ключ ко всему – Ма Варада, – продолжил он, тем не менее. – Она работает на Вергилия, и если мы хорошо все обыграем, если она будет думать, что я – ее спаситель, то мне удастся перевербовать ее. Конечно, это более экономное использование человеческого материала, чем в качестве устрашения будущих шпионов.

Генерал Киу разрешил Муну развязать Ма Вараду. Остаток того дня Мун посвятил ей, питая не только ее тело, но и душу.

Генерал Киу настоял также, чтобы Мун взял с собой Могока в качестве провожатого, пока они с Ма Варадой не выберутся из Шана. Он не хотел привлекать к этому делу никого из солдат, поскольку даже группа из трех человек была слишком заметна в сложившихся обстоятельствах.

– Границы кишат людьми Адмирала Джумбо, – предупредил он Муна, когда тот покидал лагерь. – Альянс с дьяволом вывел даже его из спячки.

Вооруженный русским автоматом Калашникова Мун взял за руку Ма Вараду и вместе с ней нырнул в чащу леса. Могок последовал за ними, сняв с предохранителя свой «Калашников».

Заросли кустарника под тройным балдахином джунглей были невероятно густы. Кроме того, поскольку они уже спустились с высокогорья, где опиумные бароны строят свои укрепленные лагери, температура поднялась почти на тридцать градусов. Было жарко и душно.

Продолжая думать о Генерале Киу, Мун пришел к заключению, что опиумный барон ошибся в своем призвании. С его способностью обращать напыщенную риторику в логические доводы, он бы был отличным миссионером. А так ему приходилось довольствоваться статусом обычного демагога. Но, в принципе, слова «демагог» и «прозелит» синонимичны.

Выбираясь из Шана, Мун не мог не думать, что называть его Эдемом и даже Шангри-Ла просто абсурдно, если не представляешь себе эти места в виде невероятно богатых феодальных наделов, управляемых жестоким деспотом, разжиревшим на рабском труде своих голодающих вассалов. И в то же время, Мун должен был признать, что в устах Генерала Киу этот абсурд звучал убедительно.

Был ли он лучше – или хуже – чем Адмирал Джумбо? Пожалуй да, принимая во внимание тот факт, что Адмирал Джумбо заключил договор с Волшебником. Но интерпретация этого факта была «генеральская», и Мун не доверял ей. Особенно он не доверял великодушию Киу, отпустившего на свободу и его, и Ма Вараду.

Как будто для того, чтобы подтвердить опасения Муна, Могок тронул его за плечо, сказав, что за ними следят.

Мун повертел головой, но ничего не увидел в чаще леса, переплетенного ползучими растениями.

– Кто они?

– Солдаты, – ответил Могок. – Но чьи они: Генерала Киу или Адмирала Джумбо, – этого я не могу сказать.

Под сводами девственного леса, возвышающегося над ними, как купол храма, они казались себе мошками, щепками, плавающими по волнам безбрежного моря. Угроза, невидимая и неслышимая, скрывалась за каждым узловатым стволом дерева, за каждой кишащей насекомыми лианой.

Может, Адмирал Джумбо через своих шпионов узнал, куда подевались Мун и Могок? А может, Генерал Киу передумал и послал за ними своих людей, приказав расстрелять всех троих?

Они ускорили шаг, что было непросто сделать в густой чаще. Теперь Мун уже отчетливо слышал отдающиеся по лесу звуки преследования. Он увидел страх в лице Ма Варады и подтолкнул ее вперед, чтобы скорее выбраться из Шана.

Она споткнулась о корень, торчащий из земли, как скрюченный артритом стариковский палец, и упала. Он нагнулся, чтобы помочь ей встать, когда началась стрельба. Пожалуй, неуклюжесть Ма Варады спасла ему жизнь, подумал он потом. Кора на стволе дерева немного выше его головы полетела клочьями, сорванная автоматной очередью.

Бросившись ничком на землю прямо через упавшую Ма Вараду, Мун оглянулся назад и увидал Могока. Пригнувшись, тот посылал в изумрудную листву джунглей короткие очереди.

Могок махнул ему рукой, чтобы они продолжали путь, а сам методично поливал пулями сектор за сектором. Затем все трое нырнули в особенно густой кустарник, где воздух был густой и терпкий, как морская вода.

За их спиной стрельба усилилась. Могок повернулся, пригнувшись в зарослях папоротника высотой в человеческий рост. Он двинулся потихоньку, ища лучшего места для стрельбы, поднял автомат. Но в следующую секунду его тело, изрешеченное ураганным огнем, было отброшено в сторону.

Мун повернулся в сторону, откуда велся огонь, приложил свой «Калашников» к плечу. Но спусковой крючок не работал. Ствол заклинило! Пот выступил у него на лбу, потек по спине. Он был совсем безоружен.

Мун пригнул голову Ма Варады ниже к влажной земле джунглей, а сам, извиваясь змеей, пополз к тому месту, где лежало, раскинувшись на земле, тело Могока. Немного выждал, прислушиваясь к малейшим звукам. Заметили ли они его? А, может, он и сейчас в их поле зрения? Не стоит сейчас морочить себе этим голову. Он знал, что без оружия Могока им все равно не уцелеть.

Очень осторожно он протянул руку, подтащил к себе автомат. Затем быстро схватил его, бегом вернулся к Ма Вараде, рывком поднял ее на ноги и помчался, увлекая ее за собой, сквозь чащобу джунглей.

Тот автомат, что ему дали, оказался бесполезным. Карма. А может, ему намеренно подсунули его, чтобы облегчить себе задачу и без проблем расстрелять его безоружного?

Нет времени ломать себе над этим голову. Густые папоротники и ветки деревьев так и мелькали, чуть не задевая его лица, когда он мчался сквозь джунгли. За спиной он слышал прерывистое дыхание Ма Варады.

Он бежал не прямо, а зигзагами, слыша время от времени хруст веток. Сначала он раздавался сзади, а потом – и справа, и слева. Становилось ясно, что солдаты загоняют его в постоянно сужающуюся сеть, как крупную рыбу.

Не удивительно, что непосредственно сзади было больше всего шума. Там идут загонщики, в чью задачу входит подталкивать добычу все вперед и вперед, где ее ждут настоящие охотники.

Поняв все это, Мун внезапно остановился. Не давая ни одного лишнего шага, как учил Сун Цзу, он пошел назад по пути, по которому они только что бежали.

– Что ты делаешь? – прошептала Ма Варада. Ее исстрадавшееся лицо все сморщилось от неприкрытого страха.

– Тише, – успокоил он. – Если не хочешь погибнуть здесь, молча следуй за мной и делай, что говорю, не задавая лишних вопросов.

Теперь он шел, ориентируясь на шумы, издаваемые загонщиками. На ходу проверил свой «Калашников»: патронов было предостаточно.

– Они так близко!

Голос ее дрожал от страха, но Мун, не обращая на нее внимания, перебегал от дерева к дереву, пока не заметил первого из загонщиков. Потом он подтолкнул Ма Вараду к ближайшему толстому дереву, чтобы она за ним укрылась, а сам устроился в удобном для стрельбы месте за старым пнем.

Когда загонщик попал ему на мушку, он срезал его очередью. И в следующую же секунду он был уже на ногах и мчался к другому укрытию, потому что склон горы буквально взорвался треском автоматов охотников, притаившихся впереди. Он понял, что они его не заметили, а лишь отреагировали на его выстрелы.

Еще двое загонщиков появилось, и он снова начал стрелять, заметив с удовлетворением, как они свалились в кусты. А сам опять сменил укрытие, ища глазами других загонщиков. Он не знал, сколько именно солдат получили такое задание, но не мог себе представить, чтобы их командир выделил из своего личного состава больше, чем пятерых, на такое дело.

Троих он обезвредил, значит, остаются еще двое. Четвертого он заметил, перебегая к очередному укрытию, и тоже срезал его короткой очередью.

Притаившись за грудой камней, проверил боезапас. Патронов все еще было достаточно, так как он расходовал их экономно, давая охотникам минимальный шанс установить его местонахождение.

Мун прислушался, не выдаст ли своего присутствия еще кто-нибудь из загонщиков, но ничего не услышал. Очевидно, их было только четверо. Он подал знак Ма Вараде присоединиться к нему. Надо было бы, конечно, еще немного выждать, но он не мог позволить себе такой роскоши. Скоро охотники догадаются, что произошло здесь, и погонятся за ними.

Он взял ее за руку и осторожно вышел из-за прикрытия камней. И как только он это сделал, как услышал грубый окрик:

– Стой! Ни с места!

Мун повел стволом своего автомата в направлении голоса.

– Стой, а не то подрежу прямо под коленками!

Пятый загонщик оказался совсем рядом. Он стоял, ухмыляясь, и Мун мог представить себе только одну причину, по которой он не пристрелил их сразу: он слишком наслаждался ситуацией, чтобы кончить все так быстро.

– Ты думал, что умнее всех? – глумился загонщик, – ан нет! Сам остался в дураках!

Черное дуло АК-47 уставилось в грудь Муна, широкое, как жерло пушки. Он видел, что палец загонщика находится на спусковом крючке, и прикинул, сколько шансов у него уцелеть, если он рискнет пустить свой автомат в дело. Для этого его надо поднять, прицелиться и выстрелить. Автомат – слишком неуклюжее оружие для стрельбы с такого близкого расстояния, и Мун знал, что он будет покойником, прежде чем даже просто вскинет его. В этой ситуации он ровно ничего не мог поделать. Он представил себе рой пуль, вонзающихся в грудь, мгновенную рвущую боль, ускользающую жизнь – и внутренне подготовился.

– Впрочем, зачем мне убивать вас сразу? – произнес солдат и бросил к ногам Ма Варады кусок проволоки. – Свяжи его хорошенько, сучка. Я хочу видеть выражение его лица, когда я буду с тобой развлекаться. Давно не видал такого прекрасного тела, как у тебя. Хочу немного поиграть с тобой, прежде чем убью вас обоих.

Загонщик повернулся к Муну. Лицо его ощерилось в злорадной улыбке. Потом его глаза вдруг широко раскрылись и он выкрикнул нечто нечленораздельное. Мун почувствовал какое-то стремительное движение рядом с собой, но только увидев рукоятку ножа, торчащую из горла загонщика, понял, что это Ма Варада метнула его.

Человек зашатался, ища пальцем спусковой крючок своего автомата. Мун вскинул свое оружие, выпустил из него короткую очередь прямо ему в грудь, отбросившую его прямо в кусты.

Ма Варада подбежала к тому месту, где он лежал, сложившись пополам, как марионетка, и, наступив ногой на грудь, извлекла свой нож.

– Не забудь про его автомат, – напомнил Мун, и в следующее мгновение джунгли уже поглотили их. – Откуда у тебя нож?

– Украла у Могока, – объяснила она на бегу. – Как оказалось, он ему ни к чему, а нам пригодился.

– Карма, – произнес Мун голосом, полным восхищения.

– Карма, – согласилась она, принимая его скрытый комплимент.

Не пробежали они и пятидесяти ярдов, когда он заметил группу стрелков. Солдаты тоже увидели его и бросились за ними вслед.

Схватив Ма Вараду за руку, он круто изменил направление и метнулся влево. За спиной сразу же началась стрельба, и он понял, что солдаты их настигают, но не очень решительно, поскольку сообразили, что он вооружен и опасен. Однако о том, чтобы повернуться к ним лицом и принять бой, не могло быть и речи. Он не питал особых иллюзий насчет их положения. До этого ему везло, потому что удалось застать загонщиков врасплох.

Он собирался расспросить Ма Вараду о местности, где они находились, и вдруг почувствовал, как что-то дернуло его за плечо, будто он задел за сучок. И откуда-то брызнула кровь. Ма Варада вскрикнула, и он, обернувшись, увидел, что ее лицо и бок все в крови. Она ранена!

Но постепенно, заметив, с каким ужасом она смотрит на него, он понял, что ранен он сам. Он посмотрел на себя и увидел, что из его бока обильно сочится кровь. Вдруг закружилась голова, и он споткнулся.

Ма Варада вырвала свою руку, за которую он все продолжал ее тащить, и, повернувшись лицом к преследователям, сняла с предохранителя свой АК-47 и побежала от дерева к дереву, выпуская короткие, точные очереди.

Мун видел, как сначала один, а потом и другой солдат побежали назад, спасаясь от ее пуль. А потом он почувствовал, что сам стоит на четвереньках и перед глазами у него все плывет. Он тряс головой, как раненое животное, и, услышав, что его кто-то зовет по имени, вскинул автомат в направлении голоса. Он уже ничего не видел перед собой.

Ма Варада отвела от себя ствол его автомата и сильно ударила по щеке, чтобы привести в чувство. Постепенно его зрение прояснилось.

– Можешь ты подняться и идти?

– Солдаты? – выдохнул он.

– Пойдем! Я перевязала твою рану, – сказала она, пытаясь его приподнять и даже застонав от напряжения. – Ну, попробуй встать! Мы ведь уже почти выбрались из их территории. Тебе только немного потерпеть надо, пока мы спускаемся с плато. Считай, что почти спасся.

Мун скрипнул зубами, попытавшись подняться. Естественная анестезия ранения постепенно проходила, и боль была невыносимая. С помощью Ма Варады он все же исхитрился встать на ноги, и они, спотыкаясь, начали спускаться по горному склону.

Мун закрыл глаза. Считай, что почти спасся,сказала она. Может, и спасся от Адмирала Джумбо или Генерала Киу, кто бы из них не оказался лжецом. Но не от Ма Варады. Он ведь едва знал ее и особого доверия к ней, по правде говоря, не испытывал. Но получилось так, чтотеперь его жизнь и здоровье зависели от нее одной.

Боль сделала его беспомощным. Для того, чтобы выжить, придется делать то, что она говорит. Он знал, что запросто может умереть. Если рана окажется достаточно тяжелой, в этом первобытном краю ничто не спасет его от заражения крови.

Но он также знал, что не хочет умирать. Если придет его конец, а он так и не посчитается с Волшебником, будет обидно до слез. Его мысли сейчас были больше о Терри, чем о нем самом. Ради Терри он вернулся сюда, ради Терри он сделал то, что сделал в Шане. Если он не сможет отомстить за смерть Терри, его жизнь просто не имеет никакого смысла.

Думая обо всем этом, он еще крепче уцепился за Ма Вараду. Без нее он просто пропадет. Карма превратила ее из жертвы в богиню. В ее присутствии он ощущал себя таким смертным и таким уязвимым. Чувствуя, что и жизнь его, и смерть всецело находятся в ее руках, он в первый раз после того, как покинул Вене, произнес про себя молитву.

Потому что он знал, на что способна эта богиня. Ее сила противоречива: она питает, защищает, но она же убивает.

* * *

Морфея стояла перед огромным зеркалом, чтобы Мильо мог видеть ее обнаженное тело все целиком.

Он был уже в кровати, за ее спиной.

– А теперь одевайся, только медленно: один предмет туалета за другим.

Она сделала так, как он требовал, изящными движениями рук лаская свое тело: это тоже входило в программу. Когда она достигла определенного места на теле (а для этого не потребовалось много времени), она услышала, как он поднимается с кровати. Через мгновение он был уже рядом. С закрытыми глазами она чувствовала, как он входит в нее, горячий и нетерпеливый. Подняв руки над головой, она вся содрогнулась, упершись потными ладонями в зеркало.

Его движения нагрели комнату не хуже печки.

– Что ты имела в виду, – спросил ее Мильо несколько погодя, – когда сказала мне однажды, что любишь грезить о времени?

Глаза Морфеи были закрыты. Сейчас она казалась ему такой же таинственной, как само время.

– Ты француз, – ответила она. – Даже если бы я попыталась тебе это объяснить, разве ты бы понял меня?

Они лежали, обнявшись, в постели, и он перекатил ее на спину, чтобы лучше видеть ее лицо. Свет вливался с улицы сквозь промежутки в бархатных портьерах, как избыточная энергия большого города. Он падал на ее лицо, делая ее похожей на одну из небесных танцовщиц, высеченных на каменных фасадах древних храмов Ангкора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю