Текст книги "Послание из пустыни"
Автор книги: Ёран Тунстрём
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
– Иоанн, – сказал я, – радость моя исполнилась. Я водворился у Господа, я успел домой.
– Да, успел, – отозвался он, поднимаясь на ноги. – Не однажды я было совсем терял надежду. Вижу, тебе пришлось много выстрадать.
– Тебе тоже, – улыбнулся я. – Выстрадать ради мира.
– И ради тебя.
– Я же часть этого мира, – засмеялся я.
– Пойдем, я умою тебя.
И он повел меня к реке. И облил водой – как в свое время делал с Елисаветой, как хотел сделать с Марией, – и в тот же миг словно отверзлись небеса и на меня тяжелым сверкающим потоком обрушилось божественное… Меня омыло этим потоком, который проник в каждую мою жилочку, и с неба спустилась моя синяя птица, и раздался глас:
– Ты есть Сын Мой Возлюбленный, в котором Мое благоволение.
И потряслась земля, и узнал я во всех мечтах наше общее лицо, и проговорил:
– Согласен. Ради нас обоих. Ради всех людей.
* * *
Меня ждут.
Сорок дней и сорок ночей позволял я искушать себя своими жизненными возможностями. Тут со мной и мое прошлое. Здесь, в пустыне, я могу стучаться в тонкую перегородку, отделяющую меня от божественного, и знаю, что Господь посмеивается надо мной. «Это пустыня, – говорит Он. – А люди, которые тебя ждут, находятся среди других людей. В городах и весях, на полях и лугах».
И прошлой ночью, когда я пал ниц в пустыне, дабы помолиться, Господь взял меня за руку и вывел из мучительных раздумий к семейству, что живет у иссякающего источника.
Ко мне подвели слепую женщину. При свете звезд я разглядел, что она очень некрасивая и махнула на себя рукой. У нее были плоская грудь и выпяченные вперед зубы. Ее родня окружила нас, не оставляя мне иного выбора, кроме как стать напротив слепой. А та ухватилась за мое плечо и сказала:
– Позволь разглядеть тебя.
И пробежала пальцами по моим щекам, по глазам и лбу. Запустила руки в волосы.
– А волос у тебя тонкий, – сказала она.
Я и не знал. Я еще редко смотрел на себя со стороны. Когда ее пальцы скользнули вниз и прошлись по носу и губам, я зажмурился. Потом открыл глаза и опять уперся взглядом в ее уродливую внешность. И подумал: будь она зрячей, я бы назвал ее уродиной, а так она даже красивая.
Выпяченные челюсти, всклокоченные сальные волосы. Когда она говорила, все ее тело подергивалось. Это было ужасно. Или: это было бы ужасно, если бы не ее слепота.
Ну как мне лучше объяснить?
Человек может напоминать какую-нибудь часть себя. Слепая была похожа на кончики своих пальцев: легкие, любознательные, чувствительные. И в голосе ее ощущались те же черты. Она хотела знать. И воспринимала себя через того, с кем знакомилась. Она горела интересом. И ей не надо было сравнивать свой зрительный образ с истинной сущностью.
Что значит «истинная сущность»?
Что значит «человек в себе»?
Я погладил ее по лицу. Коснулся выступающих зубов.
За зубами скрывался влажный, теплый язык.
– Как тебя зовут? – спросил я.
– Есфирь, – сказала слепая, не отнимая языка от моего пальца.
И улыбнулась. Ей доставило удовольствие, что она обрела имя перед посторонним человеком. Благодаря ему.
Произошедшее дальше относится к разряду «как будто». Если люди потом стали говорить о Чуде, оставим это слово на их совести. Я же могу сказать: ее зубы как будто убрались на место, раскачивание тела как будто прекратилось.
– Ты воистину спас меня, Иисус, – молвила она.
Бесчисленные знамения моей жизни… Иисусами звали многих. Чуть меньше Иисусов было из дома Давидова. Еще меньше из них родилось под падающей с неба звездой.
Если это было Чудо, такие чудеса могли бы творить многие.
Просто в мире недостает любви, говорю я.








