355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Райс » Гимн крови » Текст книги (страница 23)
Гимн крови
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:34

Текст книги "Гимн крови"


Автор книги: Энн Райс


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

Глава 29

Я проснулся сразу. Солнце давно уже село. Мне было очень уютно в кровати тетушки Куин. Я даже сделал страннейшую вещь перед тем, как отойти ко сну. Вняв увещеваниям Жасмин по поводу моего восхитительного льняного костюма, я развесил всю свою одежду и надел длинную сорочку из фланели.

Откуда взялась эта безумная блажь? Я, который в бархате и кружеве укладывался среди грязи в гроб, оказался вдруг приверженцем столь обременительных удовольствий? Я убегал от солнца, закапываясь прямо в сырую землю. Как-то я устроился спать в склепе под церковным алтарем.

На столе сидел Джулиан. Он набил маленькую тонкую черную сигарету на своем золотом портсигаре и зажег ее. Его холодное тонкое лицо осветила вспышка. Аромат дыма.

– Ах, это что-то…

– Итак, ты высасываешь из меня все больше и больше энергии, понимаю, – сказал я. – Ты вытягиваешь ее из меня, даже когда я сплю?

– При свете дня ты мертвец, ледяной, как камень, – заметил он. – Тем не менее, последний час ты видел прелестный сон. Мне, пожалуй, понравился твой сон.

– Я знаю, что мне снилось. Что мне для тебя сделать, чтобы ты навсегда оставил меня в покое?

– Я думал, ты меня обожаешь. Неужели все это было шуткой?

– Итак, ты провалился, – сказал я. – Ты навел Мону на мысль переспать с Михаэлем, но рождение Морриган ее уничтожило. Откуда тебе было знать? И то же с Меррик Мэйфейр, которая стала одной из нас. Это не было твоей ошибкой. Ты просто доверил ее Таламаске. Будешь продолжать? Ты не можешь и дальше вмешиваться и совершать ошибки. Лешер мертв. Морриган мертва. Ты должен оставить их в покое, своих обожаемых Мэйфейров. Ты играешь в святого. Это не по-джентльменски.

– А ты оставишь их в покое? – спросил он. – О, я не о моем сокровище, не о Моне. Она потеряна. Я это признаю. Ты знаешь, что меня теперь беспокоит. – Его голос гудел от переполнявших его эмоций. – Не поставлена ли на карту судьба всего клана?

– О чем ты? – спросил я.

– Разве особа, благосклонности которой ты ищешь, не увеличила практически до неприличия благосостояние семьи? Не она ли освящает безграничное могущество Мэйфейров?

– А что говорят ангелы? – отозвался я. – Помолись святому Хуану Диего, пусть он даст ответ.

– Ответь мне, – настоял он.

– Какой мне дать ответ, чтобы он тебя устроил? – спросил я. – Иди к Танте Оскар, она знает кто ты. Или поищи в доме приходского священника, отца Кевина. Адресуй им свои вопросы. Но уходи от меня.

– Я тебя прошу! – сказал он.

Мы уставились друг на друга. Его самого удивили собственные слова. И я был удивлен.

– А что если я тебя попрошу, – сказал я, – не вмешиваться больше! Предоставить их собственной судьбе и совести?

– Тогда, может, заключим сделку? – спросил он.

Я отвернулся. Меня мучил озноб. Так, может, заключим сделку?

– Будь ты проклят!

Я поднялся, сорвал с себя сорочку и облачился в свою одежду. Слишком много пуговиц у костюма-тройки. Я затянул фиолетовый галстук. Причесал волосы. А еще мне предстояло обуться, а ботинки, конечно же, были за дверью.

Где-то тут был основной переключатель для света. Я нажал на него. Обернулся. Джулиана не было. Маленький столик стоял нетронутым. А вот дым остался. А с ним и аромат сигареты.

Я прошу тебя!

Надев ботинки, я вышел из дома через черный ход и быстро пошел по мокрой траве и по краю болота. Я знал, куда мне следует направиться. Это был город. Улицы деловой части.

Просто идти, идти и думать, без всякой цели, брести. Забыть о Крови. Кровь, забудь обо мне.

А из деловой части я направился в жилые кварталы, быстрее и быстрее, выбивая по тротуару дробь, пока на окраине он не замаячил передо мной – Медцентр Мэйфейров, поймавший в сеть огней затянутое тучами ночное небо.

Что я делал?

Этот Сад предназначался для пациентов, разве нет?

Безлюдный в это время ночи, пустыня с кустиками лигуструма и роз, пересеченная гравийными дорожками. Здесь можно бродить в полнейшей безопасности. Никакой надежды увидеть хоть кого-нибудь. Никакой надежды устроить небольшое озорство. Никакой надежды на…

Передо мной оказался Джулиан, перекрывший мне путь.

– Ах ты дьявол, – сказал я.

– Итак, что ты задумал? Что там творится в твоем хитроумном мозгу? – потребовал он. – Найти ее в полуночной лаборатории и снова предложить ей свою кровь? Предложить ей изучить ее под микроскопом, ты, ловкий дьявол? Любой дешевый повод сблизиться?

– Неужели ты никогда не поймешь? Ты не можешь помешать мне, приятель! Ступай в Свет. Твои проклятия выдают твою суть. А теперь получи мое проклятие!

Я рванул к нему – я закрыл глаза. Я увидел духа в себе, энергичного вампирического призрака, который влился в мою плоть, алкал мою кровь, поддерживающую во мне жизнь, дух, которого я сжимал обеими руками, потому что держал за горло.

И дух в нем, фантом, стремившийся принять образ человека, но не бывшего человеком, и я открыл рот, охватив его рот губами, как делал с Патси и впустил в него ветер, яростный ветер отторжения, не любви, а отречения, отрицания.

Изыди, ты, злая сущность, изыди, ты, извращенный, суетный дух, отправляйся туда, где твое место. Если я могу освободить тебя от Земли, я это сделаю.

Он запылал передо мной, во плоти, от ярости. Я изо всех сил ударил его, затряс, отбросил так далеко от себя, что вскоре потерял из виду, и он издал мучительный вопль, который, казалось, заполнил собой ночь.

Я был один… Я глазел на огромный фасад Медицинского Центра. Я развернулся и пошел прочь, а окружавшая меня ночь была простой, теплой и шумной.

Весь путь до деловой части я проделал пешком.

Я пел самому себе короткую песню:

– Весь мир перед тобой. До скончания времен. У тебя есть все, что ты только можешь пожелать. С тобой Мона и Квинн. И так много во Крови тех, кто любит тебя. И теперь все и в самом деле закончено, так ступай же своей дорогой…

– Да, тебе следует идти своей дорогой и вернуться к тем, кому ты не сможешь навредить.

Глава 30

Я вернулся на ферму Блэквуд за час до рассвета, ослабшая душа бесплодных блужданий, и направился в спальню. Кухонный комитет, как называл их Квинн, уже организовал кофе, и было поставлено подниматься тесто.

Я пропустил отъезд Томми. Он оставил мне записку – очень милую и довольно необычную – благодарил меня за то, что я помог духу Патси отправиться в Свет.

Ах, да, я тут же уселся за полюбившийся духами стол, и, выдвинув центральный ящик, в котором, как я знал, после того, как пропал ключ, находилась почтовая бумага фермы Блэквуд, написал письмецо Томми, в котором поведал ему о том, что, как мне видится, он станет выдающейся личностью, свершающей великие дела, и все будут им гордиться.

"Избегай заурядной жизни", – написал я. – "Стремись к прекрасному и великому. Я верю, что этого ждет от тебя ферма Блэквуд".

Жасмин, уже полностью одетая в этот час, с белым передником на синем костюме и шелковой блузке, пришла в восторг от моего почерка. И где это я научился всем этим причудливым узорам и завитушкам, да так быстро вырисовывать их пером?

Почему я так устал, что мне было трудно ответить? Устал, как в ту ночь, когда нашла покой Патси? Действительно ли к добру ушел Джулиан?

Она взяла письмецо, завернула в конверт и заявила, что отправит его с первой же посылкой со всякой стряпней, которую они уже готовят для Томми.

– Ты знаешь, Квинн и Мона будут отсутствовать неделю, – сказала она. – Ты и Нэш – единственные в этом огромном доме, а вы едва притрагиваетесь к тому, что мы готовим, вам так сложно угодить, а если и ты уйдешь, то останется только Нэш, и я выплачу все глаза.

– Что? – спросил я. – Куда отправились Мона и Квинн?

– Кто я, чтобы знать? – спросила она, сопровождая слова преувеличенно недоуменным жестом. – Они даже не попрощались. Это некий джентльмен пришел сюда и сказал, что они ненадолго отлучатся. И это был самый странный человек, которого мне доводилось видеть, кожа такая белая, что напоминает маску. Волосы черные, как смоль и спускаются до плеч, и страннейшая улыбка. Я чуть не испугалась. Проверь в комнате тетушки Куин, когда пойдешь спать. На столе он оставил для тебя записку.

– Этого мужчину зовут Хайман. Он славный малый. Я знаю, куда они отправились, – вздохнул я. – Ты позволяешь мне оставаться в комнате тетушке Куин, пока их нет?

– О, прикуси язык, – сказала она. – Это твое место. Думаешь, я в восторге, что Мисс Мона потрошит шкафы тетушки Куин, рядясь, как царица Савская, только и делая, что разбрасывая по полу лисьи меха и туфли с горным хрусталем? Нисколечко. Ничего, я все приведу в порядок, а ты – отправляйся в постель.

В коридор мы вышли вместе. Я вошел в комнату, мягко освещенную только настольными лампами, и стоял там какое-то время, просто вдыхая духи и удивляясь, как долго я могу продолжать этот спектакль.

Кровать уже была приготовлена для меня. И разложена свежая ночная сорочка из фланели, и, вне всякого сомнения, как они любят говорить на ферме Блэквуд, на маленьком столике меня ждало послание.

Я сел, разорвал пергаментный конверт и обнаружил письмо, напечатанное изящным курсивом.

"Мой дорогой бунтовщик,

Твои дорогие дети ужасно хотели, чтобы я взяла их с собой, и я была вынуждена удовлетворить их просьбу. Ты знаешь, мне совсем несвойственно принимать в свое общество столь молодых. Но есть исключительные причины, чтобы и Квинн, и Мона провели некоторое время со мной, ознакомились с архивами, встретились с другими, кто приходит сюда и уходит, и, возможно, оценили перспективу даров, которые они могут обрести, осмыслить существование, которое им предстоит. У меня твердое убеждение, что опыт их смертной жизни не позволил им обзавестись мудростью, и этот визит ко мне, эти каникулы среди бессмертных закалят их от потрясений, с которыми им еще предстоит столкнуться. Ты прав, полагая, что Мона не осознает сакраментальной силы Крови. Но Квинн не многим превосходит ее в этом, созданный против воли. Другая причина, почему я взяла их с собой, заключается в том, что я стала для них слишком реальной вследствие нашего общения по делу Талтосов, и я хочу развеять вредную мифическую ауру, которая могла окружить мою персону в их юных мозгах.

Здесь они узнают меня такой, какая я есть. Возможно, они смогут принять и то, что основательницей нашего вида является не великая Богиня, а вполне обычная личность, возвеличенная временем и не чуждая свойственным смертным желаниям, со своим видением.

Я нахожу детей исключительно одаренными, и мне не подобрать слов, чтобы выразить свое восхищение как теми успехами, которых тебе удалось достичь с ними, так и твоему терпению.

Я знаю, что мучает тебя сейчас. Я понимаю, даже слишком хорошо.

Но я абсолютно уверена, что ты будешь вести себя в соответствии с самыми высокими стандартами, которого ты сам для себя установил… Твоя моральная эволюция попросту не позволит тебе поступить иначе.

Позволь заверить тебя, что здесь тебе всегда рады. И я бы могла легко устроить так, чтобы и тебя доставили ко мне вместе с Квинном и Моной. Но я знаю, что ты не согласишься.

Теперь ты волен недели проводить в смертном покое, валяться в постели тетушки Куин, снова и снова перечитывать романы Диккенса. Ты заслужил этот отдых.

Маарет".

И вот оно было передо мной, доказательство моего провала с Квинном и Моной и свидетельство восхитительного великодушия Маарет, соблаговолившей забрать их с собой. Найдут ли они лучшего учителя во всем свете, чем она?

На своей манере я дал Квинну и Моне все, что только мог. Но этого было недостаточно. Нет, этого просто было недостаточно. Вероятно, проблема заключалась в том, что Маарет назвала моей "моральной эволюцией". Но я не был уверен.

Из Моны я хотел сделать "совершенного вампира". Но мой план был немедленно сметен силами, научившими меня большему, чем я мог бы кого-либо научить.

И Маарет была права, утверждая, что я бы отказался отправиться в ее знаменитую резиденцию в джунглях. Не для меня это сказочное место с каменными комнатами и увешенными экранами стенами, где наша древняя леди, больше похожая на статую, чем на живое существо, неприметно вершит правосудие вместе со своей безгласной сестрой-двойняшкой. Что же касается легендарных архивов с древними табличками, свитков и рукописей с немыслимыми откровениями, то этих сокровищ я могу также ждать вечно. То, что не может быть открыто миру мужчин и женщин не может быть открыто и мне. У меня нет к этому, ни интереса, ни необходимого терпения.

Меня интересовало совсем иное направление. Я был порабощен фермой Блэквуд, этим затерявшимся на южной стороне уголком, где прозаические вещи представлялись мне самыми драгоценными.

Здесь я чувствовал гармонию. Но, бесспорно, я устал духовно. И это было после моей битвы с Джулианом, но, без всякого сомнения, его больше нигде не наблюдалось.

Я свернул письмо.

Я разделся.

Я развесил свою одежду по вешалкам, как благовоспитанный смертный, облачился в ночную фланелевую сорочку, извлек из-под подушки экземпляр книги, повествующей о маленькой Нелл, и читал, пока солнце не замаячило над горизонтом, угрожая моему сознанию, погружая меня в пустоту и покой.

Глава 31

Эта книга подходит к концу. Вы это знаете. Я это знаю. Кроме того, что еще мне осталось сказать? Так почему я продолжаю писать? Читайте же и узнаете.

Как много миновало ночей? Я не знаю. Я неважно считаю. У меня путаются века и цифры. Но я чувствую время.

Я чувствую его так же, как вечерний воздух, когда выхожу гулять, или ощущаю дубовые корни под своими ногами.

Ничто не могло заставить меня покинуть ферму Блэквуд. Пока я находился на этой территории, я был в безопасности. Я даже немного сократил общение со Стирлингом. Просто не мог поддерживать разговор о Талтосах, хотя это, конечно же, самая интересная тема беседы, но она замешана в эту тему, она изначально…

Поэтому когда я не читал о маленькой Нелл или о Дэвиде Копперфильде, я слонялся по территории, спускался к болоту, где я столкнулся с Патси, или брел через маленькое кладбище, или через широкие лужайки, чтобы полюбоваться клумбами, просто чудесно устроенными, хотя старик, человек, ухаживавший за ними, уже ушел в мир иной.

У меня не было выверенного пути, но у меня было четко отмерянное время. Обычно я выходил на прогулку за три часа до рассвета.

Моим любимым местом могло бы стать кладбище. Все эти безымянные могилы и четыре дуба, которые их окружали, и в столь опасной близости болото.

Могила, на которой сожгла себя Меррик, была вычищена. Никто бы не догадался, какой здесь полыхал костер. И регулярно сметались листья, а маленькая скромная часовенка была ежедневно безупречно убрана… И не было дверей, а в окнах – стекол. Это было готическое строение со стрельчатыми арками. А внутри стояла скамья, на которую можно было присесть и погрузиться в себя. Но не этим я больше всего любил заниматься.

Моим любимым занятием было сидеть у подножия самого большого дуба, того, чей корень тянулся по кладбищу в направлении болота.

Я ступал туда с опущенной головой. Я не думал ни о чем конкретном, разве что о том, что редко я чувствовал себя таким счастливым или настолько несчастным. Мне не нужна была Кровь, но я жаждал ее. Порой я невыносимо ее хотел. Особенно во время этих прогулок. Я мечтал о мародерстве или об убийстве. Я мечтал о грязной интимности – мой голод впивался в воспаленные ненавистью нервы. Но у меня не было сил незамедлительно осуществить свои намерения.

Границы фермы Блэквуд накладывали ограничения и на мою душу.

Я направился к своему дубу. Я собирался сидеть там и смотреть на кладбище, разглядывать невысокую узорчатую ограду с украшенными завитушками штырьками, смотреть на могилы и нависавший силуэт часовни. И кто знает? Может, с болота принесет туман. И небо окрасится в знакомые и, ах, такие нужные мне тогда, пурпурные тона до того, как встанет солнце.

Вот, чем я собирался заняться.

Я жил в прошлом, настоящем, будущем. И я вспоминал, как однажды, совсем близко отсюда, под другим дубом, тем, который растет неподалеку от ворот кладбища, я встретил одиноко идущего Квинна, после того, как он убил Патси, и я дал ему свою кровь.

Никто за все время моих странствий не ненавидел меня так, как Патси ненавидела Квинна. Патси изливала на него столько ненависти, сколько могла накопить ее душа. Можно ли судить за такое? Ах. Моя собственная мать, которой я дал Кровь, попросту стала ко мне безразлична, да и была такой по отношению ко мне в той или иной степени всегда. Очень отличная от ненависти эмоция. Но о чем я хотел рассказать?

Да. Что я встретил Квинна, и дал ему испить мою Кровь. Интимный момент. Грустный и волнующий. И передача силы от меня Квинну. Поэтому совсем немного он принадлежал мне. Я видел его сложную, доверчивую душу, и как ее разрушил Темный дар, и как на обломках восстал смелый и упорный все преодолевший Квинн Блэквуд, настроившийся найти смысл в том, что произошло.

Наша не знающая покоя созидательная сила.

Я любил его. Сладкий, легкий. Никаких собственнических претензий или яростной страсти. Никакой неизбежной пустоты. А потом я наблюдал, как он обрел себя, обретя Мону, что было приятнее кровавой жажды… Я думал об этом, приближаясь к своему дубу, мечтая, и смешивая свои мечты со стихотворными строками, строками, которые я украл, повыдергивал и вплел в свои желания: "Ты пленила мое сердце, сестра моя, невеста… как любезны ласки твои…" Как мог я утихомирить воображение? Как мог не мечтать? "Положи меня, как печать, на сердце твое".

И что мне было до того, что я уловил запах смертного? Ферма Блэквуд – цитадель смертных. Имел ли значение для кого-то тот факт, что тут гуляет Лестат, в котором все они видели столь желанного гостя? Итак, кто-то из них шел, чтобы пересечь мне дорогу. Я закрыл сознание. Мой мозг и моя поэзия потерпели фиаско: "Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе".

Я нашел свое дерево, а моя рука ухватилась за его ствол.

Она сидела там, сидела на могучих корнях, и смотрела на меня. Ее белый халат был весь в пятнах высохшей крови, табличка с именем перекошена, лицо искажено, ее глаза – огромные, голодные. Она встала, очутившись в моих жадных объятиях.

Я прижимал ее к себе, это гибкое, трепетное создание, и моя душа раскрылась.

"Люблю тебя, люблю, как никого и никогда, люблю вопреки здравому смыслу, и это больше смелости, сильнее чар зла, дороже всех сокровищ и самой Крови, люблю всем своим смирившимся сердцем, о котором я не знал, что оно у меня есть. Моя сероглазая, моя ослепительная, мой мистик, владеющий медицинской магией, моя мечта, ох, дай мне только обнять тебя, я не смею поцеловать тебя, я не смею…"

Она поднялась на цыпочки и просунула свой язык между моими губами.

"Хочу тебя, хочу тебя всей своей душой. Ты слышишь меня, знаешь, через какую я перешагнула бездну, чтобы прийти к тебе? Нет бога в моей душе, кроме тебя. Я принадлежала жадным духам, я принадлежала монстрам, сотворенным из моей же плоти, я принадлежала идеям и формулам, и мечтам, и великолепным проектам, но теперь я принадлежу тебе, я твоя".

Мы вместе легли на траву, на склон, возвышавшийся над кладбищем, под сень дуба, где нас не могли видеть звезды.

Мои руки хотели ее всю, ее плоть под плотным хлопком, изгиб ее маленьких бедер, ее груди, ее бледную шею, ее рот, ее интимные органы, такие влажные и готовые для моих пальцев, мои губы скользили по ее горлу, не позволяя себе ничего, кроме того, чтобы просто чувствовать кровь под кожей, а мои пальцы тем временем доводили ее до разрядки, а она стонала, прижимаясь ко мне, ее члены стали жесткими, когда она достигла пика, и она расслабленно прильнула к моей груди.

Кровь стучала у меня в ушах. Она разливалась по моему мозгу. Она сказала, что я хочу ее. Но я лежал неподвижно. Мои губы прижимались к ее лбу. Кровь с болью начала циркулировать по моим венам. Боль нарастала, как нарастала ее страсть. И, ощущая мягкость ее щек и губ, я осознавал цену блаженства и покоя, а утро все еще было темным, а звезды тщились пронзить лучами крону над нами.

Ее рука погладила мое плечо, уперлась мне в грудь.

– Ты знаешь, что я хочу от тебя, – сказала она своим глубоким звучным голосом, полным решимости и боли. – Я хочу этого от тебя, и я хочу тебя. Я перечислила себе все благородные мотивы, не позволяющее мне это сделать, напомнила обо всех моральных обязательствах, мой разум исповедовался, став амвоном, став местом под портиком, где собираются философы. Мое сознание устроило диспут. В реанимации я заставила себя работать так, чтобы валиться с ног. Я учила Лоркин, а она в свою очередь – меня, и я разработала обучающие программы для Оберона и Миравелль, и ночи напролет мы выводили формулы и обсуждали взлелеянные ими планы об их общем благополучии, о мероприятиях, которые им следует предпринять, и я увидела в них желание всему этому следовать, но моя душа… Моя душа осталась непреклонной. Моя душа жаждет это чудо! Моя душа желает видеть твое лицо, тебя! Моя душа всегда с тобой. – Она вздохнула. – Моя любовь…

Тишина. Пение болота. Пение тех птиц, которые всегда начинают выводить трели перед рассветом. И звук движущейся воды, и листья вокруг нас замерли, прислушиваясь к слабому неуверенному ветру.

– Это то, что я не ожидала испытать снова, – прошептала она. – Я не думала, что это еще когда-нибудь со мной случится. – Я почувствовал, как она дрожит. – Эта часть моей души должна была выгореть дотла, – сказала она. – Да, я люблю Михаэля и всегда буду любить, но эта же любовь требует отпустить его. Он томится в моей тени. Михаэлю нужна простая женщина, которая сможет родить ему здорового ребенка. И мы жили вместе в трауре, наказывая себя за то, что монстр захватил нас и искалечил. Мы слишком долго шептали свой Реквием.

– А потом разгорелся этот огонь. О, не из-за того, что ты есть! Не из-за твоей способности ужасать. Или способности отпугивать! Но из-за того, кто ты есть, души в тебе, произносимых тобой слов, выражения твоего лица, безусловного свидетельства вечности, которое я в тебе читаю! Мой мир рушится, когда я рядом с тобой. Мои ценности, мои амбиции, мои планы, мои мечты. Я начинаю воспринимать все это, как проявления истерии. И эта любовь пустила корни, эта дикая любовь не знает перед тобой страха и только требует быть с тобой, хочет Крови, да, потому что это твоя кровь, и все остальное теряет смысл.

Я ждал. Я слушал биение ее сердца. Слушал, как по ее венам течет кровь. Слушал ее сладкое дыхание. Я держал себя на привязи, как бешеное животное, которое столько раз разрушало клетку, чтобы завладеть объектом своих желаний. Я так крепко прижимал ее к себе!

Казалось, я обнимал ее вечность.

Но потом я нашел в себе силы отпустить ее, прижать ее ладони к ее же груди, и я поднялся, чтобы покинуть ее и не принял протянутых ко мне рук, покрывая их поцелуями. Я оставил ее и направился к краю болота один, мое тело объяло таким холодом, таким холодом, будто какая-то северная зима нашла меня согретого нежным теплом и пронзила ледяным дыханием.

Я стоял в одиночестве, в столь откровенном одиночестве, и смотрел на бесформенную разрастающуюся трясину, и думал только о ней, позволив своему неиствующему воображению рисовать картины счастья в любви к ней, как я обладаю ею.

Мир возрождается в любви, и простые чувства, как и сопутствующее им простое отчаяние под ее воздействием обретают яркие неотразимые краски. Что значила эта веха времени для меня? Что же это было за место, называемое фермой Блэквуд? Почему я не мог стряхнуть здешнюю пыль со своих ног и воспарить с возлюбленной в другие страны безусловного очарования?

Ах, да, и какое это имеет отношение к чистой любви, Лестат? Что это такое – сияние чистой любви? Что значило сияние этого, самого необыкновенного создания, которое лежало там, ожидая меня?

Не знаю, как долго я стоял, отдалившись от нее. Мои розовые видения о дворцах и странствиях, о беседках и островах любви были и туманными, и великими, и незначительными, а потом исчезли.

А она терпеливо ждала меня, та, которую мудро осудили собственные же уста, разве нет?

Меня охватила грусть, такая же всепоглощающая, как и моя любовь к ней, а ей на смену пришла боль, такая же непреодолимая боль, как та, которую я слышал в ее неспешном голосе, озвучившем ее глубинный и окончательный выбор.

Наконец я развернулся и направился к ней.

Я лег рядом с ней. Ее руки ждали меня. Ее губы ждали.

– И ты веришь, что это возможно? – спросил я медленно произнося слова. – Ты веришь, что можешь покинуть тех, кто смотрит в будущее, рассчитывая на тебя?

Она промолчала. Потом:

– Позволь мне погрузиться в вечность. – Она вздохнула. – Я устала.

О, я понимаю, действительно понимаю, и ты так много сделала!

Я подождал. Потом заговорил, осторожно подбирая слова:

– Ты веришь, что изменчивый мир сможет определиться, что делать с Лоркин, Обероном и Миравелль без твоей мудрости и проницательности? – спросил я. – Ты веришь, что зацикленной на себе науке и в самом деле по силам взять под опеку нечто столь нежное и взрывоопасное, и в то же время чудесное?

Ответа не последовало.

– Ты веришь, что Медицинский центр Мэйфейров добьется полного успеха без твоего руководства? – спросил я.

Я говорил это с любовью, какую только мог вложить в слова, предназначенные ей.

– В твоем сердце так много планов, грандиозных планов, и смелых, так нигде и не зафиксированных проектов. Кто подхватит скипетр? У кого хватит отваги? В чьем распоряжении не только биллионы Мэйфейров но и достаточно для них сил в придачу? Кто может из операционной проследовать в лабораторию, ворвавшись в рой инженеров-разработчиков и ученых, свирепых, как Гамма-ножи. Кто? Кто может воплотить самые смелые планы, уже частью осуществленные в Медицинском Центре? Кто может удвоить его пределы? Или, возможно, даже увеличить его втрое? У тебя есть для этого годы. Ты знаешь это. Я это знаю. Ты все сделаешь со свойственной тебе сдержанностью, подстегиваемая благородными устремлениями. И ты готова повернуться ко всему этому спиной?

Нет ответа. Я ждал. Я так крепко прижимал ее к себе, будто бы кто-то собирался ее у меня отнять. Как будто бы ночь была полна угрозы. Как будто бы угроза исходила не от меня.

– И Михаэль, – сказал я. – Да, ему нужна свобода, но ко времени ли это сейчас? Сможет ли он вынести твой уход ко мне? Его по-прежнему мучают кошмары. Его сердце разбито из-за того, что случилось с Моной. Можешь ли ты действительно покинуть Михаэля? Оставить непонятную записку? Сказать роковое "прости"?

Очень долго она хранила молчание. Я почувствовал, что мне больше нечего сказать. Мое сердце сильно болело, я не помню, болело ли оно так когда-нибудь еще. Мы настолько близко лежали друг к другу, переплетенные руками и ногами, ощущая теплоту, принадлежа один другому, что ночь ради нас затихла.

Наконец она шевельнулась, едва заметно, и очень нежно.

– Я знаю, – прошептала она. – Я знаю. – И потом снова: – Я знаю.

– Этому не суждено случиться, – сказал я. – Никогда еще я не хотел чего-либо так сильно, но это невозможно. И ты это знаешь.

– Не может быть, чтобы ты и в самом деле так думал, – сказала она. – Я уверена, что нет. Ты не можешь мне отказать! Думаешь, я бы пришла к тебе вот так, если бы не знала, что ты в действительности чувствуешь?

– Ты знаешь, что я чувствую? – спросил я, обнимая ее, прижимая к себе крепче. – Да, ты знаешь, как сильно я тебя люблю. Да, ты знаешь, как сильно я хочу тебя, ускользнуть с тобой, убежать ото всех, кто может нас разлучить, да, ты знаешь. Кто для меня смертные, в конечном счете? Но разве ты не видишь, Ровен, ты сделала свою жизнь достойной восхищения. Ты наизнанку вывернула душу, чтобы добиться этого. И это просто нельзя не принимать в расчет.

Ее руки продолжали меня удерживать. Она прижалась своим лицом к моему лицу. Я погладил ее по голове.

– Да, – сказала она. – Я пыталась. Это было моей мечтой.

– Это и есть твоя мечта, – сказал я. – Даже сейчас.

– Да, – сказала она.

Мне сделалось так больно, что какое-то время я не мог говорить.

И снова я представил нас в Темной постели, она и я вместе, и что ничто не может нас разлучить, и что друг в друге мы обрели высший смысл, и все космические проблемы оставили нас и развеялись все завесы… Но это было фантазией, причем бессильной, потому что она была прекрасна.

Она нарушила тишину.

– И вот я вновь приношу жертву, – сказала она. – Или ты приносишь ее ради меня, жертву настолько грандиозную, что мне не принять ее! Господи Боже!

– Нет, – ответил я. – Это твоя жертва, Ровен. Ты подошла к краю пропасти, но смогла отступить назад. Ты должна вернуться, ты, сама.

Ее пальцы заскользили по моей спине, будто пытаясь найти там человеческую мягкость. Ее голова склонилась мне на грудь. Дыхание стало прерывистым, будто от всхлипов.

– Ровен, – сказал я. – Время не пришло.

Она взглянула на меня.

– Время придет, – сказал я. – Я буду ждать и приду к тебе.

– Ты серьезно? – спросила она.

– Да, я серьезно, – сказал я. – Ты не лишилась того, что я должен дать, Ровен. Просто еще не время.

Небо окрасилось в мягкий лиловый цвет, перед моими глазами вспыхнули листья. Как же я ненавидел это.

Нежно приподняв ее, я сел и помог ей сесть рядом с собой. К ней прилипли травинки, ее волосы очаровательно растрепались, а глаза блестели в нарастающем свете.

– Конечно же, может произойти тысячу вещей, – сказал я. – Мы оба это знаем. Но я буду следить. Я буду следить и ждать. И когда придет время, когда ты действительно сможешь оставить все позади, тогда я приду.

Она опустила голову, а потом вновь взглянула на меня. Ее лицо было задумчивым и мягким.

– И значит ли это, что я больше совсем тебе не увижу? – спросила она. – Будешь ли ты вне моей досягаемости?

– Наверное, время от времени, – ответил я. – Но никогда очень надолго. Я буду держать тебя в поле зрения, Ровен… Ты можешь на это рассчитывать. И наступит ночь, когда мы разделим Кровь. Я тебе обещаю. Темный Дар будет твоим.

Я поднялся на ноги. Я взял ее за руку и помог ей встать.

– Теперь мне нужно идти, любимая. Свет – мой смертельный враг. Я бы хотел встретить рассвет вместе с тобой. Но я не могу.

Внезапно я отчаянно прижал ее к себе, целуя как никогда еще жадно.

– Я люблю тебя, Ровен Мэйфейр, – сказал я. – Я принадлежу тебе. Я всегда буду твоим и никогда-никогда не буду слишком далеко от тебя.

– До свидания, моя любовь, – прошептала она. На ее лице появилась слабая улыбка. – Ты же и в самом деле любишь меня, да? – прошептала она.

– О, да, всем сердцем, – сказал я.

Она быстро отстранилась от меня, как будто иначе это было бы невозможно, и стала подниматься по склону, выбираясь на подъездную аллею. Я услышал, как зарычал мотор ее машины, а затем, сделав медленный круг, направился к черному входу и в свою комнату.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю