355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Мэтер » Зачарованный остров » Текст книги (страница 9)
Зачарованный остров
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:38

Текст книги "Зачарованный остров"


Автор книги: Энн Мэтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

– В ближайшем времени помочь я вам не смогу, потому что уезжаю с острова, – пояснила Сара, – но потом, если Джей… если сеньор не будет против, я буду приходить к вам после обеда. Если у вас найдется для меня работа.

– Если найдется работа? – не поверил своим ушам Роберто. – Да вы, видно, шутите! Десятки ребятишек не могут посещать уроки просто потому, что у нас не хватает учителей. Мы здесь все пашем на износ, а денег получаем – смех один, крохи, и действительно хорошие педагоги у нас не задерживаются, ищут более подходящую работенку в Штатах.

– Ну, тогда я буду только рада помочь вам.

– Погодите, погодите! – вскочил Мануэль. – Сара! Ты ведь еще даже не поговорила с Джейсоном! Что он на это скажет?

– Джейсон и сам бы помог, будь у него время, – заверил его Роберто.

Мануэль вздохнул и сунул руки в карманы. Не так он представлял себе их совместную поездку. Он думал, что Сара разочаруется, узнав, что директор школы не испанец, а темнокожий, а вместо этого она без лишних вопросов приняла его таким, какой он есть. Люди из его окружения не заботились об африканцах, и ему стало не по себе оттого, что Сара обращается с неграми как с равными.

Глава 15

Джейсон остановил машину у ступенек виллы и выскочил наружу, громко хлопнув дверцей. Перескакивая через несколько ступенек, сеньор понесся в дом, по пути пытаясь ослабить давящий на шею галстук. Он явно пребывал в скверном настроении и, влетев в холл, сразу же накинулся на попавшегося под горячую руку Ромула:

– Сеньор Диас обедал у нас, я правильно понял?

– Да, сеньор, с сеньоритой Винтер.

– И где он сейчас?

– Сеньор, сеньорита и дети уехали вскоре после обеда. В машине сеньора Диаса. Куда – это мне неведомо, сеньор.

Джейсон рассерженно дернул плечами.

– Ладно, Ромул. Я иду в кабинет. Где сеньора Ирена?

– Отдыхает, сеньор. В своей спальне, наверное.

– Спасибо.

Джейсон направился в кабинет. Куда это Сара могла поехать с Мануэлем Диасом? Странно все это, особенно если учесть, что всего неделю назад она его на дух не переносила. Он раздраженно бросил пиджак в кресло и налил себе пива.

Внезапно дверь распахнулась и на пороге появилась Ирена собственной персоной. Она вошла, тщательно прикрыла за собой дверь, подошла к мужу и глянула на него сверху вниз.

– Вчера ты возил сеньориту к сеньоре Марии, – бросила она ему в лицо обвинение.

– Да, – ответил он ничего не выражающим тоном.

– Зачем?

– Сеньорита Винтер с детьми поживут на Коралл-Ки, пока я буду в отъезде. Серена поедет на Тринидад, проведет месяц со своими родителями.

Ирена вытаращилась на него, услышав такое объяснение.

– Почему это сеньорита не может остаться здесь? – В голосе ее зазвучали истерические нотки.

Джейсон пожал плечами:

– Моя мать поможет ей управляться с детьми. – Джейсон по привычке тщательно выбирал слова, стараясь предотвратить вспышку гнева Ирены.

– Хочешь сказать, она боится оставаться тут со мной? —завизжала она. – Небось успела разболтать, что я с ней говорила, рассказала о той несчастной жизни, которую приходится тут влачить! Рассказала ей о проклятии! – плевала она словами.

– Нет никакого проклятия, Ирена, – вздохнул Джейсон. – Это все твое больное воображение. – Он поднялся и хотел было подойти к ней, но она попятилась назад.

– Не трогай меня! – заверещала Ирена, и он поспешно сунул руки в карманы.

– Я не собирался тебя трогать, – пробормотал он. – Ирена, неужели ты не понимаешь, что зря накручиваешь себя?

– Если бы мой отец был жив, он забрал бы меня отсюда, – прошипела она. – Он не оставил бы меня здесь, не позволил бы жить с таким человеком.

– Господи! – Джейсон закатил глаза. – Ирена, мы уже пятнадцать лет не живемвместе в полном смысле этого слова, ты же сама прекрасно знаешь.

– Но я живу в этом доме. Я видела, как твой брат женился на черной и нарожал троих полукровок! Только представьте, мой ребенок тоже мог быть таким!

– Ты же знаешь, что не мог, – отвернулся Джейсон, чувствуя, как внутри у него все закипает.

– Не мог? Не мог?! – Ирена стукнула кулаком по спинке кресла, за которое спряталась от Джейсона. И вдруг выражение ее лица изменилось и на нем заиграла хитренькая ухмылочка. – Но я прикончила тебя, разве не так? Подпортила твое смазливоеличико! Да какая женщина теперь на тебя глянет!

– Хватит! – побелел Джейсон. – Зачем ты это делаешь, Ирена? Живешь жизнью, которая приведет тебя к катастрофе. Если ты когда-нибудь любила меня, прекрати свои дикие выходки, давай будем жить как цивилизованные люди! – Он склонил голову. – Только не думай, что я прошусь к тебе в постель, я лишь об одном умоляю – давай нормально общаться, и наедине, и на публике.

– Ненавижу тебя, Джейсон! – Слова ее были пропитаны таким презрением, что Джейсону оставалось только печально покачать головой. – И однажды я сумею отомстить тебе за все, что ты со мной сделал!

– Ирена, прекрати немедленно! – взорвался Джейсон, впервые со времени пожара теряя над собой контроль в ее присутствии. – Господи! Разве ты и так не разрушила мою жизнь? Жить под одной крышей с созданием, которое и человеком-то трудно назвать, не то что женщиной.Неужели ты и впрямь считаешь это жизнью?

Ирена выпучила на него глаза, а потом захохотала, наслаждаясь его мучениями. Она направилась к двери, но его голос остановил ее на полпути:

– Ирена! Зачем ты подбросила паука Саре в кровать?

Ирена резко развернулась, и на лице ее отразилось неподдельное изумление. Слух ее резануло то, как просто и обыденно произнес ее муж имя Сара, и она сжала кулачки.

– Паука! – поморщилась она от отвращения. – Паук в кровати сеньориты. Какое ребячество! Неужели ты и в самом деле думаешь, что это я подложила ей паука? Господь всемогущий, да если бы я решила напугать сеньориту, то уж будь уверен, выбрала бы не какого-то там безобидного паучка! – Она засмеялась тем звонким смехом, который Сара услышала в первый день приезда на виллу. – Бедненький Джейсон, видно, у тебя две проблемы вместо одной. Или даже три? Но я уверена, что мисс Винтер исключается. Вряд ли такое примитивное животное, как ты, сможет заинтересовать сеньориту. Скорее уж Мануэль Диас! – снова захохотала она. – Все, красавчик, ни одна женщина теперь на тебя не посмотрит. А она такая светленькая, такая светленькая.

Она медленно побрела к выходу, на ее когда-то прекрасном личике застыло странно-задумчивое выражение.

– А если сеньорита все же найдет тебя привлекательным, – оглянулась она назад, – то ты найдешь во мне опасную соперницу, милый. Она знает про тебя, ниггер?

Как обычно после спора с женой, Джейсон почувствовал себя раздавленным и душевно и физически. Никто, даже Серена, с которой они жили в одном доме, не догадывался об истинном положении вещей. Мама, конечно, подозревала, но не более того. После долгих лет общения с Иреной он научился проще смотреть на неконтролируемые выпады шизофренички, и все же ее замечания не переставали ранить его.

Он отошел от окна и прикурил сигарету. Надо пойти принять душ. Что угодно, только бы заполнить эти бесконечные минуты ожидания! Ну куда они могли уехать? И когда вернутся обратно?

Джейсон лежал на кровати голышом, если не считать обмотанного вокруг талии полотенца, когда к дому подъехал автомобиль. Он нарочито медленно поднялся, натянул темные брюки и серую рубашку без рукавов, причесался и спустился вниз. В холле он наткнулся на Рикардо с бутылкой колы в руках.

– Вы где были? – спросил он, и Рикардо радостно улыбнулся ему в ответ.

– Уезжали, дядя Джейсон! С мисс Винтер и дядей Мануэлем.

– Знаю, что уезжали, – нетерпеливо засопел Джейсон, – куда уезжали, спрашиваю.

– В город, к сеньору Сантане, дядя Джейсон. К директору школы!

– К Роберто Сантане? – нахмурился Джейсон. – Но зачем? У Мануэля с ним дела?

– Не у меня! У твоей гувернантки! – подошел к ним Мануэль. – Я говорил тебе, Джейсон. Предупреждал. Твоя новая сотрудница просто невообразима. Она решила помогать Роберто в школе!

– Что за шутки! – поразился Джейсон.

– Никаких шуток, мой милый Джейсон. Клянусь честью, так оно и есть. Говорит, что у всех детей должны быть равные шансы получить нормальное образование. Но она сказала, что пока прийти не сможет, уезжает с острова. Это правда?

– Да, – задумчиво проговорил Джейсон. – Поживет с детьми у моей матери на Коралл-Ки, пока я буду в отъезде. Серена поедет к родителям на Тринидад.

– На Коралл-Ки! – запрыгал Рикардо. – Ура! Правда?

– Да. И вы будете во всем слушаться мисс Винтер. Я потом попрошу полного отчета, понятно? Лучше вам не создавать ей проблем.

– Что ты, дядя! Мы не будем! Можно девчонкам сказать?

– Скажи, если хочешь. Где мисс Винтер?

– Готовит детям еду, – ответил Мануэль за мальчишку, который уже ускакал прочь. – Я, пожалуй, поеду домой. Хотел напроситься на ужин, да вижу, что ты не в духе. Передай сеньорите, что я надеюсь повидаться с ней до отъезда на Коралл-Ки.

– Ладно, – кивнул Джейсон и пошел на кухню, где Сара помогала Анне готовить для детей бутерброды. Он заметил, как Сара вздрогнула и замерла в ожидании того, что он ей сейчас скажет.

Неожиданно Джейсон пришел в ярость. Господь всемогущий, девчонка что, и впрямь думает, что он начнет соблазнять или кинется на нее прямо здесь, перед детьми?

– Мисс Винтер, можете оставить это Анне? – сказал он. – Мне надо поговорить с вами.

– Хорошо, сеньор. – Сара поставила на стол кувшинчик со сливками и направилась к двери, которую он держал для нее открытой.

Джейсон вышел в холл вслед за ней. При виде ее порозовевших щек воспоминания предыдущего вечера нахлынули на него.

Но он ничем не выдал себя.

– Мануэль говорит, что вы ездили к Роберто Сантане и что ты решила помочь ему в школе.

– Да, сеньор, – кивнула девушка. – При условии, что вы не станете возражать. Но после обеда я ведь все равно ничем не занята…

– После обеда ты должна отдыхать в холодке, а не переутомляться, – отрезал Джексон. – Для этого вам и даны свободные часы, сеньорита. Думаете, долго сумеете протянуть, занимаясь с детьми по утрам здесь и в школе днем?

– В Англии я весь день работала, так почему не могу делать этого тут?

– Тут климат совсем другой, – вздохнул он, прекрасно отдавая себе отчет, почему он на самом деле против того, чтобы она каждый день ходила в школу. Он не хочет, чтобы она переутомлялась и, чего доброго, подхватила какую-нибудь инфекцию. Кроме того, девушке не выдержать подобного темпа, а именно в таком измотанном состоянии человек в этой части света подвергается опасности подцепить заразу. Хоть школе и нужна помощь, он не желает, чтобы Сара перетрудилась. Но своим упорством он ничего не добьется, только возбудит в ней дух независимости и противоречия, только и всего. Так и вышло.

– Если у вас нет веских причин для отказа, сеньор, то я стану поступать по своему усмотрению. – Сара с трудом отвела взгляд от его загорелых рук.

– Я твой босс, черт побери, и мне решать, что ты будешь делать, а чего не будешь! – взорвался Джейсон. – Да что ты вообще знаешь о местных школах?

– Ничего. Но я научусь. Это все, сеньор?

Джейсон поджал губы. У него не было желания открывать ей настоящие причины своего отказа, а все остальные аргументы звучали смехотворно, Но с другой стороны, если Сара примет участие в жизни острова, она вряд ли захочет уехать. Джейсон уже не мог представить виллу без нее, Сары. Жизнь его и раньше была пуста, а с ее отъездом станет просто невыносимой, и он понятия не имеет, как сумеет пережить это.

– Да, это все, – с тяжелым сердцем ответил он. – Я рассказал детям про Коралл-Ки. Отъезд во вторник утром. Успеешь подготовиться? Макс отвезет вас на катере. Мы с Сереной уедем на Барбадос дневным пароходом.

– Хорошо, сеньор. Разрешите идти? Мне надо к детям.

Джейсон пристально посмотрел на нее и увидел, что та вся дрожит под его взглядом.

– Я не собираюсь извиняться, – выдохнул он, осознавая, что она прекрасно поняла смысл его слов.

– А я и не хочу этого, – прошептала она и понеслась в западное крыло, к покоям Серены.

Джейсон устало провел рукой по лбу. У него все тело ныло от неудовлетворенного желания, и он никак не мог стряхнуть с себя это наваждение. Сколько еще он сможет контролировать свою страсть? Хватит ли у него силы воли? Или в один прекрасный день чувства возобладают над разумом?

Глава 16

В тот день, когда они должны были отправиться на Коралл-Ки, Сара встала спозаранку, чтобы лично упаковать детские вещи. Покончив с делами, Сара надела легкий кардиган, взяла пару ближайших чемоданов и понесла их в холл. Она уже преодолела половину лестницы, когда у ее подножия появился Джейсон. Он одним махом преодолел разделявшие их ступеньки и вырвал у нее из рук чемоданы.

– Для подобных вещей существует прислуга! – раздраженно заявил он.

– Я и есть прислуга. – Сара взялась одной рукой за перила, развернулась и пошла обратно за оставшимися чемоданами, от всей души надеясь на то, что Джейсон оставит первые два в холле и уйдет. Как бы не так! Он быстро спустился вниз, бросил там свою ношу и без труда нагнал Сару.

– Что за высказывания такие? – схватил он ее за руку.

Сара вырвалась и направилась в свою спальню, но он последовал за ней и встал на пороге, загораживая выход. Сара подняла было оставшиеся чемоданы, но он командным тоном рявкнул на нее:

– Поставь обратно!

Сара непроизвольно повиновалась приказу и теперь стояла перед ним, теребя пояс своего платья, и чувствовала себя непослушным ребенком.

Джейсон уперся в нее изучающим взглядом, а девушке пришло в голову, что ей никогда еще не приходилось видеть его таким красивым. Сердце ее пропустило такт и упало вниз, она отвернулась от него и медленно побрела к балконной двери.

– Это последние? – спросил он, ткнув пальцем в три оставшихся чемодана рядом с ее маленькой сумочкой.

– Да, сеньор. И я в состоянии самостоятельно отнести их вниз, благодарю вас.

– В состоянии ты или нет, делать этого ты не будешь! – отрезал Джейсон, и Сару вдруг словно прорвало.

– Нечего тут приказывать мне! – накинулась она на него. – Не думай, что я стану выполнять любой твой каприз только потому, что ты тут – всемогущий хозяин, царь и бог! Если я захочу отнести чемоданы вниз или вверх, это уж как мне пожелается, я сделаю это.

Он зашел в комнату и с едва сдерживаемой яростью захлопнул дверь. Только тогда до Сары дошло наконец, как грубо прозвучали ее слова, но она сжала губы и затолкала обратно готовое сорваться с языка извинение. Она просто стояла и упрямо ждала, когда на нее падет топор.

Джейсон сложил руки на груди и заявил, четко выговаривая каждое слово:

– Ты будешь делать то, что я скажу, понятно тебе? Ты не станешь преподавать в школе днем, не станешь носить чемоданы, не станешь делать ничего, что я сочту нужным запретить!

Сара удивленно вытаращила на него глаза. Неужели он это серьезно? Не может быть! Неужели он вообразил себе, что сможет контролировать каждый ее шаг?

– Сеньор, полагаю, вы хватили через край, – холодно отреагировала она. – Может, вы мне и босс, но уж никак не рабовладелец, а я вам не рабыня!

– Я тот, кем решу быть. – Ярость плескалась в его словах. – И если ты не собираешься выполнять мои приказания, ты вольна уехать отсюда.

– Тогда вам, наверное, действительно лучше поискать новую гувернантку. – Голос Сары дрогнул. – Я не позволю обращаться с собой как с рабыней.

– Несколько минут назад ты заявила, что являешься прислугой!

– Так и есть. Но лучше… – Сара вздохнула. – Я ваша сотрудница, лучше так выразиться. – Нервы, ее были на пределе. Как можетона уехать?

– Выходит, ты все же решила прервать наш договор, – покачал головой Джейсон. – Весьма сожалею.

Сара уставилась на него во все глаза. Неужели это тот самый человек, который всего несколько ночей тому назад так страстно сжимал ее в своих объятиях? Неужели это тот самый нежный, понимающий Джейсон, которого она полюбила? Фантастика какая-то! Перед ней стоял совершенно незнакомый, чужой человек. Холодный, бесчувственный босс, который смотрит на нее как на средство развлечения. Неужели тот экстаз, пробудивший чувственность ее тела, был для него всего лишь эпизодом, простым кувырканием в песке?

Джейсон бесцеремонно захлопнул за собой дверь, и Сара без сил рухнула на кровать. «О боже! – подумала она, изнывая от душевной боли. – Я не могу уехать! Просто не могу, вот и все!»

С самого первого дня Сара почувствовала себя на Коралл-Ки как дома.

Мать Джейсона объяснила причину, по которой она так редко виделась с детьми: они не слишком ладили с Сереной, а приглашать детей без матери ей было неудобно.

– Она ведет себя так, будто мне нравится уединение, хотя на самом деле жизнь здесь не особо веселая, – рассказывала сеньора Мария.

– А вам никогда не хотелось вернуться на Кордову? – поинтересовалась Сара.

– Пока Ирена там – нет, не хочу. – Сеньора вздохнула. – Боюсь, ты можешь подумать, что мне трудно угодить или что я не одобряю выбор моих сыновей, но уверяю тебя – это не так. Ирена сама виновата, она уже давно убила во мне все чувства, которые я питала к ней когда-то, а что до Серены… как я уже говорила, она человек сложный. Временами тебе кажется, что ты знаешь ее вдоль и поперек, а потом она выкидывает нечто такое, что ты понимаешь – ты никогда и не знала ее.

Сара задумчиво поглядела на вазу с фруктами и вздохнула. Здесь, среди тех, кто ее любит, она должна была бы чувствовать себя счастливой, но вместо этого в голову ей постоянно лезли мысли об утренней ссоре с Джейсоном.

Детей уже уложили, а они с сеньорой сидели на террасе при зажженных свечах. Вокруг трещали цикады, в зарослях шуршали ночные зверушки. Из сада наплывал запах роз и лобелии, и Саре подумалось, что Коралл-Ки – гораздо более домашний остров, чем Кордова.

Но то, что она услышала от матери Джейсона, мгновенно отрезвило ее.

– Давно ты влюблена в моего сына? – спросила сеньора Мария.

Сару бросило в жар, потом в холод.

– Что вы такое говорите, сеньора! – Она обхватила себя за плечи.

Сеньора Мария улыбнулась и затянулась сигаретой.

– Не надо отрицать очевидного, моя дорогая. Я еще в прошлый раз заметила, что Джейсон для тебя не просто босс. То, как ты с ним говорила, как ты на него смотрела, только слепой не заметил бы. Но я прошу прощения, если снова поставила тебя в неловкое положение. Похоже, это входит у меня в привычку. Но мне просто хотелось, чтобы ты поняла: ты можешь довериться мне, твои чувства вовсе не шокируют меня, как должны были бы.

Сара неистово потерла щеки.

– Наверное, надо сказать вам, что я могу уехать, когда Джейсон вернется, – прошептала она, – Мы… мы… повздорили сегодня утром. Похоже, он ждет, что я вернусь в Англию, и, может быть, даже подыщет мне замену в Штатах.

– Что за ерунда? – не на шутку встревожилась сеньора Мария. – Ты же чудесно управляешься с детьми! Ты не можешь уехать!

Сара совсем сникла.

– Если честно, я совсем не понимаю Джейсона, – вздохнула она. – Бы конечно же правы, я влюблена в него. И все же… – Она сглотнула. – В субботу Мануэль Диас возил меня знакомиться с директором местной школы, Роберто Сантаной, и я предложила ему свою помощь в свободное от работы время. Но когда я сказала об этом Джейсону, тот прямо-таки взбесился! Днем ты должна отдыхать, говорит, а не вкалывать в городе. Он много чего тогда наговорил, но мы так и не пришли ни к какому решению. А сегодня спор вообще вышел на пустом месте, и он обращался со мной как с грязью под ногами. Он фактически попросил меня уехать, но отложил окончательный вердикт до своего возвращения.

– Понятно, – поморщилась Мария. – Только вот что-то это совсем на Джейсона не похоже.

– Знаю. О боже, что же мне делать! – Сара закрыла лицо руками.

Сеньора поглядела на гостью, пожала плечами и сменила тему разговора, спросив, что та думает по поводу Роберто Сантаны.

– Он мне понравился. Думаю, он делает благородное дело, и мне очень хочется помочь ему. Сиесту я все равно не соблюдаю, а помощь ему действительно нужна.

– Это так, – кивнула сеньора Мария. – И знаешь, если Джейсон действительно уволит тебя, можешь пойти работать в школу и конечно же будешь меня навещать. – Она вдруг рассмеялась. – Но мне почему-то кажется, что Джейсон вряд ли решится на такой шаг. Видно, сегодня утром он был не в себе. Может быть, Ирена… – Она прервала себя на полуслове и глянула на часы. – Поздно уже, а вставать нам рано, вместе с детьми. Не против пойти лечь?

– Конечно нет! Денек выдался еще тот!

Оказавшись в своей комнате, Сара начала медленно раздеваться, раздумывая над словами хозяйки дома. Сама она не считала, что в сегодняшней вспышке гнева виновата Ирена, но кто знает, может статься, сеньора Мария права и Джейсон был не в себе. От Ирены действительно полно проблем.

Дня через четыре на острове появился Роберто Сантана и остался на обед. К величайшему удивлению Сары, они с сеньорой Марией общались, словно старые друзья, и Роберто чувствовал себя на Коралл-Ки как дома. Но просто ли они друзья? – вздохнула Сара. Ей показалось, что за этим кроется нечто большее.

– Ну, выкладывай, зачем явился? – без обиняков спросила его сеньора Мария, когда они вышли из-за стола. – Хочешь пригласить Сару поработать в школе?

– Точно, – с легкостью согласился Роберто. – Почему бы и нет? Видишь ли, моя дорогая, Энрико Варес сломал ногу, и ситуация у нас сложилась достаточно напряженная. Вот я решил разузнать, насколько серьезно говорила сеньорита, не приедет ли она нам помочь?

У Сары все внутри задрожало. Девушка не думала, что ей придется решать этот вопрос в отсутствие Джейсона, и оказалась совершенно не готова к подобному повороту событий.

– Конечно, я говорила серьезно, но ведь я не смогу помогать вам, пока не вернусь на Кордову, разве не так?

– Если есть желание, приступить можно уже завтра, – возразил директор школы. – Денек поработаете, а потом – воскресенье, будет время прийти в себя, – съязвил он.

– Но как я доберусь? – поджала губы Сара.

– Как и я. На катере. С мотором пути сюда всего полчаса. Справитесь, не сомневаюсь!

– Погоди минутку, – вмешалась сеньора. – Видишь ли, Роберто, в теории все это звучит просто великолепно, но Джейсон запретил девочке предпринимать по этому поводу какие бы то ни было действия, пока он не вернется из Нью-Йорка. Что же ей теперь делать?

– Запретил! – захохотал Роберто. – Да ты что! Тогда о чем вообще мы речь ведем? Великий сказал свое слово! Господи! Никогда бы не подумал, что Джейсон способен на такое. Чего он так испугался? Что ее укусит какое-нибудь насекомое и она подхватит заразу? Или что узнает правду про эту семейку?

– Роберто! – резко оборвала его Мария. – Прошу тебя! Сейчас не время и не место!

– Да что ты говоришь! – Роберто поморщился и поднялся на ноги. – Поеду я, пожалуй. Поздно уже, да и как бы не наговорить лишнего, а то потом пожалею. Простите, что потревожил вас. Я так и знал, что ваши заявления слишком хороши, чтобы быть правдой!

Несколько мгновений сеньора колебалась, затем развела руками:

– Ладно, Сара. Поезжай, если хочешь, я не стану тебе препятствовать. Ты сама должна найти свой путь в этой жизни, я поняла это с первой минуты. А что касается доставки, Роберто, Гонсалес с радостью отвезет ее туда и подождет до окончания уроков. У него тут никаких развлечений, кроме безразмерной семьей,а там он хоть с друзьями пообщается. Транспорт за мной.

– Отлично! – обрадовался Роберто. – Значит, могу я рассчитывать на вас завтра днем, сеньорита?

– Можете. Когда лучше приехать?

Договорились, что Гонсалес отвезет свою пассажирку в два, а вернутся они к шести. Таким образом, Сара пробудет в школе два с половиной часа и сделает все, что сможет, с классом из семнадцати оболтусов.

После ухода Роберто сеньора Мария без сил повалилась в кресло.

– Думаю, было бы слишком нелепо полагать, что ты не заметишь странного поведения Роберто?

– Сеньора, вы не обязаны мне ничего объяснять. Это не мое дело, – вздохнула Сара.

– Еще как твое! – чуть не выкрикнула Мария. – Очень даже! Ты же влюблена в моего сына, и не важно, ответит ли он тебе, ты все равно имеешь право знать правду и причину шизофрении Ирены в том числе. Хотя тут я хватила лишку. Ирена и до нас страдала расстройством рассудка. Видно, чувства взяли верх над ее мозгом. Готова ли ты выслушать правду, моя дорогая?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю