355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Хэмпсон (Хампсон) » Жена за один пенни » Текст книги (страница 9)
Жена за один пенни
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:27

Текст книги "Жена за один пенни"


Автор книги: Энн Хэмпсон (Хампсон)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

В этот вечер, как оказалось, спектакль шел на английском языке, и Нигель, по-хозяйски взяв Лиз под руку, провел ее к входу.

Представление начиналось через пятнадцать минут, поэтому у них оставалось время побродить по крепости. Всюду буйно росли деревья и цветы, приглушенные голоса туристов сливались со стрекотом кузнечиков. Лиз невольно представила те времена, что пришлось пережить острову – оккупация римлянами, затем эра Византии, короткое владычество крестоносцев. Рыцарей победили турки под руководством Сулеймана Великолепного, затем пришли итальянцы. А сейчас Родос стал частью Греции.

Лиз и Нигель молчали, но это молчание странным образом связывало их воедино. Лиз бросила взгляд на своего мужа, и ее сердце замерло. Его голова и плечи возвышались над ней, шаг был легким, но в каждом движении чувствовалась сила. Когда они пошли в сторону стоящих кругом стульев для зрителей, Нигель прижал Лиз к себе, и она, почувствовав, как внутри поднимается волна тепла, нервно вздохнула. Почему она не в состоянии пересилить себя, хотя так безумно любит его? Это было глупо. Если бы только она смогла признать себя побежденной… Или если бы Нигель первым сделал шаг навстречу…

Они сели, наблюдая за яркими лучами прожекоторов, освещающих то одну, то другую часть крепости. Затем появились голоса – голоса из далекого прошлого. Вот совещаются рыцари. Здесь лучи переместились на окно высоко в башне, и было так легко поверить в то, что все происходит на самом деле.

– Какая замечательная вещь – воображение, – выдохнула Лиз, мечтательно глядя на башню. Нигель кивнул:

– Звук и свет оказывают необычайный эффект, и я всегда наслаждаюсь такими спектаклями. Однажды я ездил в Акрополь… – Он замолчал. Такая сдержанность нетипична для Нигеля, подумала Лиз. И все же из чистого противоречия она не могла не спросить:

– С Гретой?

Молчание. Неужели она выдала себя, недоумевала Лиз. Явно нет, и Лиз не знала, радоваться ей или огорчаться.

– Мы обязательно должны испортить себе вечер? – спросил Нигель хрипло.

– Прости.

Извинение вырвалось спонтанно, удивив их обоих, и только быстрый кивок Нигеля показал, что он удивлен. И снова они замолчали, слушая голоса издалека. Лучи прожекторов переместились к другому окну. Два рыцаря и албанский предатель разговаривают с Сулейманом, рассказывая насколько слабы защитники крепости. И вот финальная сцена: закованный в латы рыцарь водружает белый флаг над крепостью, и крепость сдана туркам, попадая под их владычество на следующие четыреста лет.

Еще несколько минут после окончания спектакля Лиз сидела молча, хотя все вокруг стали расходиться.

– Замечательно, но так грустно, – заметила она.

– Ты же знала, что их ждет несчастливый конец? – Она кивнула, и Нигель тихо спросил: – Но ты не слишком любишь несчастливые концы?

– Ну, надо быть реалистами. Почти всегда все заканчивается грустно – если история длится достаточно долго.

– Не всегда, дорогая. – Он не стал объяснять свои слова и, взяв ее под руку, повел к выходу.

Возвратившись на яхту, они обнаружили там только Дендраса с женой, так как остальные гости разбрелись по ресторанам, чтобы потанцевать.

– Замечательно, – прошептала Лиз Нигелю. – Мы можем вести себя как хотим, и не надо беспокоиться, что обидим хозяев.

Нигель кивнул, и почти час они вчетвером провели на палубе, разглядывая огни в порту и наслаждаясь прохладой. К полуночи вернулись остальные гости, и все еще немного побродили по палубе, прежде чем уйти спать.

Войдя в каюту, Лиз улыбнулась мужу. Она чувствовала себя как на иголках. Нигель будет вынужден остаться с ней на ночь, и она решила не скрывать, что любит его. Тогда он первым сделает шаг навстречу, и ее совесть будет спокойна. Внезапно Лиз подумала, что непоследовательно желать, чтобы Нигель уступил первым, ведь она уже поняла, что любит его таким, какой он есть. Однако Лиз отбросила эти мысли в сторону и еще раз улыбнулась мужу. К ее удивлению, Нигель словно не заметил этого, он подошел к иллюминатору, разглядывая темное море.

– Прекрасная ночь, – заметил он, повернувшись к Лиз. – Я буду спать на палубе.

На палубе?.. Лиз проглотила комок в горле. И как со стороны услышала свой голос:

– Там же неудобно.

– Эти кресла такие же удобные, как и кровати. – Голос Нигеля был сдержанным, взгляд равнодушным.

Лиз опустила глаза, чувствуя внутри страшную пустоту. Может быть, она ошиблась? Может быть, Нигель вовсе не хочет ее, не любит?

– Там будет холодно и… и сыро.

– Я возьму спальный мешок. У Дендраса они всегда есть в запасе на тот случай, если кто-нибудь захочет провести время на палубе.

Он ушел двадцать минут назад, а Лиз все сидела в кресле. Нет, Нигель любит ее, она была уверена в этом, но любовь никогда не заставит его унизиться. Если она хочет его, то должна сама прийти к нему.

Прошло еще десять минут, и, к своему удивлению, Лиз обнаружила, что плачет. Она стала раздеваться, не желая сдаваться. А через мгновение призналась сама себе, что и в следующую ночь повторится то же самое. И так будет продолжаться до тех пор, пока один из них… нет, пока она не уступит.

– Никогда! Ему первому надоест! – И хотя Лиз понимала, что Нигелю эта игра никогда не наскучит, она, раздевшись, легла в постель.

Следующий час Лиз непрерывно вертелась, не в состоянии заснуть. Затем резко поднялась и набросила теплый халат. Но потребовалось еще некоторое время, чтобы она окончательно приняла решение. Однако потом она уже не колебалась. Нигель стоял около поручней, и Лиз удивленно огляделась вокруг в поисках кресла и спального мешка. Но их не было, и она подошла поближе. Нигель, не двигаясь, любовался панорамой гавани с ее огнями ресторанов и гостиниц.

Еще один шаг, и Лиз замерла – Нигель почувствовал ее присутствие и повернулся. Это был странный момент, когда они стояли перед друг другом, глядя в глаза. А потом Нигель разрушил очарование, спросив обыденно:

– Что-то случилось, Лиз?

Она сделала еще шаг к нему.

– Я не могу заснуть, – ответила она тихо, не поднимая головы, потому что, если бы она вновь встретила этот его ироничный взгляд, все ее благие намерения тут же бы исчезли.

– Непохоже на тебя. Может быть, ты хочешь что-нибудь выпить?

Лиз нахмурилась. Что он собирается сделать? Может быть, он ее все-таки не любит?.. Лиз покачала головой, когда на память пришли его слова, чтобы она сама попробовала угадать правду о его отношении.

– Я тут думала… – пробормотала Лиз, и Нигель подошел ближе, приподняв рукой ее подбородок.

– О чем?

Ей удалось улыбнуться.

– Ты однажды сказал мне, чтобы я сама догадалась обо всем… – Тишина прервалась донесшимся с берега смехом.

– Да, я помню. – Нигель был очень осторожен, в его словах не было ни следа иронии. – И ты думала об этом, да, Лиз?

Она кивнула и непроизвольно коснулась его руки, все еще держащей ее за подбородок. Нигель притянул Лиз к себе.

– Ты сказал, что я могу сама догадаться, почему ты женился на мне… – Лиз помолчала. – Я подумала, что ты женился на мне, потому что… потому что… – Она внезапно испугалась. Но, посмотрев в его глаза, увидела там нежность. – Потому что ты любишь меня, ведь правда?

Вместо ответа он прижал ее к себе с такой силой, что Лиз поняла, какие чувства обуревали ее мужа.

– Да, Лиз, я женился, потому что полюбил тебя. – Он помедлил, прислушиваясь к шелесту ветра. – Я правильно понимаю – ты отвечаешь на мою любовь? – прошептал он почти касаясь губами ее щеки.

– Я люблю тебя, – ответила она просто. Вся ее непреклонность наконец была вытеснена нежностью и покорностью. Лиз подняла голову для поцелуя.

В течение долгого времени царило молчание, а затем Нигель, снова уверенный в себе, спросил ее, почему ей потребовалось так много времени, чтобы прийти к нему.

– Ты ждал меня? – спросила Лиз. Когда он кивнул в ответ, в ее глазах должен был бы появиться знакомый блеск, но они оставались все еще затуманенными, и в конце концов ей стало все равно, рассчитал ли он все или нет.

– Но когда время шло, я даже испугался, что ты слишком глубоко забилась в свою броню и там заснула.

Лиз засмеялась:

– И значит, все твои усилия были напрасны.

– Я не должен был останавливаться. – Нигель нахмурился, и Лиз, понимая, что он почти дошел до предела, прижалась к мужу, просто чтобы напомнить, как сильно любит его.

Нигель снова нашел ее губы, целуя их нежно и вместе с тем пылко.

– Дорогая, – прошептал он, – я вовсе не был с Гретой на прошлой неделе.

Лиз в нерешительности молчала, но ее природная честность взяла верх.

– Знаю. Она была в Дельфах.

Нигель немного отодвинулся, внимательно глядя на Лиз.

– Как ты это узнала?

– Нет, она не приходила ко мне, если ты этого боишься. Мне сказал Спирос.

– Спирос слишком часто вмешивается не в свои дела. И ты, – добавил он, как будто эта мысль пришла ему только что, – знала об этом?

Лиз кивнула.

– И позволила рассказывать мне, как я развлекался… Смеялась надо мной?

– Ну, Нигель, ты сам виноват. А кроме того, ты с самого начала смеялся надо мной.

– В будущем, дорогая, мы будем смеяться вместе, а не друг над другом.

Лиз мечтательно кивнула и положила голову ему на плечо. Но через мгновение она прошептала:

– Тогда, в кафе, мне показалось, что ты почти признался мне в любви.

– Ты права, – улыбнулся Нигель и, предупреждая ее следующий вопрос, добавил: – Но мне показалось, что ты не была готова принять мое объяснение в любви, по крайней мере не в той форме, которую я предложил.

– Я была недостаточно уступчива? – Предсказуемое возмущение в ее голосе, мгновенно растаяло, когда Лиз увидела выражение его лица.

– Я никогда не хотел подавлять тебя, Лиз. Но я хочу, чтобы моей женой была настоящая женщина – мягкая, любящая, очаровательная… – Нигель покачал головой. – Какой же ты была глупышкой, Лиз.

Лиз не стала спорить, а потом спросила, что имел в виду Нигель, утверждая, что Спирос не знает, о чем говорит.

– Он-то считал, что все на свете знает. Это он рассказал тебе, что я собирался опротестовать завещание. Но к тому моменту это было уже не важно, так как я влюбился в тебя.

– Но Спирос не знал, что я связана с этим завещанием.

– В этом-то все и дело. Он просто болтал, но тем не менее расстроил тебя, хотя и ненамеренно, и поэтому я был в ярости.

– Понимаю. Нигель…

– Что?

– Ты ведь на самом деле не хотел продолжать связь с Гретой?

Тишина. Лиз испугалась, что она своими руками разрушила возникшие между ними хрупкие ростки взаимопонимания. Но в конце концов Нигель сказал, хотя и немного напряженно:

– Что заставило тебя так думать?

– Ты сам как-то заметил, что бывают искушения, которым невозможно противиться. Я и решила, что она… что Грета была так привлекательна, что ты… ну… влюбился, хотя и не хотел этого.

Нигель смотрел на Лиз.

– Если бы ты подольше подумала, то пришла бы к верному выводу. Я имел в виду тебя – искушение, которому я не мог противостоять. Когда я увидел тебя впервые, то понял, что погиб.

Лиз не верила собственным ушам.

– Значит, это не имело никакого отношения к Грете? Боже, какая я дура.

– Боюсь, что мне придется согласиться, дорогая.

Лиз посмотрела ему в лицо и рассмеялась. Через несколько мгновений Нигель немного отстранился и заметил без всякого выражения:

– Грета и ее родители уезжают из Дельф. Ее отец купил небольшую ферму на одном из островов на севере Греции. – Нигель посмотрел на свою жену, которая ничего не ответила ему. – Я люблю тебя, Лиз, – сказал он нежно, – и хочу, чтобы ты знала: ты единственная женщина, которую я любил и буду любить. Ты понимаешь меня?

Лиз счастливо улыбнулась и, конечно, сказала бы что-нибудь в ответ, если бы Нигель не помешал этому, поцеловав ее. И она полностью отдалась блаженному чувству, когда Нигель, взяв ее за руку, повел к их каюте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю