Текст книги "Последнее лето - твое и мое"
Автор книги: Энн Брешерс
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
Глава одиннадцатая
ВОТ ЧТО ТЫ МОГ БЫ ИМЕТЬ
– Пол! Давай! Какого черта ты делаешь там, наверху? – кричала на следующий день Райли Полу от порога черного входа в его дом.
В океане поднялось сильное волнение, и они заранее в этот день договорились заняться серфингом, если волна будет держаться. Райли проявляла нетерпение, потому что знала, как меняется качество волн за считаные мгновения. В эти дни она была вспыльчива с Полом.
– Входи. Через минуту спущусь! – прокричал он в ответ.
– Нет. Я буду на берегу, – сказала она, закрывая за собой дверь.
Ей не нравился его дом. Она никогда туда не ходила.
Она не просто не любила этот дом, а чувствовала исходящую от него угрозу. Ей казалось, что в старые времена дома были наполнены песком, а окна и двери оставались открытыми. Хлопья в коробках черствели, и повсюду чувствовался запах моря. Даже этот дом был когда-то таким же. Теперь во всех домах делалась профессиональная уборка, а щели герметизировались. За окнами или в гараже висели кондиционеры, и повсюду жужжали влагопоглотители. Словно на остров напал какой-то вирус, заражая одну усадьбу за другой. Различные нововведения, посудомоечные машины, первоклассная мебель и причудливые занавески для уюта. По мнению Райли, все это напоминало театральные декорации, где люди что-то изображали, но не жили. Только ее дом по-прежнему был настоящим.
Лия, мать Пола, была красива той же красотой, что и ее дом: безжалостной.
Райли питала недоверие к очень красивым женщинам. Она полагала, это началось с Лии, которая принадлежала к тем женщинам, чья красота направлена против людей.
Райли вынуждена была сделать для Алисы исключение. Она почему-то надеялась, что Алиса не пойдет этим путем, но оказалось, что все же пошла, хотя к тому и не стремилась. Красота Алисы не была безжалостной, хотя могла уязвить человека. Но ее, Алису, можно было простить.
Глядя на дом с берега, Райли призналась себе в другом поводе для дискомфорта. Когда Алиса уходила ночью и прокрадывалась в дом рано утром, полагая, что ее никто не заметил. Когда Пол не являлся в обычное время на завтрак или игру в покер. Райли не хотела доводить эти мысли до логического конца. Но на самом деле она знала, что они бывают в доме Пола, доме Лии.
Райли становилось грустно оттого, что Пол больше не пользовался старыми трюками, чтобы жить в их доме. Не притворялся, что заснул на диване, чтобы его не посылали на ночь к нему домой. Теперь он оставался в том большом незнакомом доме. Он ждал Алису.
В ту ночь Алисе приснилось, что она заперта в своем доме, зная, как это бывает во сне, что не может выбраться, хотя двери не проверяла. У нее возникло тошнотворное ощущение того, что столбы домового каркаса не полностью зарыты в землю. Она захотела взглянуть на небо, однако не смогла выглянуть в окно. Окна больше не открывались в окружающий мир, а были просто картинами с изображением того, что обычно бывает за окном – неба, тростника и даже дома Пола.
Но вдруг она поймала себя на том, что не смотрит на картины, а роется в грудах белья в поисках красного спасательского костюма Райли, потому что знает – он нужен Райли, и во сне костюм был у нее единственный.
Алиса проснулась рано утром в холодном поту. По всему телу бегали мурашки. Она принялась чистить зубы и умываться, но отделаться от сна было трудно.
Долго не раздумывая, она натянула шорты и футболку и побежала босиком по главной дорожке к берегу Райли.
Увидев Райли в красном костюме, восседающую, как обычно, на изготовку в кресле и вглядывающуюся в океан, Алиса успокоилась. Она попыталась докричаться до Райли. Не для того, чтобы сказать что-то, а просто поздороваться. Но ветер относил ее слова назад, и Райли, казалось, так ничего и не услышала.
Когда на следующее утро в переднюю дверь позвонила женщина из экспресс-службы «Федэкс», Пол чуть не подумал, что ему принесли газеты. В тот момент он стоял у двери, поэтому не мог бы натурально притвориться, что его нет дома.
Он знал, что это должно быть письмо из юридической фирмы. Чтобы узнать, не надо было и смотреть. Оно, без сомнения, будет срочным и потребует минимум трех подписей, так что он скорее всего бросит его в корзину для мусора и больше о нем не вспомнит. Его дед с бабкой перепоручили грязную работу юристам, а он перепоручал ее корзине для мусора. Он подписался Полом Маккартни и взял пакет.
Они всегда его находили. Один курьер в униформе ехал за ним на машине прямо до национального парка «Королевский каньон». Пребывая иногда в своеобразном параноидальном настроении, он подозревал бабку с дедом в том, что они вживили ему в лодыжку «Джи-Пи-Эс», пока он спал.
Он вернулся к письменному столу, бросив пакет на кипу бумаг. Уставившись на экран, он стал думать об Алисе, пока в дверях не появилась настоящая Алиса с развевающимися от ветра волосами.
– Ты видел берег?
– Только из окна.
– Сегодня тебе понравится.
– Иди сюда, – сказал он.
Трудность их нового состояния заключалась в том, что ему все время хотелось ее трогать.
Когда она подошла достаточно близко, он посадил ее к себе на колени. Ее губы тотчас же прижались к его губам, а его руки залезли к ней под кофточку.
– Ты закончила с работой? – с надеждой спросил он.
– Закончу к двум.
– Я скучал.
Он ловил себя на том, что говорит какие-то странные слова. Он привык считать, что люди принуждают себя произносить эти слова, когда влюблены, чтобы продемонстрировать свой статус. Он не представлял, что эти слова сами рвутся наружу, и ты не в силах их остановить.
– Мне нравится, когда ты надеваешь коротенькие юбки, – задирая ей юбку, сказал он.
У него в кармане лежал презерватив. Теперь они были у него разбросаны повсюду. Один оказался в ботинке. Пол был готов заниматься с ней любовью в проходе супермаркета, при условии, что никто не станет возражать.
Через неделю почти непрерывных занятий сексом он преуспел в манипулировании ее самыми мудреными лифчиками и топами от бикини, в то время как она стала асом по части стаскивания с него брюк. Им почти не надо было останавливаться или менять позу. Сидя у него на коленях лицом к нему, она обвила его шею руками и помогла ему найти путь внутрь себя. Он застонал от наслаждения. Раньше он озвучивал выражение удовольствия в качестве своего рода услуги партнерше, но с Алисой он просто не мог сдерживаться.
Что, если он не сможет заниматься в жизни другими вещами, кроме секса с Алисой? Только об этом он и думал и хотел заниматься только этим. Может быть, после того как все уладится, он сумеет работать над статьей в этой позиции. Чем могла бы заняться она? Возможно, читать, писать или рецензировать статьи. Надо ему проверить на ней эту идею. А что, если они будут первой парой, достигшей карьерных успехов в процессе занятий сексом? Они вряд ли смогут преподавать или присутствовать на совещаниях, но, вероятно, смогут общаться по конференц-связи. О карьере юриста не может быть и речи, но это и к лучшему.
Он поцеловал ее в волосы, ухо и глаза. Он был счастлив.
И после того, как оба они достигли оргазма, они свалились как подкошенные и долго лежали.
Когда пора было уходить, он смотрел, как она, сидя на его письменном столе, застегивает лифчик и приглаживает волосы. У нее это так хорошо получалось.
Она рассказывала ему о четырехлетием Габриэле, который пытался спустить в унитаз электрический поезд своего старшего брата. Он слушал, действительно слушал, но при этом восхищался ею. Любовь заставляет вас восхищаться всякими смешными мелочами, вроде того, как аккуратно она возвращает библиотечные книги или умеет очень тонко резать огурцы. Никто лучше ее не умел вытаскивать занозы из подошв.
«Как мог ты дать волю своим чувствам? Как мог позволить, чтобы перед тобой простиралась жизнь, в которой нет иных планов, кроме занятий любовью? Это представляется невозможным. И уж во всяком случае, недопустимым».
Может быть, они попали в некое экзистенциальное пространство, где человек постоянно счастлив?
Он понимал, что это невозможно, но что он понимал помимо этого?
Невероятно. Невозможно. У него просто крышу сносило.
Он привык считать, что в мире много страдания, но почему-то не в том мире, где он сейчас находился. Этого он предусмотреть не мог. Он, как подопытная крыса, приученная к страданию, был сбит с толку и смутно желал найти путь назад.
Алиса встала и нежно дотронулась до его ноги. На самом деле он не хотел искать путь назад.
– Что это? – спросила она.
– Какое-то письмо от деда и бабки через адвокатов.
Даже это не могло выбить его из колеи. Он подумал, что пакет в ее руках выглядит симпатично.
– Ты не открывал его.
– Да. Это документ, который я должен подписать, о передаче некоторой суммы денег от матери мне. – Он пожал плечами. – Я хочу есть. Хватит у нас времени, чтобы пожарить яичницу?
– Если только по-быстрому. А ты собираешься подписать этот документ?
– Нет. Я никогда этого не делаю.
– У нас хватит времени сделать яичницу, но только самую обычную.
У него был разочарованный вид. В прошлый раз, когда они жарили яичницу, они также занимались любовью в кладовой и сожгли тост.
– Ну, пожалуйста. Такую, как я люблю.
Она взглянула на часы, висящие в коридоре.
– Ну, хорошо.
Он смотрел, как она разбивает яйца (настоящий гений) и снова вздохнул. Он ничего не мог с этим поделать. Он поймал себя на мысли о том, что, если история Алисы и Пола сейчас окончится, это будет счастьем.
– Я слышала, Лия приезжала, – сказала Джуди.
– Да, верно.
Его жизнь с тех пор настолько сильно изменилась, что он почти совсем позабыл об этом.
– Как она?
На лице Джуди отражалось любопытство, тон голоса доверительно понизился, однако Пол старался не поддаться на эти уловки. Он видел ее промахи почти так же ясно, словно был ее ребенком, но прощал их как ближайший сосед.
Пол бросил взгляд на Итана.
– Она все та же.
Алиса сидела за столом напротив, положив одну ногу на стул. Он пытался запретить себе не залезать мысленно к ней под юбку, но запрет только все усугублял. Он становился не лучше, а только хуже.
– Я ее не видела, – сказала Райли. – Даже не знала, что она здесь.
«Это потому, что я тебя избегал», – подумал Пол, но вслух ничего не сказал.
– Макарон достаточно? – спросил Итан, вставая из-за стола и начиная убирать посуду.
– Да, спасибо, – ответил Пол.
Он доел макароны, но испытывал голод по Алисе. И хотя Алиса настояла на том, чтобы он пришел на ужин, она избегала смотреть на него.
– Если не придешь, это покажется странным, – сказала она, вертясь по комнате перед ужином и не позволяя ему раздеть себя.
– А ты не думаешь, что, если я приду, это тоже покажется странным? – спросил он тогда.
– Бывало такое, чтобы ты не приходил, когда у нас готовили еду? – спросила она в свою очередь, и в этом был свой резон.
Его обоняние настолько тонко реагировало на их стряпню, что он умудрялся отличать еду, приготовленную в микроволновке, даже если ветер дул в другом направлении.
– Предполагается, что я вообще не должен до тебя дотрагиваться? – спросил он в том же разговоре.
– Если только ты не хочешь, чтобы они узнали.
– Может быть, хочу, – сказал он.
Она взглянула на него, как на умалишенного. По сути дела, таковым он и был. Он больше не знал, может ли думать о других вещах. Принципы, по которым он жил раньше, теперь опровергались и теряли смысл. Он представлял себе, что они где-то далеко, как картотека «Ролодекс» под его письменным столом, и, чтобы узнать, что он вообще думает, надо просмотреть картотеку.
– Каково ей здесь показалось? – упорствовала Джуди.
Пол подумал о лежащем на его столе письме, доставленном экспресс-почтой. Он привык быть честным с соседями.
– Не лучше, чем в прошлый раз.
Он слышал, как Итан, гремя посудой в мойке, подпевает звучащей по радио песне Брюса Спрингстина.
– Она собирается оставить дом?
С этим Джуди никак не могла согласиться. Можно еще было как-то примириться с умершим мужем, неустроенной семейной жизнью, бесконечными перемещениями по земному шару. Но иметь на острове дом, гораздо более ценный, чем ее собственный, при этом не жить в нем, не сдавать и не продавать? В этом месте попытки Джуди понять ход мыслей Лии заходили в тупик.
– Ну, выходит, что нет.
На миг лицо Алисы выдало их.
– Что?
Райли придержала готовый опрокинуться стул Алисы.
– Она продает дом?
– Ну… – Он чувствовал, как в него впились глаза Алисы. – Она дарит его мне.
– Дарит тебе? – переспросила Джуди.
– Не понимаю, зачем. Но она подписала бумаги. Я думал, это невозможно без моей подписи, но, очевидно, возможно. В этом деле у меня не было выбора.
У Алисы был вид барного скандалиста, который собирается выволочь Пола на улицу, к стоянке машин, и хорошенько отдубасить. Он подумал, что надо было ей сказать, но почти весь день она работала.
– Твои дед с бабкой должны быть счастливы, – сказала Джуди.
Иногда она проявляла бестактность, особенно если дело касалось одного из ее тайных планов.
– Ты этого хочешь? – спросила Алиса.
– Я бы оставила дом себе, – высказалась Райли.
– А я бы скорее согласился на твой, – не задумываясь, сказал Пол.
– Твой стоит раз в десять больше нашего, – практично заметила Алиса.
– Нет, не стоит, – возразил Пол.
Он часто задумывался на тему о том, что можно купить за деньги, а что нельзя. Он хорошо понимал, чего купить нельзя.
– Что ты намерен делать? – спросила Джуди.
– Не знаю, – ответил он. – Я только сегодня узнал.
Но на самом деле он знал, что продаст дом. Одним из его соображений – и не таким уж пустым – было то, что он не принадлежит к тому сорту людей, которые владеют домом на побережье стоимостью в несколько миллионов долларов, как бы ему ни нравилось пребывание в нем.
– Так ты все-таки распечатал конверт, – сказала Алиса, когда она провожала его домой.
– После того, как ты ушла. Не знаю почему.
– Потрясный у тебя все-таки дом.
Она подняла глаза, рассматривая три его этажа.
– Спасибо.
– Мне надо вернуться и домыть посуду, – сказала она.
Он сжал ее в объятиях и потащил в тень, подальше от аллеи. Потом поцеловал.
– На нас нападут клещи, – слабо протестовала она.
– Потом я сделаю тебе осмотр.
– О-о-о!
– Приходи ко мне ночью, пожалуйста.
– Не знаю. У мамы сверхъестественный слух.
– Все равно приходи.
В жизни он привык отказывать людям, если их просьбы были чересчур настойчивыми. К счастью, Алиса была не такой.
– Ладно.
Как и обещала, Алиса перед полуночью появилась в его спальне.
– Джуди у тебя на хвосте? – поднимая глаза от компьютера, спросил он.
– Нет, похоже, я ушла незаметно.
– Хорошая девочка.
Алиса села на кровать.
– Во всяком случае, полагаю, она была бы счастлива, узнав, что я с кем-то встречаюсь.
– Думаешь?
– Она терпеть не может, когда мы проявляем независимость, но также не любит, когда не проявляем.
– Она считает вас несамостоятельными?
– Думаю, она беспокоится. Особенно по поводу Райли.
Это был щекотливый вопрос. Пол знал, из-за чего беспокоится Джуди, но не хотел признаваться в этом себе и особенно Алисе. Райли была для него почти как сестра, поэтому ему неприятно было размышлять о ее сексуальности. Гомосексуальна ли Райли? Интересует ли ее секс вообще? Одинока ли она? Он знал, что об этом болтают досужие языки, и быть с ними заодно казалось ему предательством. Еще одним предательством.
– Ну а ты? Что ее беспокоит в отношении тебя?
– Что я не гуляю с мальчиками.
Он улыбнулся.
– А ты гуляешь?
– Только с одним.
Они занимались любовью в его постели, а потом, обнаженные, готовили на кухне горячий шоколад. Он догадывался, что эта смесь сохранилась с восьмидесятых годов. Алиса нашла в своей сумке яблоко, и они, страшно голодные, дрались из-за него. Наконец договорились съесть пополам, передавая яблоко друг другу.
Что он будет делать со всеми вещами из этого дома, когда его продаст? Как сможет смотреть на вещи отца? Что ему с ними делать? Может быть, пришло время, чтобы кто-то об этом позаботился?
Он смотрел, как Алиса сидит на столешнице. Ее красивое тело было освещено косыми лучами света из кладовой. Он почувствовал волнение, вызванное, разумеется, желанием, но было что-то еще. Как он сможет продать этот дом? Эта кухонная столешница, на которой сидела Алисина попка? Раковина, куда она швырнула огрызок яблока? Смесь для горячего шоколада производства восьмидесятых годов?
Позже он смотрел на нее, спящую в его кровати, и снова испытал то же чувство. Чувство в отношении будущего. Оно искушало его посмотреть, что будет дальше. «Посмотри на то, что ты мог бы иметь».
Прежде он из принципа сопротивлялся будущему. Он старался сопротивляться многим вещам, которых желал и которые приносили ему радость. Он чувствовал подвох. На эту взятку он попадаться не собирался.
А теперь? Теперь он хотел, чтобы Алиса спала в его постели. От этого ему становилось хорошо. Он хотел, чтобы Алиса навсегда осталась в его постели, в этом доме. Ему представлялось, что он спрыгнул со своей трапеции, перевернулся в воздухе и схватился за другую, летящую с такой же скоростью в противоположном направлении.
Что, если он оставит себе дом? Немыслимо, но что, если все-таки оставит? Если это будет Алисин дом? Что, если оставить его для нее? А если они станут жить в нем вместе и, когда состарятся, придумают названия для побережий? Что, если у них будут эти стариковские пляжные кресла, где они целыми днями будут читать детективы? Может, у них будут дети, которые вырастут, будут плавать в океане и ловить моллюсков, рыбу и крабов?
А что, если научиться любить то, что у него есть? Что, если научиться любить себя самого? Если остаться здесь и получать от этого удовольствие? Мысли были коварные, но он ничего не мог с этим сделать. Что, если ему остаться жить здесь с Алисой?
Глава двенадцатая
ЗАСЛУЖЕННЫЕ МУКИ
Около пяти часов утра Алиса услышала вой сирены. Несколько длинных, а потом несколько коротких сигналов. Она была слишком сонной и не стала считать, тем более что так и не запомнила значение разных сигналов. А вот Райли могла их различать.
Она спросонья выглянула в окно, пытаясь разглядеть признаки урагана или цунами, а когда ничего не увидела, то решила, что очередного старичка разбил паралич или же он себе это придумал. То и другое случалось здесь с определенной частотой. Прислушиваясь к вою винта вертолета службы эвакуации, она теснее прижалась к теплому телу Пола и снова погрузилась в крепкий сон.
Когда она тихо пробралась в дом, чтобы залезть в кровать, до того как родители или сестра обнаружат ее отсутствие, она заметила на кухне странный беспорядок. На телефоне часто мигала лампочка сообщений. Постель Райли была пуста, как и должно было быть, но и постель родителей тоже. Каким образом они ушли раньше ее? Сначала она подумала, что они заметили ее отсутствие, но, увидев распахнутые дверцы маминого шкафа и валяющийся на полу халат, Алиса не на шутку встревожилась, подумав, что, должно быть, что-то случилось.
– Эй! – крикнула она в пролет лестницы. – Эй! – звала она, бегая по комнатам небольшого дома.
В ванной тоже никого не было. Никто не отвечал.
Со щемящим тревожным чувством она бегом вернулась на кухню и включила свет. На этот раз она сразу наткнулась взглядом на записку на кухонном столе. Наспех нацарапанную.
«Алисе – в «Добром самаритянине» с Райли. Пытались тебя найти. Позвони мне на мобильный».
Она схватила кухонный телефон и стала набирать номер. Пальцы не слушались. В голове мелькали обрывки только что увиденного сна, и Алиса никак не могла набрать правильный номер.
«Добрый самаритянин». Люди называли эту больницу прозвищем «Добрый Сэм». Что-то случилось с Райли. Или не с Райли? С отцом? В ухо жужжал телефон.
– Алиса? – послышался голос матери.
– Мама! Что случилось?
Линия работала плохо, и в трубке слышался фоновый шум.
– Алиса?
– Да! – пронзительно прокричала она в трубку. – Это я! Что случилось?
– Райли, милая. Она…
Голос матери затерялся посреди объявления по внутренней связи и сильных помех.
– Она что? Что с ней?
– Ночью у нее началось удушье. Мы думали, это пневмония или астма, но сейчас врачи склоняются к мысли, что у нее какие-то нелады с сердцем.
Алиса вдруг вспомнила прозвучавшую ночью сирену. Она подумала о собственной безмятежности и наготе, об упоении телом Пола. Потом ее проняла дрожь и накатило чувство вины, притаившееся в глубине ее существа. «Ты это заслужила».
Несчастный голос матери прерывался.
– Врачи обнаружили какое-то повреждение сердечного клапана. Они пытаются выяснить, из-за чего это произошло.
– Неужели у таких молодых бывает повреждение сердца? – допытывалась Алиса.
– Не знаю. Именно это мы и хотим узнать.
– Что она сейчас делает? Она не спит? Чувствует себя плохо?
– Она не спит. Говорит, что сейчас чувствует себя нормально.
Алиса не могла и вообразить, что Райли, находясь в сознании, может сказать что-нибудь другое.
– Врачи в состоянии определить, в чем дело?
– Мы не знаем. Скоро выясним.
Мать употребила расплывчатое «мы». Обычно Джуди спешила отмежеваться от Итана, и хотя обычно Алису это обижало, сейчас она посчитала бы это вполне приемлемым. Это означало бы, что в несчастье мать может притворяться, что разногласия с мужем – самая большая ее беда.
– Так я приеду, – сказала Алиса.
Ей хотелось, чтобы мама сказала: «Не приезжай, Алиса. Мы все скоро будем дома. Тебе незачем приезжать». Но мать этого не сказала, а уточнила:
– Палата шестьсот девяносто четыре.
Перед тем как идти к парому, Алиса подумала, что надо рассказать Полу. Он быстро оденется и поедет с ней. Других вариантов быть не может. Он будет волноваться за Райли.
Но по какой-то причине она этого не сделала. Она шла с голыми руками под моросящим дождем, а воды залива разбивались о волнорез, обдавая ее брызгами. Весь долгий путь к парому она прошла с опущенной головой.
На причале она села на скамью и стала ждать. Она не знала даже, когда прибывает очередной паром. Ничего не оставалось, как сидеть и ждать.
Это было ее искуплением. Она вспоминала длинные и короткие сигналы сирены, прозвучавшие среди ночи. Или скорее отмахивалась от этих воспоминаний, доставляющих жгучую боль. Прежде она считала, что несчастье может случиться с кем угодно, но только не с ней. Она едва ли не прославляла горести за то, что они так далеко от ее счастья. Как могла она быть такой бесстыдной?
Она ждала. Это было единственным наказанием, которое она могла в тот момент для себя придумать. Наказанием за то, что была счастлива с Полом, когда Райли лежала в вертолете на пути в больницу.
Алиса сидела на кровати мужественной пациентки, пытаясь уразуметь, что именно так сильно напугало ее родителей.
– Мне приснился сон, будто я нахожусь под водой и начинаю задыхаться, и в конце концов я сделала глубокий вдох и хлебнула воды. Тебе когда-нибудь снились похожие сны? А потом я проснулась, но это ощущение осталось. Мне по-прежнему казалось, словно я пытаюсь дышать под водой и вода заполняет мои легкие.
– Господи.
Райли пожала плечами.
– Мама услышала меня из коридора, и, когда я попыталась ей объяснить, она сильно перепугалась и стала вызывать «Скорую».
Алиса кивнула. Она перекинула ноги, как мостик, через кровать над коленями Райли, которая позволила ей также согреть свои холодные пальцы.
– Это уж чересчур – вертолет и все прочее, и вот на тебе!
Чересчур ли это, задавалась вопросом Алиса.
– Ты сейчас нормально дышишь? – спросила Алиса.
– В основном. Да. – Райли села в кровати повыше. – Так что ты сказала Джиму?
– Я оставила записку у домика спасателей. В ней написано, что ты сегодня больна. Так нормально?
Алиса не хотела проявлять излишнюю заботливость, чтобы Райли не подумала, что случилось нечто серьезное.
– Ты с ним не говорила?
– Нет. Его не было на месте. А надо было?
– Все в порядке. Позвоню ему позже. – Райли отвела волосы со лба. – Лицо ее было бледнее обычного. – Если будешь с ним говорить… не рассказывай ничего, ладно?
– О том, что ты здесь? – спросила Алиса.
– Да. Если расскажешь ему, все покажется очень страшным.
«Может быть, это на самом деле страшно, – стала думать Алиса, – может, именно так это и называется».
– Когда к тебе придет врач? – спросила Алиса.
– Который? – Райли пожала плечами. – Их тут целая куча.
– Не знаю. Кардиолог.
Райли сосредоточенно рассматривала свои ступни.
– Надеюсь, что смогу выбраться отсюда на пароме в час пятьдесят пять. В четыре часа я должна провести последний урок по плаванию.
– Хочешь, чтобы я позвонила? – предложила Алиса.
– Нет. Может, я туда еще попаду. Так или иначе, я сама об этом позабочусь. – Она указала на полотняную сумку, лежащую на стуле в углу. – Не посмотришь, там ли мой телефон?
Алиса взяла сумку.
– Что случилось с твоей обычной сумкой?
Поскольку Райли не ответила, Алиса повернулась и вопросительно взглянула на нее.
– Потеряла.
Алиса удивилась, заметив на лице сестры настороженное выражение. В ее вопросе не было никакого подвоха.
– Не вижу твоего телефона. Пойду спрошу маму, ладно?
Ей не терпелось выйти из палаты и заполнить некоторые пробелы.
Мать сидела в вестибюле, сжав голову руками.
– А что, Райли отпустят домой к вечеру? – спросила она.
Мать сердито уставилась на нее.
– Райли увезли по «Скорой», Алиса.
Алиса старалась подавить тревогу. Ей хотелось смотреть на происшедшее глазами Райли.
– Что из этого следует?
– Из этого следует, что ее не отпустят домой к вечеру.
Мать обычно приходила в возбуждение от драмы, даже от ужасной драмы. Но в тот момент она выглядела мрачной и усталой.
– Врачи пытаются выяснить, что случилось. Проводят одно обследование за другим.
– Где папа?
– Пытается дозвониться до страховой компании.
До чего быстро и безоговорочно Райли снова стала их ребенком. Как быстро родители взяли на себя полную ответственность за их жизни. Райли двадцать четыре года, а они сами принимают решение в критической ситуации. Кто в этом виноват?
– С ней все будет хорошо?
Джуди обычно не терпела вопросов, задаваемых в расчете на положительный ответ.
– Именно это мы и пытаемся выяснить.
– Я приеду снова завтра утром, – сказала Алиса Райли.
На протяжении всего дня медсестры несколько раз взяли у Райли анализ крови, сделали ЭКГ и некоторые УЗ-обследования. Большую часть времени Алиса и Райли сидели, уставившись в телевизор, и смотрели, как в бесконечной передаче для домашних умельцев какая-то женщина строит террасу.
Алиса то и дело всматривалась в лица медсестер, точно так же, как пассажир изучает лицо стюардессы, когда самолет начинает потряхивать на воздушных ямах. Известно ли ей больше о судьбе пассажиров, чем им?
Теперь снаружи было темно. Алиса с радостью уплыла бы на последнем пароме. В углу в кресле похрапывал ее отец.
– Ладно.
У Райли был несчастный вид, и Алиса знала – это потому, что сама она возвращается на побережье. Иногда, когда тебя там не бывало, Файер-Айленд представлялся какой-то мечтой. Трудно было вообразить, что он существует неподалеку от подобного места, где приходится заниматься обыденными вещами.
Полулежа на подушках, Райли напоминала ребенка. Когда Алиса собралась уходить, Райли села в кровати.
– Послушай, Ал. Можно попросить тебя об одолжении? – спросила она.
Алиса в удивлении обернулась.
– Конечно. – При мысли о том, что она может быть чем-то полезна, у нее даже поднялось настроение. – Все, что угодно.
– Когда увидишь Пола, не говори ему об… об этом. Ладно?
Алиса опустила взгляд на пестрый линолеум, и настроение резко упало.
– Но, Райли…
– Я серьезно, Алиса. Ну, пожалуйста. Не хочу, чтобы все об этом болтали, пока я не узнаю, в чем дело.
– Пол болтать не станет. Ты же его хорошо знаешь.
Лицо Райли приняло не свойственное ей непроницаемое выражение.
– Знаю, но просто не говори, ладно? Обещаешь, что не скажешь?
Алису охватило непонятное отчаяние и вдобавок чувство вины. Единственная просьба Райли вызывала у нее сопротивление.
– Райли, – начала она.
Райли заблуждалась. Она думала, что вечером будет проводить занятия по плаванию.
Но затем лицо Райли немного просветлело, и Алиса увидела, что сестра не выглядит оцепеневшей или какой-то странной. Словно Райли угадала главный козырь Алисы, то единственное, в чем она могла бы обставить сестру.
– Если это что-то серьезное, я хотела бы сказать ему сама. Думаю, я имею право об этом просить, – сказала Райли.
Алиса кивнула. Райли прикрывала искреннюю просьбу бумажными доводами, но как Алиса могла ей отказать?
– Так как же мне быть? Что, по-твоему, я должна говорить людям?
– В понедельник День труда. Я позвоню Джиму, чтобы он, если надо, перераспределил мои последние несколько смен. После этого каждый сможет, так или иначе, уехать. Если кто-то будет спрашивать, скажи, что мне пришлось уехать в город на пару дней раньше.
Алиса снова кивнула.
– Обещаешь? – облизывая губы, спросила Райли.
– Обещаю, – сказала Алиса.
Что еще могла она сказать?
– Алиса.
Пол ждал ее на кухне с таким непривычным выражением лица, что она едва его узнала.
– Где ты была?
Она успела об этом подумать. Она старалась подготовиться. Ей пришлось идти пешком всю дорогу от Филд Файв, поскольку она опоздала на последний паром, так что времени у нее было с избытком. Возможно, слишком много времени. Если она и надеялась поначалу сочинить что-нибудь с наскока, эта надежда растворилась в милях раздумий посреди песков.
Она внимательно рассматривала костяшки пальцев.
– Сегодня утром я уезжала с острова, – сказала она, глядя в землю.
Она не подошла к нему, как должна была. Если бы не все происшедшее, она бы уже сидела у него на коленях. Они были бы уже полураздетыми. Ее тело словно состояло из множества болезненных частей, ищущих воссоединения. Его тело, похоже, страждало в той же степени.
Она подошла ближе, чувствуя, как к глазам подступают слезы. Еще немного, и она рухнула бы прямо на него, но ей удалось сдержаться.
Прошлой ночью был момент, когда звучал сигнал тревоги, а она лежала в его объятиях. В ее сознании снова и снова проносилось это воспоминание. Нет такого мига, который нельзя было бы переиначить и переписать в будущем, нет такой радости, которая несколько часов спустя не сулила бы человеку гибель.
– Все вы? Все уехали с острова? Где остальные?
Алиса сообразила, что лгать легче, если закрыть руками большую часть лица. Она высморкалась в бумажное полотенце.
– Они вернулись в город на несколько дней раньше, – без выражения произнесла она.
– Райли вернулась раньше? Зачем?
– Гм. A-а, думаю, у нее собеседование. Кажется, в городе сейчас люди NOLS[8]8
Национальная школа по руководству активным отдыхом.
[Закрыть].
О чем она вообще говорит?
Он скептически поднял голову.
– А ты?
Что он подумает? Чтобы оградить его от правды, ей следует оставить его вопросы без ответов. Какой она может создать для него мир, в котором не было бы правды? Она чувствовала себя измученной и смущенной. Лгунья из нее получалась никудышная: она не отличалась твердостью и последовательностью, необходимыми для крупного обмана.