355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмми Лейбурн » Небо в огне (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Небо в огне (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 января 2020, 02:00

Текст книги "Небо в огне (ЛП)"


Автор книги: Эмми Лейбурн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Некоторые мужчины начали протестовать, но лидер солдат прокричал им:

– На другой стороне будет комната с одеждой и необходимыми вещами. У вас будет выбор новой одежды. Все, что вам необходимо – будет предоставлено. Теперь, сделайте это.

Улисс начал плакать. Стало немного страшно. Было так бело и ярко, а теперь, на нас кричит солдат, чтобы мы разделись.

– Все хорошо, Улисс, – сказал Нико, сквозь маску. – Мы будем чистыми, это ведь замечательно.

Следуя примеру Нико, мы сняли всю свою одежду и выбросили ее в ближайший ящик. Окружающие поступили так же.

Это было ужасное сборище тел, скажу я вам.

Мы все там стояли, дрожа из-за того, что на нас одеты лишь маски, пока главный солдат не кивнул трем другим. Каждый поднял с пола шланг. Они тянулись от основной стены. Я не заметил их ранее.

– Эта часть будет отстойной! – сказал командующий. – Я извиняюсь. Жмите!

Они врубили шланги, и струи пенистой оранжевой смеси полетели в нас. Четверо солдат опрыскивали нас полностью.

Раздались испуганные и протестующие крики.

Потом они остановились.

– Теперь вы можете снять свои маски, – проскандировал солдат.

Он указал на ведро, в которое все мы выбросили маски.

У многих, остались крупные следы от масок. Каждый выглядел растерянным и дезориентированным.

Тогда, лидер снова кивнул головой троим, и они начали повторно обливать нас вонючим моющим средством.

– Это отстой! – прокричал мужчина.

– Я ненавижу шампунь, – кричал Улисс

Командующий смеялся. – Я знаю, парень. Но это – цена прохода.

Он нажал на большую красную кнопу, висящую на стене.

В тот же момент, из душевых леек и труб, идущих по стенам, хлынула горячая вода.

Ощущения, как в раю.

Они выдали нам тонкие, колючие полотенца, чтобы мы вытерлись, и синюю больничную одежду, сделанную из вощеной бумаги. Я думал, что она была довольно крутой, пока не услышал ворчание со стороны взрослых.

Солдаты вывели нас обратно в коридор.

Нико пришлось нести Макса. Из его ноги вновь пошла кровь, он выглядел бледным и изнуренным.

– Отведите этого ребенка в медицинский пункт, ради Бога. – сказал командующий о Максе.

– Да, Сэр. – ответил Нико.

Мы шли по коридору, пока не попали в большой зал.

Нас встречали солдаты в униформе (без защитного костюма, без масок).

– Вдохните глубже, джентльмены. Вы в безопасной зоне. Добро пожаловать.

Вдоль стен тянулись столы. На каждом из них был знак размера – " Мужчины – средний" или "Мальчики 5Т". В углу было множество примерочных с занавесками.

За каждым столом находилось двое штатских – две женщины, на самом деле. Женщины были разного возраста и по-разному одеты, но что-то их объединяло. Это трудно описать – поначалу я думал, что это работоспособность. Или, быть может, неугомонность, буд-то они вызвались только потому, что если они не сделают что-нибудь, то сойдут с ума. Напряженные и изнуренные, но все равно питающие надежду.

И тут я осознал: они были мамами.

Это походило на универмаг мам.

И приятель, ох приятель, как они загорелись, когда увидели нас, своих детей.

Сорокалетняя женщина в спортивном костюме устремилась прямо к нам.

– Мои бедные, сладкие мои, – причитала она. Она протянула руки и обняла Батиста и Улисса. Это одновременно выглядело совершенно неуместно, и совершенно идеально.

Другая мама обняла меня и начала молиться на каком-то славянском языке, который я не знал.

Афроамериканка, с красными окрашенными волосами и седыми висками, подошла к нам от стола МАЛЬЧИКИ 10-12. Она забрала у Нико Макса, затем сбросила всю одежду и обувь со стола и аккуратно усадила на него Макса. Начав выкрикивать приказы, так как смотрела за Максом:

– Нам нужно нижнее белье, носки и спортивные штаны для мальчика. Ничего вязанного, ничего неудобного. И термо. У кого есть тапочки? Нанетт, принеси тапочки!

Мамы носились над нами. Они принесли джинсы, свитера, кеды. Принесли хлопчатое нижнее белье и носки без швов. Все лучшее для нас.

Мужчинам, с которыми мы пришли, пришлось справляться самостоятельно.

Потом, вдруг, громкий-громкий голос прорезал толпу.

– Ву Сунг? Мой Ву Сунг? Ву Сунг!

И невысокая, азиаткапротиснулась сквозь толпу мам.

– Омма, омма! – закричал Батист и потянулся к ней.

Она была его мамой.

Он нашел свою маму, Дин.

Все, через что мы прошли, все ужасные вещи, что с нами стряслись. Они были в порядке. Это одна из причин, почему Батист нашел свою маму.

Она взяла в ладони лицо сына и смотрела на него. Слезы текли по ее лицу, но она их не замечала. Она смотрела на сына.

Затем прижала его к себе, после снова держала на расстоянии руки и смотрела на него. Выглядело так, словно она готова упиться им.

– Ву Сунг! Ву Сунг!

Это было его имя, я думаю. Его корейское имя. Ву Сунг – наш Батист.

Затем они заговорили на корейском, один на один.

Батист наполовину кореец. Я полагаю, что об этом говорила форма его лица и цвет волос, но у него не было акцента. Я никогда не думал, что он может говорить по-корейски так хорошо.

Каждый обнимался, смеялся и плакал. Это означает, что каждая мама начинала плакать и обнимать нас. И все обнимались, и почти все плакали. Это был прекрасный момент.

Мама Батиста хотела увести его от нас. Думаю, она хотела забрать своего бельчонка, и вернуть к семье. Батист замер и отказался.

Он говорил совершенно и бегло на корейском, убеждая ее в чем-то. Она кивнула.

Должно быть, он сказал ей, что хочет познакомить ее с нами.

Батист говорил наши имена по-корейски. Я услышал "Алекс" и она взглянула на меня и немного кивнула. Я поклонился ей, что выглядело довольно глупо, но никого не волновало. Батист назвал Улисса, и мама улыбнулась ему. Лицо и ноги Макса выглядели критически, и она, повернувшись к Батисту, произнесла маленькую речь.

Батист успокаивал ее, кивал и фактически сказал:

– Да, да. Мы собираемся позаботиться о нём прямо сейчас.

Я не мог разобрать его слов, но я видел, что он говорил.

Затем он представил Нико. И она слушала то, что рассказывал Батист. Она слышала, без сомнений, что этот измученный мальчик, с серьезными карими глазами и испуганным выражением лица, спас жизнь ее сына.

– Нико.. – сказала она, слезы снова были на ее глазах. – Гомпата. Номи номи гомпата, Нико.

Она полезла под свой свитер и достала золотое ожерелье, с золотыми крестиками. И крошечным Иисусом на кресте.

Мама Батиста вложила ожерелье в ладони Нико, и сомкнула вокруг него пальцы. Затем, подняла его руку и начала целовать, снова и снова.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ. ДИН.

Я плотно закрутил крышку и встряхнул. Немного пролилось на одну из них, и я вытер ее о свою футболку. Бутылки должны выглядеть идеально.

Положив их в корзину рядом с супом и крекерами, я промчался мимо бумажных тарелок и взял несколько голубых стаканчиков.

Когда я возвращался на Кухню, парни просто прыгали как лягушки. Они начинали с приседаний, а позже, во время прыжка должны были дотронуться пяток, и так снова и снова.

Это было адски тяжело, поэтому курсанты и Джейк выглядели так, словно их сейчас стошнит.

– Тридцать секунд! Вы сделаете это!

Я поставил сок на стол, и подбросил дрова в латунный котелок для огня.

– Пятнадцать секунд, не сдавайтесь!

Поставил банки с супом на прилавок, и взял кастрюлю.

– Готово! Хорошая работа, парни!

Курсанты стонали и бранились, в основном потому, что очень устали.

– Ребята, вы должны попить воды, – скомандовал им Пейтон.

Пейтон подошел ко мне на кухне. Взял бутылку с соком и посмотрел на нее.

Я старался не нервничать.

– Пейте воду, – сказал Пейтон. – Вы должны пить чистую воду.

Он поставил сок обратно, и мое сердце сжалось. Я высыпал все таблетки в эти бутылки. Боже мой, что, если Пейтон не любит сок?

Пейтон направился к прилавкам с едой. Возможно, чтобы взять простую воду. Я ругал себя. Я должен был оставить немного таблеток. Есть ли еще? Возможно, в аптеке...

Пришли Килдоу и Гризи. Оба потные и измученные жаждой.

Килдоу открыл бутылку и налил полный стаканчик. Он не заметил, что бутылку уже открывали. Или заметил, но ему было плевать.

Гризи взял другую бутылку и пил прямо из нее.

– Это мерзко, чувак, – сказал ему Килдоу.

– Кого волнует? – ответил Гризи. – Прилавки полны разными вещами.

Он посмотрел на бутылку.

– Фу, что это?

– Это сок, но из овощей, – сказал я

– Это сок, но из овощей, – повторил Гризи, словно издеваясь надо мной.

Я пожал плечами.

Подошел Зерембер, взял другую бутылку. Налил в стакан и выпил.

– Для меня – вкусно, – сказал он, подмигивая мне.

Я чувствовал себя плохо. Зерембер был лучшим из них. Он постоял за меня, а я просто накачал его снотворным.

Пришел и Джейк.

– Что это?

Я пытался подать ему сигнал глазами. Но он не видел меня. Слишком темно.

– Сок, – сказал я. – Который нравился Хлое. Я пытался намекнуть ему, что в там снотворное, которое когда-то Нико подсыпал Хлое в сок, но вспомнил, что его тогда не было. Он был на дороге.

Джейк поднял сосуд, пыхтя.

– Джейк! – крикнул я, перед тем как остановить себя.

И все кадеты посмотрели на меня. Я пытался играть хорошо.

– Его стошнит, он должен отдышаться сначала...

И я оказался прав. Джейк поставил бутылку (наполовину пустую), отошел на два шага, и заблевал весь пол. Курсанты смеялись и хлопали друг друга по спине.

Я чувствовал, что чуть не получил сердечный приступ.

Пэйтон вернулся с двумя галлонами воды.

– Вы – идиоты, – ругал он по-доброму.– Я сказал вам, что необходимо пить воду.

Пейтон поставил воду рядом с Джейком.

– Добро пожаловать в ВВС, сынок.

Смеясь, Пейтон взял бутылку с соком с прилавка и понюхал ее.

– Странно пахнет.

Пейтон не пил, и высокий, долговязый курсант, Джимми Долл Хэндс тоже.

Затем вернулась Анна.

– Там, в комнате, – сказала она таким скучающим голосом, насколько это было возможно. – Походная печь и койки. Они были спрятаны.

– Что? – спросил Пейтон.

– Они спрятали ее от нас, – сказала Анна. – Там много одежды и других вещей.

Пейтон шагал по Кухне, где я помешивал суп. Он схватил меня за больное плечо. Боль пронзила меня, и я закричал.

– Секрет? Мы приняли тебя, сделали частью нашего отряда, а у тебя есть секрет от нас?

Он повалил меня на землю, моя голова стукнулась о латунный котелок. Искры полетели вверх.

Пейтон двинулся к Джейку.

Затем, Килдоу тяжело присел на скамейку.

Пейтон схватил Джейка за волосы, и поволок его.

– ЧТО ЕЩЕ ТЫ ДОЛЖЕН РАССКАЗАТЬ МНЕ, ДЖЕКИ? – он кричал.

– Пейтон, прости. – извинялся Джейк. – Я извиняюсь!

– Извиняешься?

– Мы хотели рассказать, но было уже слишком поздно.

– Да, слишком поздно! – кричал Пейтон. Он ударил Джейка по лицу. – Ударь меня! Ударь меня в ответ, ты лживый мешок, и тогда мы увидим что произойдет!

У Джейка шла кровь из носа, голова склонилась набок, и он выглядел побежденным.

– Ты не хочешь меня ударить, потому что знаешь, что я уничтожу тебя!

Пейтон пнул Джейка в бок, и тот упал на пол. Джейк не двигался. Он был без сознания. Затем прозвучал странный тяжелый звук, и Гризи рухнул в обморок. Зерембер застонал и упал на колени, а потом и лицом вниз.

– Какого черта? – заорал Пэйтон. – Что вы сделали с моими людьми?

Он поднял голову и посмотрел на меня.

– Э-э-это должно быть сок, – заикаясь сказал Джимми. – Вы, и я – не пили!

– Схватить его! – прокричал Пейтон.

Я пытался убежать, но Джимми рванул меня за ногу и повалил. Пэйтон выхватил пистолет из кучи снаряжения курсантов. Схватил меня, и ударил об один из столов Хижины Пиццы. Это был тот же стол, под которым мы с Астрид прятались во время землетрясения миллион лет назад.

Пэйтон приставил пистолет к моему глазу.

– Я не должен был доверять тебе, Дин. Ты похож на долбанного интеллектуала, знаешь? Что ты сделал с моими парнями и зачем хранил секреты от меня?

Затем послышались два сладких звука.

Первый – крик Анны:

– Дядя Пейтон!

И РЁВ аккумуляторной бензопилы.

Астрид стояла среди павших курсантов. В одной руке была бензопила, а второй, она держала за волосы Анну. В темноте, позади нее, я мог разглядеть малышей.

– Отойди от Дина! – приказала она.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ. АЛЕКС.

– ГДЕ ВЫ БЫЛИ? – вопила Сахалия. – Я ждала вас целый час! Я думала, что потеряла вас.

Она выглядела маленькой и испуганной. Я всегда думал о ней, как о взрослой. Но теперь, она выглядела на свой возраст. Такой же как и у меня. Тринадцать.

На ней были джинсы и объёмный свитер. Волосы были заплетены в хвост. Она выглядела безупречно.

Она простила нас лишь тогда, когда мы рассказали о том, насколько счастливым уходил Батист в компании мамы.

После того, как мы получили одежду, каждому дали рюкзак. Белые рюкзаки, без каких-либо логотипов. Внутри нашелся бритвенный набор, зубная щетка и паста, мыло. А также, лекарства первой необходимости – антисептик, пластырь, антибактериальная мазь, упаковка обезболивающих.

Все закусочные: Вольфганг, Бургер Кинг, Хижина Пиццы, и т.д., были переоборудованы в столовые. Еда была всегда одинакова (как я слышал). На завтрак овсянка. С фруктами, если прийти раньше. Тушеная говядина на обед (полагаю, вегетарианцев среди нас не было). Куриное рагу на ужин. Рис на гарнир. Апельсины на десерт. Иногда, яблоки.

Тут было множество коробок бутилированной питьевой воды. Мы застыли, немного растерявшись. Все вокруг суетились. Я сканировал их лица, надеясь найти наших родителей. Но это было бесполезно. Тысячи людей мелькали и создавали суету.

– Смотри, – сказала Сахалия, указывая на большую доску.

На ней вывесили список из присвоенных номеров, времени вылета и информации о выходе на посадку. Например: 7,989–8,425 Выход B7 11:45 утра.

Наших номеров на доске еще не было.

– Надо получить еду, – сказал Нико. У него на спине был Макс. – Вы туда, а я пойду к воротам.

– Что ты там собираешься делать? – напряженно спросила Сахалия.

– Я собираюсь найти кого-нибудь, чтобы организовать спасение.

Я посмотрел на Нико. На его лице не было ни одной эмоции.

– Ты серьезно? – спросил я.

– Конечно.

Прежде чем я взволновался, Макса вырвало. Это была чистая желчь – ужасного неоново-зеленого цвета. Глаза закатились, и его начало трясти.

Люди вокруг нас кричали и создавали панику. Большой парень помог Нико положить Макса на пол, но тот все еще дрожал и продолжал лихорадить.

– Нам нужен врач! – кто-то крикнул. – Нам здесь нужен врач!

Взрослые нависли над ним, и мы были вынуждены отойти.

– Отбой, – кричала женщина. – ОТБОЙ!

Она была военнообязанной – мы видели подобных ей в аэропорту. Их форма немного отличалась от формы обычных солдат. Одной рукой она отталкивала взрослых, а другой – вела тучного медика. На его униформе, и сумке с медикаментами был красный крест. Он вытащил какой-то шприц, ввел его в руку Макса, и тот перестал трястись.

– С ним все будет хорошо, – сказал врач.

– Все хорошо, – услышали мы. – С мальчиком все будет в порядке. Вернитесь к своим воротам. Люди, мы должны увезти вас отсюда так быстро, насколько возможно! Это эвакуация, а не шоу! – взревела военная.

Её седые волосы были собраны в пучок, и были намного короче, чем у других солдат, но она явно была боссом.

И тут, Уилисс спросил что-то с сильным акцентом. Выпучив глаза, он указывал на даму.

Я не поверил его словам, и поэтому, сам повернулся, чтобы взглянуть на эту женщину.

Уилисс повторил:

– Миссис Вули?

Так и было. Это была Миссис Вули, Дин!

На ее униформе было написано: ВУЛИ.

В тот же момент на подняла взгляд на Уилисса. Ее лицо перестало выражать какие-либо эмоции, и она закричала:

– Уилисс Домингес?

Она посмотрела на него, Нико, меня и Сахалию, и заверезжала. Громкий, торжественный клич! Она обняла Сахалию, практически подняв ее. А потом меня, Нико и Уилисса.

– Это мои дети, – кричала она медику. – Те, о которых я тебе рассказывала.

– Шутишь? – сказал он, бинтуя ногу Макса. – Правда? Из Монумента?

Уилисс присел рядом с Максом, и пытался его разбудить, чтобы показать, что они нашли Миссис Вули.

Макс приоткрыл глаза.

– Смотри! – ликовал Улисс. – Миссис Вули.

Увидев её, Макс начал плакать. – Почему вы не пришли за нами?

– Ох, Макс, я пыталась, – сказала она.

– Мы ждали и ждали! – плакал Макс.

Миссис Вули приложила ладонь ко лбу Макса.

– Я пыталась вернуться, дружище. Я отправляла запрос с моим коллегой, но похоже, ничего не удалось. Поэтому, я просила каждого пилота, которого встречала, незаметно отправить меня к вам, чтобы вас найти, но никто не соглашался.

Медик закончил перевязывать ногу Максу. И, похлопав Миссис Вули по плечу, ушел.

Сахалия смотрела на Миссис Вули с эмоцией, которую я не мог прочитать. Злость? Презрение?

– Мы нуждались в вас, – сказала Сахалия осуждающе. – Мы теряли… Мы теряли людей. Брейдена подстрелили! Если бы вы пришли... – Она не закончила предложение, но в этом не было необходимости.

Миссис Вули убрала локон волос с лица Сахалии. Взяла её руки в свои.

– Ох, Сахалия, прости. Прости, что это все произошло. Это должно быть ужасно, дорогая. – сказала она хриплым голосом.

– Я пыталась достать для вас в школе автобус, ребята, но там творился погром. А потом пришло это предупреждение по радио. И мне пришлось вернуться на службу. Когда призвали, мы должны служить. Но, клянусь вам, я использовала каждый момент, чтобы выяснить, как вас спасти. Но это больше неважно. Вы здесь. Вы сделали это.

– Нико говорил, что вы приедете на минивэне Киa,– сказал Макс.

– Киа? Нет, дорогой. Я вожу только Субару. И школьный автобус. – она взлохматила Максу волосы. – Вы должны увидеть Аэробусы, шпана. Весь флот А380. Погрузка и полет, погрузка и полет. Вы должны быть на следующем. Я хочу это увидеть!

– Вы собираетесь на Аляску? – спросил Макс.

– Но, Миссис Вули, – начал я.

– Возможно, – сказала она. – Но, они летят повсюду. Много рейсов в Канаду. Ванкувер, Оттава, Онтарио.

– Но, Миссис Вули, – сказал Нико вопросительно.

– Удивительно, но удар оказался менее жестким, чем мы рассчитывали. Завтра, в это же время вы будете в безопасности. Быть может, где-то в солнечном месте.

Макс и Улисс, посмотрев друг на друга, улыбнулись.

– Но, Миссис Вули, мы должны вернуться! – кричал я.

– Вернуться? – спросила она озадаченно.

– Дин, Астрид, Каролина , Хлоя и Генри до сих пор в магазине, – сказал я.

Она побелела и сказала:

– Черт.

Миссис Вули схватила первого попавшегося военнослужащего. Им оказался молодой парень, жующий жвачку, с длинной шеей и слишком короткой стрижкой. Она отвела его в сторонку и отдала множество приказов. Она выглядела нервно. А парень, наполовину – раздраженным, наполовину – удивленным.

Затем, она вернулась к нам с каким-то малым.

– Дети, это Фрэнк. Он вывезет вас отсюда на следующем самолете.

– Что? —удивился я. – Нет!

– Я собираюсь сделать все возможное, что в моих силах, для твоего брата и остальных. Но смотрите, – сказала она нам, – вы должны уходить отсюда. Это место не будет безопасным так долго.

– Что вы имеете в виду? – спросила Сахалия.

– Что случится? – спросил Нико.

– Просто идите с Фрэнком. – приказала Миссис Вули. – Он отвезет вас на следующем самолете. Я должна идти!

И, с этим она от нас убежала. Фрэнк взял коляску, и усадил в неё Макса.

– Следуйте за мной, наглецы, – сказал он.

Он подошел к доске, и посмотрев на нее, сказал: – Выход А-40,– и добавил:

– Отлично, давайте сделаем это.

Нико в ярости. Сахалия испугана. А я, просто озадачен. Мы все, просто шли за Френком. И когда он спустил нас на лифте, и когда привел к шаттлу. До меня только дошло. Что она имела в виду, говоря, что это место не может оставаться безопасным столь долго?

Мы ожидали на стартовой площадке. Предполагаю, я был ошеломлен. Прибыл челнок, и я попытался войти. Фрэнк вытащил меня обратно.

– Смотри, дурачок. – сказал он, указывая на табличку: ТОЛЬКО ДЛЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ.

Все солдаты в салоне переговаривались, задавали друг другу вопросы, и проверяли свое снаряжение. Они были взволнованы – тревожны – беспокоились о чем-то. Но, о чем?

Наш шаттл прибыл, и Фрэнк впихнул коляску Макса. Остальные встали рядом с ними.

Я спросил Фрэнка:

– Что имела в виду Миссис Вули, когда говорила, что это место не в безопасности.

– Не могу сказать. Прости, малыш. – сказал он.

Нико поймал мой взгляд.

– Он, наверно, не знает, – сказал небрежно Нико. – Возможно, он не имеет допуска.

– Что вы знаете о военных? – Фрэнк фыркнул.

– Все военнообязанные из армии? – спросил я. – Ты не из армии.

– Мы тоже из армии! – протестовал Фрэнк.

– Тогда почему ты на ничего не расскажешь? – язвил Нико.

– Операция "Феникс", – сказал Фрэнк, возмущенно. – Вакуумные бомбы. Детонация расположена по всему НОРАД и Колорадо-Спрингс.

–Они хотят сжечь воздух, – выдохнул Нико.

– Да! Какой успех! – захрипел Фрэнк. – Нужно попробовать испепелить эти вещества, они распространяются. Это называется термическим окислением, маленькие обалдуи.

– О чем вы говорите? – спросила Сахалия.

– Ни о чем, что тебе необходимо знать, юная мисс, – ответил Фрэнк.

Он считал, что крут, потому что шокировал нас.

У выхода солдаты делали объявления через мегафон.

– Леди и джентльмены, сейчас мы начнем посадку. Пожалуйста, постройтесь в одну линию. Семьи держитесь рядом. Не толкайтесь.

Мы встали в очередь. Макс и Уилисс играли с коляской – Уилисс наклонял коляску назад, а Макс смеялся, как сумасшедший.

– Вы можете оставить нас, если хотите. – сказал Нико Фрэнку. Нико делал вид, буд-то считал Фрэнка крутым. – Я имею в виду, что у вас много дел...

– Верно, – пробормотал Фрэнк, разминая шею. – Я не няня.

– Мы можем сесть в самолет сами, – сказал я.

– Тогда отлично, – согласился Фрэнк. – Удачи, наглецы.

И сразу же удалился.

– Я не пойду, – шепнул я Нико, как только Фрэнк оказался вне зоны слышимости. – Я собираюсь найти Миссис Вули, и помочь ей организовать спасение.

Нико ничего не ответил.

– Если ты думаешь об этом, – продолжил я. – Одна женщина пытается организовать спасение каким-то детям – кого это волнует? Но, если я буду там... Брат. Ребенок. Это, не знаю, должно их заставить.

Нико сразу же повернулся к Сахалии.

– Нет, – сказала она.

– Посади детей в самолет, – сказал он. – Мы найдем вас.

– Нет! – возмутилась она. – Мы даже не знаем, где этот самолет!

– Мы найдем вас, – сказал я ей. – Я клянусь! Клянусь, что найдем вас.

Она чуть не раздавила меня в объятиях. А потом она крепко обняла Нико.

– Пусть это будет не последний раз, когда я тебя вижу, – сказала она мне.

– Не будет, – ответил я.

Сахалия подошла к Нико, и крепко его обняла.

– Спасибо, – сказала она ему. – Мне жаль, что порой, я была такой тупицей. Ты спас мне жизнь. Вы сохранили ее десяток раз. Это правда.

Затем она вернулась к Максу и Улиссу. Они по-прежнему были заняты коляской.

– Давайте, ребята, пора в самолет.

Она толкала кресло Макса вперед, сквозь кучу людей. Уилисс смотрел на нас, не понимая, почему не пошли, и я слышал крики Макса: – Стоп! Что?

– Пошли, – сказал мне Нико, и мы побежали.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ДИН.

Пейтон глянул на Астрид, и приоткрыл, от шока, рот. Я использовал этот момент, чтобы выхватить из его рук пистолет. И тогда, Пейтон посмотрел на меня, и зарычал.

Наши руки были на пистолете, и я лежал спиной на столе. Я пнул его ногой, так сильно, насколько смог, и крепко сжал пистолет. Я выстрелил, как только он поднялся, и это сбило его с ног.

Я одновременно и хотел, и не хотел выстрелить ему в грудь.

Пейтон лежал на полу. Его рот был открыт, и он смотрел на меня с ужасным выражением на лице.

Выражением недоумения.

– Иисус Христос! – кричал Джимми. – Ты убил его!

Джимми попятился от меня.

Анна выключила бензопилу.

Я сел. Мои руки тряслись. Я просто выстрелил в Пейтона.

Каролина и Генри начали визжать. Я не хочу, чтобы они видели Пейтона. Я не хочу, чтобы они видели, как я стрелял, но это уже не отменить. Кровь скапливалась вокруг него.

Я не мог прекратить смотреть на него.

– Хэй! – сказала Астрид. Я поднял голову, чтобы видеть ее.

– Ты спас нас. Помни это.

– Ох, Дин! – Каролина плакала. Я заковылял к ним. Они кинулись ко мне, и обняли.

Близнецы говорили одновременно. Спрашивали, в порядке ли я, рассказывали, как им было страшно, а еще спрашивали, правда ли Пейтон мертв.

Джейк застонал, лежа на полу.

Астрид собиралась подойти к нему, но Джимми решил, что она идет за ним.

– Пожалуйста, п-п-пожалуйста, – умолял он. – Не убивай меня.

– У меня есть идея получше, – сказала Хлоя, выйдя из-за спины Астрид.

Она остановилась у сока и протянула ему бутылку.

– Пей!

– Я не хочу умирать, – молил Джимми.

– Бога ради! – заскрипела Хлоя. – Здесь нет наркотиков, лишь сонные таблетки.

Джимми Долл Хэндс взял бутылку и начал пить.

– До дна, – сказала Астрид.

Он так и сделал.

– Что я должна сделать с этой? – с презрением сказала Астрид.

Она до сих пор держала Анну за волосы.

– Заставь ее пить, – зарычала Хлоя.

– Нет, – сказал я. – Мы просто свяжем ее.

– Она должна выпить!

– Господи, я не знаю дозировку! – кричал я.

– Мы просто свяжем ее.

Хлоя выглядела обиженной.

– Это не игра, – завопил я. – Это жизни людей.

В груди что-то защемило, когда Джимми уже начал засыпать.

Анна ничего не сказала, когда мы ее связывали… Не сказала: " Спасибо, что не накачали меня". Казалось, словно ей скучно с нами. Она просто подошла к Пейтону и смотрела на него сверху вниз. Я чувствовал себя ужасно, по отношению к ней. Девочкам труднее пережить подобное.

После того, как Анну связали, Астрид попыталась помочь Джейку очнуться. У него, наверно, осталось немного "сока", после того, как его вырвало.

– Я знаю! Я знаю! – вызывался Генри. – Когда нашей маме нужно бодрствовать за рулем, она пьет энергетические напитки!

– Точно, найди один, – сказал я.

Все было в порядке. Мы могли попробовать, даже если это придумал маленький, глупенький ребенок. Курсанты будут спать еще примерно 8 часов. Мы вне опасности. Но, нужно придумать, что с ними делать дальше.

Астрид присела, ища лицо Джейка. Рассматривала его. Она почувствовала, что я за ней наблюдаю, потому что, посмотрела на меня в ответ.

– Это очень смело, Дин, – сказала она мне.

– Нет, – ответил я. – Я был испуган.

– Это не значит, что ты не храбрый, – указала она.

Лицо Пейтона, после того, как я застрелил его, не придало мне чувства смелости. Оно вызывало у меня тошноту. Заставило чувствовать себя низко, подло и жалко.

– Что нам теперь делать? Что делать с ними? – спросил я ее.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ. АЛЕКС.

– ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА, МАЛЬЧИКИ! – говорит солдат, направляющийся на военный челнок.

– Наши мамы в Воздушных Силах, – солгал Нико. – Они сказали нам прийти и найти их, если "Операция Феникс" начнется!

– Ох, ладно, – проворчал солдат, давая нам пройти.

Мы проскользнули в шаттл, и двери за нами закрылись.

Солдаты вокруг, не обращали на нас никакого внимания. Некоторые из Воздушных Сил, другие из Армии. Еще одни – пехотинцы, я думаю. Здесь было хаотично.

Шаттл открылся у терминала С, который был выделен для военных рейсов.

Через большие окна, сквозь которые, обычно, можно было увидеть Джет Блю 757, собирающийся увезти людей в Нью-Йорк или Атланту, или куда-нибудь еще, сейчас видно военные самолеты, вертолеты разных моделей и гигантские аэробусы в боевой раскраске. У некоторых выходов расположились палатки для дезинфекции. Думаю, если кто-то должен был вернуться, то его обрабатывали здесь. Тут же, рядом с палатками, были контейнеры с одеждой и снаряжением.

Все солдаты и пилоты где-то копошились и были чем-то заняты. Многие из них были в летных костюмах с воздушными масками. Мы с Нико – единственные, кто не понимал, что нужно делать.

– Эй, – сказал голос, обращаясь к нам.

– Пошли, – сказал Нико, и мы ускорились, чтобы уйти от того, кто нас позвал.

– Вы – дети!

Мы лихорадочно искали любой признак присутствия Миссис Вули.

– Вы – дети Вули!

Мы повернулись.

Это был Голдсмит, медик.

– Парни, что вы здесь делаете? Я считал, что Вули посадила вас на самолет!

– Мы должны найти ее, – ответил я ему.

– Не сейчас! – сказал он. – Они заняты операцией.

– Это вопрос жизни и смерти, – признался Нико, взяв его за руку. – Пожалуйста, помогите нам! Вы знаете, где она?

– Последний раз я видел ее у Ворот 33. – показал Голдсмит. – Вам лучше поторопиться!

Мы выбрали направление и побежали, бросившись в поток солдат и пилотов.

– Здесь! – показал Нико.

Мы подошли ближе и услышали, как она бранилась:

– Кристофер Колдуэлл, я знаю тебя с того времени, когда ты был еще ребенком!

Поэтому ты сядешь в вертолет и повезешь меня туда.

– Нет, Вули. Я сказал нет, Ради Бога. У меня есть приказы. Приказы!

– Это дети, Колдуэлл, и они будут сожжены до тла. Дети, которых ты мог спасти. Подумай об этом. Они дадут тебе медаль!

– Это миссия – самоубийство! Мой ответ – нет!

– Пожалуйста, Мистер.

Я подошел ближе и сжал его руку.

– Там мой брат, Дин. Мой старший брат, мой самый лучший старший брат, и он рассчитывает на нас!

– Алекс, Нико! Что вы здесь делаете? Ради Христа, вы должны быть на полпути в Ванкувер! – Миссис Вули выглядела взбешенной.

– Мы не можем улететь без остальных, – говорит Нико. – Мы просто не можем!

– Вы, дети, идёте на Богом забытый самолет. Я позабочусь об этом.

– Удачи, Вули, – сказал Колдуэлл, повернулся и ушел.

– Они маленькие дети, – я кричал ему в след. – Два подростка, восьмилетняя, и пятилетние близнецы! Пятилетние близнецы! Мы проделали этот путь из Монумента. Вы можете нам помочь?

Поблизости шел пилот в маске, который готов был пройти мимо. Но, он крепко схватил меня, и заговорил, его голос был электронным:

– Что за близнецы в Монументе?

И тут я открыл рот, чтобы ответить ему, но, он сорвал свою воздушную маску, и я увидел его лицо.

Это был Мистер МакКинли. Наш сосед.

Это был Мистер МакКинли, Дин.

Отец Каролины и Генри.

– Где они? – спросил Мистер МакКинли.

– В Гринвее, Монумент, – сказал Нико. – Мы покинули их 3 дня назад.

Мы поторопились за ним.

– Какой путь лучше? – спросил он нас.

– Мы должны высадиться на крыше, – заговорил Нико. – Там есть люк, который легко открывается.

– Нет никаких "мы", – сказал МакКинли, точнее Капитан. – Я иду один.

– Что? – завизжал я. – Мы идем тоже.

– Да! – крикнул Нико.

– Вы еще дети! – ругалась Миссис Вули. – Только через мой труп!

– Вы нуждаетесь в нас! – стоял на своем Нико. – Мы знаем, как попасть в магазин.

– Мы, возможно, идем на смерть, – прорычал Капитан МакКинли.

– Нет, – сказал я ему. – Мы сделаем это. Мы спасем их!

Я чувствовал это своим нутром.

Капитан МакКинли кивнул мне, протер глаза и похлопал меня по плечу.

– Возьмите маски, – сказал он, показав на ящики.

– Господи, хорошо, – сказала Миссис Вули. – Я экипируюсь.

– Ты нам не нужна, – сказал Капитан МакКинли. – Оставайся здесь. Помогай с эвакуацией .

– Я должна пойти, – сказала она.

– Это приказ!

– НО...

МакКинли схватил ее за униформу.

– Если ты хочешь помочь, доберись до диспетчерской, и получи разрешение на взлет, чтобы в нас не стреляли из-за дезертирства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю