355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмми Лейбурн » Небо в огне (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Небо в огне (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 января 2020, 02:00

Текст книги "Небо в огне (ЛП)"


Автор книги: Эмми Лейбурн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

– Хорошо, – сказала Миссис Вули потрясенно. – Сделаю.

Она обняла нас, и убежала.

Нико и я рылись в ящике, чтобы найти новые маски. Капитан МакКинли вернулся с какими-то лётными штуками для меня и Нико.

– Герметичный, – сказал он. – Держите. Они скидывают бомбы на МАД через 20 минут. У нас будет около 5-7 минут перед тем, как они сровняют Монумент. Если мы летим, то летим сейчас.

– Как долго мы будем добираться туда? – спросил я, пока Нико боролся со своим костюмом.

– На Вайлдкэте, при полной загрузке – 16 минут.

– Мы собираемся сделать это! – сказал я.

Вертолет Капитана выглядел быстрым. Я сел с ним впереди. Нико сзади.

Капитан МакКинли подключил провод к своей маске, и сказал сделать мне тоже самое. Это был разъем для входа в систему связи. Я мог услышать сходящих с ума диспетчеров, дающих команды самолетам и вертолетам.

МакКинли протянул руку, и стал включать разные кнопки и рычаги. Двигатель взревел, пропеллеры начали кружиться. Я был рад этому шуму, потому что он заглушал звуки в наушниках, которые были слишком громкими.

– Вайлдкэт 185, вы не допущены к полету. Повторяю: вы не допущены к полету.

Миссис Вули не сделала это! Она не успела вовремя!

– База, это Капитан МакКинли, я лечу на спасательную миссию.

– МакКинли, – кричал голос в наушниках. – Какого черты ты делаешь? Ты не допущен!

– Извини, База, ничем не могу помочь.

– Снижайтесь, Вайлдкэт 185, мы откроем огонь.

– Там мои дети, База. Они живы. Они в зоне Феникса и я собираюсь их спасти.

– Боже, МакКинли..

На фоне, другие голоса давали приказы другим самолетам о том, что сняли их координаты и запретили взлет.

– Давай, Хэнк, – сказал человек с Базы. – Благослови тебя Бог. Вайлдкэт 185, разрешено.

Другой голос добавил:

– Удачи, МакКинли.

И еще один:

– Лети к своим детям!

Взлет был неровным.

– Низкая видимость, – сказал Капитан мне. – Ужасное оружие, эти бомбы. Для нас хорошо, что мы взлетели, но для самолета – это ад.

Он круто повернул в сторону Монумента, я крепко держался. И, хотя я агностик, я молился.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ. ДИН.

Джейк имел иное мнение о том, как мы должны действовать.

– Смотри, – утверждал Джейк. – Автобус прямо снаружи, и мы знаем, что он работает! Мы должны выйти, и уехать в Денвер.

– Но другие придут, чтобы спасти нас! – протестовал я. – Кто-то может быть в пути.

– Дин, – торжественно сказал Джейк. – Пейтон выгнал их из автобуса, они шли пешком. Нет никакой уверенности, что они сделали это.

Мне не хотелось, чтобы он оказался прав. Может, они все еще где-то там. Может, они сделали это.

– Но это не значит, что мы не сможем добраться до Денвера, – продолжил Джейк.

– Мы не остановимся ни для кого. И у нас есть оружие. Много оружия!

– Я думаю, Джейк прав, – согласилась Астрид. – Мы должны добраться до автобуса.

–Что? – спросил я, ошарашено. – Почему? Ты была единственной, из-за кого я остался!

– Я знаю, что это большой риск, но... возможно, мы могли бы найти других. Я имею в виду, что пешком они..

Я задумался.

– В конце концов, давайте взглянем на автобус, – просил Джейк. – Просто посмотрим, работает ли!

Мне надоело прятаться в темноте, в холодном складе. Часть меня хотела выйти на воздух, даже если бы воздух убил меня. Но то, что Астрид говорила о моем брате, заставило рисковать.

Может, мы найдем их.

Мы защитились слоями одежды.

– Но, мы не хотим уходить отсюда! – Генри протестовал, пока я одевал его в несколько слоев одежды.

– Там страшно, – продолжила Каролина.

– Но вы будете со мной все это время, – сказал я им. – И вы знаете, что я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось.

Они переглянулись, явно недовольные этим планом.

– Вы оба сошли с ума? Это то, что мы долго ждали! – брызнула Хлоя. – Наконец-то мы едем в Денвер! Мы увидим своих родителей, и спасемся на Аляске! Аляска – это круто! Возьмите свои вещи! И поторопитесь!

– Ладно, – сдалась Каролина. – Мы идем.

Я покинул их, и направился к Астрид.

– Мы должны взять запасы, – сказал я. – Еда, вода, фонарики, брезент. Если мы действительно собираемся это сделать.

И затем, я вспомнил рюкзаки, которые собрал для Мистера Эплтона и Робби.

Я ушел от группы, на склад. Осветил фонариком, и увидел их, они были под грудой ящиков.

Я бросил их туда после того, как Робби был застрелен. Мы хотели, чтобы для малышей это выглядело так, будто он уехал, так что я спрятал их здесь.

Астрид, Джейк и дети пришли сюда с налобными фонариками, качающимися из стороны в сторону. Я надеялся, что они не увидят тела. А если увидят, то не поймут.

– Здесь есть все для дороги, – сказал я.

– Точно! – ответил Джейк.

Джейк взвалил на свои плечи тяжелый рюкзак. Мое плечо до сих пор болит.

Мы взяли воду, еду, предметы первой необходимости, запасную одежду (взрослую, но неважно), фонарики. Я не помню, что упаковали еще.

И мы поднялись, друг за другом, по лестнице, к люку.

Мы все покидаем Гринвей, но у нас не было времени выразить ему признательность. Но мы, безусловно, благодарны ему.

– Стойте, – взвизгнула Хлоя сквозь свою маску. – Где Луна?

– Черт, – сказала Астрид. – Она все еще спит! Я заберу ее. А вы идите дальше.

Мы поднялись наверх. Здесь было темно.

В маске трудно дышать и видеть. Трудно двигаться с таким слоем одежды.

Генри схватил меня за одну руку, а Каролина за другую.

Наш путь, по изрытой лестнице, был медленным.

– Дин, ты идешь первым, – командовал Джейк. – Затем дети, а после мы с Астрид.

Перекладины были скользкими. И выглядели так, будто на них рос грибок.

Но, никто не упал.

Мы дожидались Астрид внизу. Она спустилась с новым рюкзаком.

– Где Луна? – спросила Хлоя.

– Смотри, – Астрид обернулась.

Голова Луны торчала из верхней части рюкзака.

– Сюда, – предупредил Джейк.

И мы последовали за ним через стоянку, все дальше от магазина.

Я не пытался говорить, в масках это было трудно.

Я держал за руки Генри и Каролину. Астрид держала за руку Хлою, а Джейк шел впереди нас.

Слабый свет фонарей освещал землю перед нами, пока мы тащились через парковку к автобусу.

Земля местами была скользкой. Трава у фонарных столбов была сухой. Разбитые градом машины были покрыты склизкой ржавчиной и странной белой пеной.

Неудивительно, что Джейк вернулся, и неудивительно, что курсанты так хотели попасть внутрь. Этот мертвый мир был жутким.

Немного перистой пены росло на шинах автобуса. Кроме этого, автобус выглядел отлично.

Мы услышали это в первую очередь. Гигантский БУМ заставил мои уши звенеть.

Я посмотрел наверх. В направление к НОРАД летел огромный огненный шар.

– АААААА, – закричали дети.

Для фейерверка было слишком далеко.

Там, где в небе пролетел огненный шар, и вокруг, был свет. Вышло солнце.

Сперва, я подумал, что это хорошо... Может, они нашли способ очистить воздух.

Произошло еще два взрыва. Бомбили с неба.

Потом, на нас налетел горячий ветер, и я понял, что мы умрем.

ОБЩАЯ ГЛАВА.

АЛЕКС.

Я видел отель «Виллидж». Видел 7/11 (Seven/Eleven). Мы были в Монументе.

Вертолет был оборудован прожектором, и под нами был он – Монумент.

Крыша Гринвея. Наша крыша! Я был так счастлив. Представлял лицо Дина. Наверно, он будет очень взволнован, когда меня увидит.

Первые бомбы начали взрываться над НОРАД, как только мы приземлились на крыше.

–У нас есть пять минут!– кричал капитан МакКинли.

Мы отстегнули наши ремни безопасности, и рванули через всю, разбитую градом крышу, к люку.

Люк был открыт, что было довольно странно, но в тот момент не волновало. Это было потрясающе, хотя, часть меня, все еще была чем-то обеспокоена.

Я и Нико бросились вниз по лестнице.

–Дин! Астрид! Мы здесь! – кричал я.

И, в этот момент, я увидел маленькую девочку. Маленькую, светловолосую девочку. Она склонилась над телами Робби и мистера Эпплтона, а её руки были связаны.

–Девочка! – позвал капитан МакКинли, спускаясь по лестнице, —Мы здесь, чтобы спасти тебя! Где остальные?

Он не знал. Он не знал, кем она была.

–Ты! – закричал Нико. – Как ты здесь оказалась?

Капитан МакКинли прошел мимо нас в магазин, зовя Генри и Каролину.

–Где они? – закричал я на нее. – Отвечай мне! Немедленно!

Она плакала. Я кричал.

–Они ушли! – сказала девчонка. – Они ушли через крышу. Убили моего дядю Пейтона, и ушли!

Я мог услышать, как внутри капитан МакКинли звал: – Генри! Каролина!

– Капитан МакКинли! – окликнул я его.

Он прибежал.

–В чем дело? Где они?

БУМ. Послышался звук еще одной бомбы, взорвавшейся над НОРАД.

– Они ушли! – рыдал я. – Они ушли из магазина!

Его лицо вытянулось. Он весь посерел.

– Верно. Конечно. – сказал он. Жесткий, словно камень.

– Мне жаль! – воскликнул я.

– Давайте убираться отсюда.

ДИН.

Джейк находился в автобусе, пытаясь его завести. Но, колеса не поворачивались из-за белого вещества. Они распались или что-то вроде того.

Астрид была рядом со мной, дети сгрудились по бокам.

Мы собирались следить за бомбами, пока они не попадут в нас. Казалось бы – неплохой план.

Каждый взрыв сотрясал нас и пробивал в небе дыру. Они были все ближе.

Свет струился через эти дыры. "Божий свет" – так бы сказала моя мама.

Я подумал о маме с папой, Алексе. И я безгранично их люблю.

Я развернул Астрид ко мне. Она была прекрасна в этом противогазе и слоях одежды, и дети тоже. И Джейк – который теперь стоит на ступеньках автобуса, грудь его вздымается, голова откинута назад, чтобы посмотреть на зажигательные бомбы – был красив, слишком. И я подумал, как идеальны мы все были в этот момент. Всегда были.

Я был готов умереть, но тут Хлоя дернула меня за руку, и указала обратно на магазин.

Я повернулся и увидел – на крыше был вертолет.

Обернулся к Астрид.

– Бежим! – крикнул я.

АЛЕКС.

Разорванное небо. Воздух был горяч, а ветер сбивал нас, когда мы шли по крыше.

– Все в вертолет, – кричал нам Капитан МакКинли.

Тупую блондинку спасли. Ту, которая заслуживает спасения меньше всего.

Нико подтолкнул ее в спину. Ее руки были связаны, и она не могла подняться.

Мы с Капитаном МакКинли попали в кабину. Он щелкал переключателями и жал на кнопки, как делал и прежде, но теперь, он был похож на робота. Действовали его знания и подготовка – не человек.

Он щелкнул по включателю и сказал по внутренней связи:

– Будьте уверены, что пристегнулись, мы возвращаемся.

Пусть она будет не пристегнута, подумал я, пусть она упадет и умрет.

ДИН.

Вертолет стал подниматься!

Они улетали без нас!

Взрывы были ближе и чаще. Каждые несколько секунд, наши ноги подскакивали, будто мы на надувном батуте.

Я скинул маску. Мне необходимо больше воздуха, чтобы быстрее бежать.

Я чувствовал этот всплеск, и бежал. Бежал во всю силу.

АЛЕКС.

МакКинли толкнул ручку управления, и вертолет поднялся в воздух. Взрывы бомб сотрясали и подкидывали вертолет. Капитану приходилось бороться изо всех сил, чтобы поднять его.

Но, он сделал это.

И мы стали отдаляться от крыши под ритмичные БУМ, БУМ, БУМ.

ДИН.

Я забрался по изогнутой лестнице вчетверо быстрее. Подтянулся на крышу.

Крича:

– Алекс!

Я орал во всю мощь:

– Алекс!

АЛЕКС.

Во время взрыва, я увидел фигуру на краю крыши. Он бежал к нам.

– Смотрите, – завопил я. – Это мой брат. Это Дин!

Он был на крыше!

–Что? – кричал Капитан МакКинли.

Я схватил его за плечо и показал.

– Это мой брат, Дин!

– Садимся. Готовьтесь! – Капитан МаКкинли кричал, борясь с управлением. Он пытался посадить вертолет.

Дин добежал до вертолета, я открыл дверь и вывалился оттуда, а потом мы обнимались!

– Дин! Дин! Я нашел тебя!

Мой брат опустил голову на мое плечо, и заревел.

ДИН.

Я боролся против смеси в воздухе. Я пытался остаться в здравом уме.

Нико схватил меня, удерживая внизу, а Алекс снял свою маску и натянул на меня.

Астрид, дети и Джейк поднялись на крышу.

АЛЕКС.

– Сделаем это! – Крикнул Капитан МакКинли.

Нет времени для приветствий.

Он, буквально, швырнул своих детей в заднюю часть вертолета.

БУМ, БУМ, БУМ, бомбы были слишком близко.

ДИН.

Астрид пыталась пристегнуть детей.

Нико запихнул меня в кресло и зафиксировал.

Я пытался дышать. Пытался снова стать человеком.

– Рад видеть тебя, Дин, – сказал Нико. Его голос прозвучал в моей Армейской маске, прямо в ушах.

Алекс направлялся ко мне, проползая мимо остальных.

– Мы нашли тебя, – сказал брат. – Нашли!

АЛЕКС.

– ДЕРЖИТЕСЬ! – орал Капитан МакКинли. Он снова поднял вертолет в воздух.

Я только сел рядом с Дином, как БУМ! Жгучий ветер ударил по нам.

Капитан МакКинли боролся с управлением против ветра.

БУМ! Еще один взрыв справа от нас. Палящий ветер почти швырнул нас вниз, но он тянул вверх, вверх, вверх.

Мы летели в темноте. Перед нами была бомба, и мы ушли от взрыва вверх, в разорванное огнем, и солнечным светом небо. Но, я держал брата за руку.

ЭПИЛОГ

ДИН.

Мы все заслуживаем счастливый конец. Каждый из нас. И, я надеюсь, что мы собираемся взять свое. Но, я не уверен до конца.

Нам повезло быть здесь, в Квилчене. Да, мы спим на свалке раскладушек, в гигантских палатках. Да, вооруженные охранники патрулируют периметр. И да, у нас нет контактов с внешним миром. Но некоторые из американских лагерей, гораздо хуже. Мы слышим рассказы о том, что беженцев запирают в тюрьмы и лишают всех прав. Существуют безумные слухи, о медицинских опытах, выполняемых на разных типах группы крови. Канадцы, по крайней мере, относятся по-людски. Они вежливы, и все такое.

Мне жаль бедных Канадцев. Они не имели понятия, что они творят, когда впустили беженцев. Оказывается, что выжившие в катастрофе Четырех Углов ( 4 штата), как они называют нас в новостях – нестабильны.

Первые беженцы, которых они доставили по воздуху в Калгари и Ванкувер, оставляли временные дома, и начинали устраивать беспорядки и грабежи в городах.

Теперь, они держат нас в сдерживающих лагерях, и ведут переговоры с американским правительством, чтобы выяснить, как быть с нами. Канадцы никогда бы не приняли нас. У Алекса есть теория, о том, что они частично чувствовали свою вину за программу химического оружия в МАД, поскольку, это совместное предприятие США и Канады.

Был около часа дня, и обычно, в это время все беженцы собираются в столовой. После обеда, нам разрешают смотреть телевизор в течение одного часа. Они обнаружили, что если смотреть ТВ более часа, то беженцы становятся слишком враждебными.

Нам раздали маленькие планшеты, но интереса в них меньше, чем вы полагаете.

Алекс нашел доступ в интернет, но все наши данные исчезли. Все е-мейлы. Наши фото. Сообщения. Контакты. Счета. Мы не найдем наших родителей, ведь и их счета тоже пропали. Так жутко быть онлайн – несколько глупых сайтов, но в основном, там не хватает страниц и бесконечные переадресации. Буд-то интернет страдает амнезией.

Алекс создал нам новые учетные записи. Если наши родители еще живы, то они найдут нас. Я должен в это верить.

В два часа дня вывешивают списки вновь прибывших беженцев и все мы бежим к этим спискам, чтобы найти там имена тех, кого потеряли. Они упорядочены сначала по почтовому индексу, а потом по алфавиту.

Я молился увидеть наших родителей. 80132 Гридер, Джеймс. Или 80132 Гридер, Лесли. Но ничего не было. Никаких следов Хеймана, Лори, или других. Или любых родственников Астрид.

Уилисс нашел всю свою семью. И они согласились усыновить Макса, если его родители не придут. Макс живет с ними и любит их. Я уверен, что семья Домингес даст ему более традиционное и высоконравственное воспитание, чем биологические родители Макса. Они в палатке G, для семьи с детьми.

Мистер МакКинли живет со своими близнецами. Сцена, когда МакКинли привез Генри и Каролину их маме, была радостна и душераздирающей и стоила всего этого.

Астрид напоминает мне об этом каждый раз, когда я просыпаюсь с криками ночью. Я все еще вижу лицо Пейтона после того, как застрелил его. И трупы. Робби и Мистера Эпплтона.

Капитану МакКинли пришлось вернуться к работе. Миссис МакКинли взяла Хлои и Луну к себе – по доброте сердечной. Если бы Хлоя была с нами в палатке J, я бы свихнулся.

Миссис МакКинил и дети иногда берут Луну в лазарет. Луна справляется со своей работой врача, как профессионал. Когда люди дают ей облизнуть их лицо, Луна виляет хвостом, а им рассказывают истории о том, как она спаслась с самого Монумента, возможно, чтобы дать им надежду. Луна стала своего рода талисманом Квинчелы и никто не гордится ей так же сильно, как Хлоя, ведь она ухаживала за ней, и проверяла более восьми раз в день.

Капитан МакКинли рассказал нам, что видел Миссис Вули в Форт-Льюис-Маккорд, на базе ВВС. Видимо, она была так счастлива, что он жив, а мы в безопасности, что поцеловала его в губы, а затем настояла, чтобы он купил всем выпивку, которую они пили всю ночь. Она пила под столом, конечно же. Я не могу поверить, что Миссис Вули сделала это. Ее любимая часть рассказа о том, как Уилисс узнал ее в аэропорту! Капитан говорит, что она попытается приехать к нам.

Алекс, Астрид, Сахалия, Нико, и я живем в палатке J. Палатка J – это в основном для детей-сирот 8-17 лет, но так как я с Алексом, Астрид и Нико, я не чувствую себя сиротой.

Сегодня не было объявлений. Сегодня у нас вечеринка.

Миссис МакКинли организовала пикник, и попросила разрешения для всех нас, чтобы мы могли выйти на открытую поверхность, на Поле 3. Так как остальным это было запрещено, то поле, полностью было наше. Был день рождения близнецов, им исполнилось 6.

Стоял прекрасный день. На этом поле есть пруд – водное сооружение, думаю, называют это так. А за ним – деревья отливающие золотым, оранжевым, каштановым. Это был хороший гольф-клуб, но они превратили его в нашу тюрьму.

Миссис МакКинли расстелила простыни в качестве одеяла для пикника, было ясно, что она экономила свою еду и обменивалась, чтобы побаловать детишек. У нее был пакет с картофельными чипсами (каждому по 1-2 чипсы), и пакетик с сырными палочками. И, каким-то образом, она достала пакет с шоколадными пончиками. Довольно впечатляющий.

Каролина и Генри играют своим подарком – футбольным мячом. Хлоя, Улисс, и два его старших брата присоединились к их игре. Улисс выступает в качестве вратаря. Луна бегает, лает и всячески мешает. Те, кто постарше, сидят на выжженной траве и наблюдают за игрой.

Это ощущалось, практически, как реальная жизнь.

Макс наблюдает, сидя на коленях Миссис Домингес. Я думаю, он бы хотел присоединиться, но его ноги еще не на сто процентов здоровы. Миссис Домингес водит его в клинику, и ожидает с ним в длинной очереди – ежедневно. Они делают это уже на протяжении двух недель, которые мы здесь. Миссис Домингес приглаживает волосы Макса рукой, но его вихры вскакивают вновь. Я уверен, она никогда не думала, что будет матерью светлоголового.

– Где они взяли мяч, как думаешь? – спрашивает Астрид, вставая рядом со мной.

Она обвила свою руку вокруг моей талии, и я прижал ее к себе.

Думаете, я привык, что она моя девушка?

Я нет.

Она светится на солнце. Я не знаю, из-за беременности ли это, или из-за того, что я так глупо ее люблю, но каждый раз, когда она приближается ко мне, она такая яркая и красивая. Я больше не становюсь застенчивым рядом с ней, и это хорошо – я не притворяюсь тем, кем не явлюсь. Я считаю, теперь она знает, какой я.

– Капитан, возможно, привез его, – говорю я, кивая в сторону мяча. – Или Миссис МакКинли выменяла его на что-то.

Алекс и Сахалия сидели на траве. Слишком далеко, чтобы мы услышали, о чем они говорят, но Алекс говорит что-то, заставившее Сахалию закатить глаза и ударить его по плечу. Затем, оба смеются.

Это странно. Я не знаю, что случилось с ними по дороге. Они не выглядят как пара, но тусуются вместе каждый день. Сахалия смотрит, как Алекс ремонтируют электронику, которую ему приносят, а Алекс околачивается рядом с Сахалией, когда она роется в ящиках с благотворительной одеждой. Скоро у нее день рождения, и Алекс хочет обменяться с кем-нибудь на черные байкерские ботинки, которые она так хотела.

Сейчас Сахалия в белом малярном комбинезоне, штанины закатаны до колен, рукава отрезаны, а красный платок повязан вокруг талии. Со стилем у нее все в порядке.

Я чувствую, что Астрид напряглась. Это Джейк. Джейк пришел на зеленый бугор со своим отцом.

Они нашли друг друга в первый же день, после нашего приезда.

Я завидую ему (потому что у него есть отец.) Но, это нормально, потому, что он завидует мне тоже (из-за Астрид). Мы уступили друг другу.

– Привет всем! – окликнул Джейк.

– Дядя Джейк! Дядя Джейк! – визжат дети. Они бросают свои игры, бегут к нему, и обнимают. Затем, все вместе катятся вниз по склону. (Можно подумать, что Макс будет завидовать, но нет, он прижался к Миссис Домингес сильнее, позволяя себя качать и лелеять).

– Куда бы я мог положить свой подарок? – спросил Джейк у детей. Он начал щекотать Генри и Каролину. – Может на шею? Или сюда, в вашу подмышку?

Дети смеялись.

Джейк достает пакет Мармеладных мишек, и дети чуть не сошли с ума. Мишки Гамми были бы ничем непримечательны, если бы мы вернулись обратно в Гринвей – там были десятки мешков с ними, но теперь, когда здесь их нет, дети желают их.

– Он идет на поправку, – говорит Астрид.

– Да! – отвечаю я.

Я не сказал ей о том, что сказал мне Алекс – Джейк на антидепрессантах, и видится с психологом.

Джейк хочет сказать ей сам. Они говорят иногда. Она пытается объяснить ему, почему выбрала меня. Он, возможно, пытается убедить ее вернутся к нему. Но этого не произойдет. Наш план заключался в том, что Джейка ребенок будет называть отцом, а меня по имени, но все в порядке. Мне не нужен титул. Я хочу просто быть с Астрид.

– Эй! Эй, все, – ликует Мистер МакКинли. – Все здесь?

– Где Нико? – спросила меня Астрид.

– Возможно, у списков, – говорю я.

Нико тот, кому хуже всех из нас. Он блуждает вокруг, ничем не интересуется. Он не нашел ни единого слова о своей семье.

Он все еще скорбит по Джози. Он иногда рисует, но никому не показывает свои рисунки.

– Подойдите, пожалуйста, – зовет нас Миссис МакКинли.

Миссис МакКинли поставила две свечи в центр двух крошечных пончиков, которые лежали на маленькой бумажной тарелке.

Прежде чем она зажигает их, Миссис Маккинли откидывает свои длинные рыжие волосы, которые лезли в глаза. Она выглядит так же, как близнецы – с веснушками, светло-голубыми с зеленым ободком глаза. Она особенно похожа на них, когда улыбается, и в уголках ее глаз появляются морщинки.

– Я хочу сказать спасибо, что вы позаботились о моих малышах. Я никогда не перестану быть благодарна за детей. Я должна... Я обязана вам всем, – она остановилась потому, что чуть не заплакала.

Я не знаю, как мы это сделали, на самом деле. Я не знаю, как нам удалось их спасти.

Мы с Алексом прогуливаемся возле палатки J. Ходим кругами и рассказываем, что с нами произошло в отсутствие друг друга. Больше нет старший/младший между нами – теперь мы на равных. Мы говорили о будущем. Мы даже не знаем, есть ли оно у нас.

Осматривая наш узкий круг, я хочу, чтобы Нико был с нами, и я беспокоюсь о нем. Я жалею, что Брейдан сделал это. Я всегда буду жалеть о том, как он умер. А бедняга Джози – ее последние часы, должно быть, были ужаснее, чем мы можем себе представить. Я смотрю на Миссис МакКинли и ее улыбающихся близнецов. Смотрю на Сахалию, она до сих пор, так или иначе, круче нас, и на Хлою, она осталось все тем же ребенком. Смотрю на братьев, Уилисса и Макса, стоящих рядом с остальной семьей Домингес. Жалко, что Батиста здесь нет, он тоже наша семья, но он в Калгари, я кажется. Надеюсь, что Батист не забудет нас. Я смотрю на Джейка и его отца, и думаю, что у них все будет хорошо. На моего брата, Алекса. Я никогда не брошу его снова. И на прекрасную Астрид, которую я чуть не убил ранее.

Из-за чувства благодарности, мои глаза наполняются слезами, которые текут по моим щекам. Но это нормально, потому что, когда Генри и Каролина задувают свои свечи – остальные тоже плачут.

Какая-то фигура приближалась по траве и холму. Это был Нико, и он бежал.

– Ребята, ребята, – кричал он, задыхаясь – Смотрите!

Он показывает газетную обложку. Печать газеты вернулась после задержки Сети. Мы подходим ближе, чтобы увидеть.

Заголовок гласит: ОБЛАКА С ХИМИЧЕСКИМ ВОЗДЕЙСТВИЯМ, ПО СЛУХАМ, НАДВИГАЮТСЯ.

Из-за прочтенного, у меня в животе что-то сжалось. Но Нико был взволнован не из-за этого. Он показал на другой заголовок, поменьше: БЕСПОРЯДКИ В УМО.

А подзаголовок гласил: Беженцы поднимают восстание в лагере сдерживания Университета Миссури.

Нико показал на цветную картинку. Старый парень защищается от охранника, вооруженного дубинкой.

– Это же Мистер Скиетто! – вскрикнул Алекс.

И рядом, защищая Марио Скиетто, стоит девочка с двумя пучками.

Это Джози.

Девочка на фотографии – Джози!

– Я пойду за ней, – говорит Нико, смотря на меня, Джейка и Алекса.

– Кто со мной?

КОНЕЦ ВОТОРОЙ КНИГИ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю