355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Пост » Этикет » Текст книги (страница 21)
Этикет
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:16

Текст книги "Этикет"


Автор книги: Эмили Пост



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 64 страниц)

Если вы того не желаете, вам совершенно не обязательно давать подобные сведения. Вполне уместно будет ограничиться лаконичным: "Не помню" или "Не знаю". Если хотите подчеркнуть ценность подарка, ответьте: "Больше чем следовало бы", а если наоборот – "Меньше, чем вы думаете".

Подобные вопросы свидетельствуют о дурном воспитании того, кто их задает, и должны пресекаться. Разумеется, не надо отвечать: "Не ваше дело", но дать понять, что вы не расположены обсуждать этот вопрос, ибо нынешняя дороговизна нагоняет на вас тоску, вполне допустимо. После этого лучше всего сменить тему разговора. "Сколько вам лет?"

Многие из тех, кому перевалило за тридцать, не любят, когда их спрашивают, сколько им лет. Однако вопрос этот, который вполне можно счесть бестактным, продолжают задавать. Существует много способов уклониться от ответа. Можно сказать: "Сколько есть – все мои", или "Я – совершеннолетняя", или использовать мою любимую формулу: "Мне сейчас и всегда будет тридцать девять" (можете подставить сюда любые цифры).

Если задето национальное достоинство

Как следует поступить, если при вас кто-то позволяет себе оскорбительное замечание по отношению к какой-то социальной или этнической группе, расе или отдельной личности?

Такие реплики абсолютно недопустимы, и вы должны заявить об этом недвусмысленно и прямо, сказав, что не желаете слышать ничего подобного, после чего можете уйти. Если же ваше негодование не столь сильно, попросите не говорить на эту тему и предложите другую.

Поправки

Если при вас кто-то неправильно произнес слово или допустил грамматическую ошибку, надо ли поправлять его или, напротив, лучше повторить его ошибку, чтобы не вызвать у говорящего чувства неловкости?

Поправлять не стоит, но при первой же возможности произнесите тоже слово с правильным ударением или употребите оборот в его истинном значении – остается надеяться, что говоривший поймет свою ошибку.

И. КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ

Я буду рада получить записку от старых друзей, с которыми не общалась много лет, даже если она нацарапана на обороте счета из бакалейной лавки. Кроме того, многие самые дорогие моему сердцу письма – это страницы с описанием событий, откровения и признания, набросанные на листках из отрывного блокнота. Тем не менее, мне определенно не понравится столь же небрежно оформленное приглашение на обед или выражение соболезнования. Когда мы не имеем возможности побеседовать лично, за нас это делают наши послания. Впечатление, которое они производят, возможно, для старых друзей и не существенно, но очень важно для потенциальных работодателей, организаций, с которыми нам приходится работать, знакомых, с которыми надеемся подружиться.

Эта глава поможет вам заочно произвести на человека наилучшее впечатление. Сегодня, в эпоху электронной почты, комфорта, создаваемого компьютером и телефоном, хорошо написанное письмо на личном именном бланке, традиционно и красиво выполненные приглашения доставят истинное удовольствие получателю. Искренние соболезнования понесшему утрату другу, официальный ответ на официальное же свадебное приглашение, записка с благодарностью вместо стандартной благодарственной открытки – вот способы общения, которые имеют большое значение.

Электронная почта и факс – это тоже, разумеется, способы коммуникации, и они заменяют нам личную беседу. Выбирая различные формы общения, вы получаете больше возможностей добиться желаемого ответа или результата. Ваше послание, написанное на именном бланке или отправленное по электронной почте, даст вам возможность заявить о себе, как о человеке, который не жалеет времени на выбор верного способа общения и рассчитывает на серьезное к себе отношение.

ОФОРМЛЕНИЕ И СТИЛЬ ЛИЧНОГО ПИСЬМА

Существуют три типа писем, которые необходимо всегда писать от руки, если только вы не вынуждены по какой-либо причине – например, из-за травмы – печатать на машинке или на компьютере. К таким посланиям относятся:

письма с выражением соболезнования;

официальные приглашения и ответы на них;

благодарственные записки.

Что касается последних, то в случае, когда выражение благодарности является припиской к личному письму, можно отступить от правила и напечатать письмо на мащинке, если для вас это более привычно.

Бумага для именного бланка

Бумагу, как и гардероб, следует выбирать сообразно обстоятельствам. Фактура бумаги – шероховатая или гладкая – зависит только от вашего вкуса. Но одну пачку бумаги хорошего качества, традиционного цвета и формы, предназначенную для писем с выражением соболезнования, ответов на приглашения и т.д. должен иметь каждый. Такие "хорошие" листы вовсе не обязательно должны быть именными, если это покажется вам слишком экстравагантным. Бумагу высокого качества и безупречного вкуса продают все ведущие бумажные компании.

Если листы тонкие (например, для писем-авиа), лучше использовать конверты с цветными полосками, чтобы текст написанного нельзя было прочесть через конверт, или же вкладывать чистый лист между посланием и конвертом. Можно поставить штамп с монограммой или адресом, подходящий по цвету к полоскам на конверте.

Именной бланк мужчины

Мужчины обычно предпочитают простой бланк, представляющий собой одинарный листок, размером 7 или 774 дюйма на 10 или 10"/ дюймов, надписанный наверху по центру обычным шрифтом. Следует указать имя (без обращения), адрес и почтовый код. Номер телефона – не

* Примечание: Здесь и далее сохранена английская система мер: 1 дюйм = 2.54 см, 1 фут = 12 дюймов = 0.3048 м,

1 ярд = 3 фута = 91.44 см. обязательно. Такой бланк можно использовать для всех видов корреспонденции как печатной, так и рукописной. Лист нужно сложить три раза и поместить в конверт размером 7 74 или 772 на 4 дюйма. Для светских посланий имеет смысл оттиснуть фамильный герб, если таковой имеется, вверху в центре или в верхнем левом углу листа. Когда герб помещают в левом углу, то адрес и телефон – в правом.

Личный именной бланк женщины

Белый, кремовый, светло-голубой, серый или бледно-зеленый – подходящие цвета бумаги для официальной корреспонденции, а также для деловых писем. В отношении личных посланий в наши дни нет никаких регламентаций, и женщина может выбрать бумагу с любым рисунком или сочетанием цветов. В центре либо в верхнем левом углу листа можно поместить монограмму, указать инициалы, имя или адрес – контрастных тонов или в цвет рамки по краю листа. Чернила должны гармонировать с печатью или тиснением, либо сочетаться с цветом бумаги.

Формат именного бланка – меньше, чем для мужского письма, примерно 5 "/2 на 672 дюймов, причем лист может быть как одинарным, так и двойным. Тем, кто предпочитает свои письма печатать, следует покупать одинарные листы, которые можно использовать и для печатного, и для рукописного послания.

На бумаге для официальной светской корреспонденции замужней женщины лучше отпечатать тисненым шрифтом "миссис Вильям Фрост", а не "миссис Мэри Фрост". Что касается неофициальных личных писем, их можно надписывать и просто "Мэри Фрост". Работающая женщина на бумаге для деловой переписки поместит свое имя без обращения – "Джейн Отор", а не "миссис Роберт Отор".

Имя незамужней женщины должно быть отпечатано без обращения – "Барбара Роджерс". На конверте же ставится обращение "мисс" или, если женщина хочет указать обращение, – "Ms". Перед именем разведенной женщины стоит то обращение, которое указано на конверте.

Именные бланки для всех членов семьи

На бланках, которые используют все члены семьи, наверху в центре обычным шрифтом следует оттиснуть или напечатать адрес. Телефонный номер часто проставляют мелким шрифтом под адресом или в верхнем левом углу, когда адрес расположен в центре. Такая бумага очень удобна, если у вас есть загородный дом или пансион, – тогда ваши гости тоже смогут ею воспользоваться.

Для записок с выражением благодарности или извинения за отказ от приглашения, а также для самих приглашений очень удобны сложенные листки почтовой бумаги. Они могут быть любого цвета и формы с напечатанными или оттиснутыми инициалами, либо вашим именем, адресом и номером телефона. Если инициалы или имя не проставлены, эти листки может использовать любой член семьи. Размер почтовой бумаги должен быть не менее, чем 372 на 5 дюймов, иначе ее не примут на почте.

Бумага для юного корреспондента

Бумагу для маленьких детей найти легко. Она разлинована, и на ней обычно изображены животные, игрушки, сценки из сказок или детских стихов. Оформление ее может быть самым разнообразным. Такая бумага призвана доставить ребенку удовольствие и дать ему понять, что писать письма приятно, а не обременительно.

Девушки подписывают личные письма только одним именем – полным Элизабет или кратким Бетти, но взрослым женщинам этого делать не следует. Если девушка пожелает, то может надписать и свою фамилию.

Существует также бумага, украшенная виньеткой в левом верхнем углу, вдоль левого края либо по периметру; часто это цветы, птицы или даже котята и щенки. Имя или монограмма на такой бумаге не ставятся, а стиль картинки меняется в зависимости от возраста девочки.

Обратный адрес

Несмотря на то что почтовая служба США рекомендует проставлять обратный адрес в верхнем левом углу конверта, при использовании именной бумаги и конвертов это не слишком практично, а если буквы к тому же тисненые – то просто невозможно. Поэтому адрес почти всегда печатают на клапане задней стороны конверта. Для немаркированной бумаги очень удобны наклейки с напечатанным адресом. Если адрес уже нанесен на обороте конверта, а вам необходимо, чтобы он был хорошо виден, к примеру, на деловом письме, можете продублировать его на лицевой стороне немаркированного конверта с помощью наклейки.

Печать или тиснение?

Несколько лет назад писчая бумага либо маркировалась тиснением, либо вовсе не маркировалась. Сегодня же стоимость тиснения и возросший объем корреспонденции делового человека в корне изменили эту ситуацию. Если кто-то может себе позволить для официальной переписки иметь запас бумаги с тиснеными инициалами, монограммой или гербом – это удобно и красиво. Для обычных же писем и для всех корреспондентов, которые считают бумагу с тиснением слишком дорогой, вполне подходят листы с отпечатанной маркировкой.

Ведущие компании по производству писчей бумаги используют также процесс, называемый термографией, который часто даже заменяет тиснение. Шрифт получается выпуклым, и неопытный глаз не в состоянии отличить такую печать от тисненой. Термография гораздо дешевле тиснения (хотя дороже обычной печати), и предоставляет отличную возможность вести переписку на красивой и качественной бумаге.

Гербы

Геральдика, уходящая корнями в эпоху средневековья, чужда американским традициям. Если же семья привезла свой герб из Европы, и право на него засвидетельствовано в геральдической коллегии, тогда он вполне уместен.

Однако следует помнить, что право на верхнюю часть герба передается исключительно по мужской линии, хотя в некоторых случаях таковым вместе с мужем может воспользоваться и жена. Появление верхней части герба на письме вдовы или незамужней женщины так же абсурдно, как и обращение к ней "эсквайр". Удивительно, что лишь некоторые американцы знакомы с этим правилом геральдики. Вдова не имеет права ставить верхнюю часть герба мужа на своем письме. Она может использовать девиз, помещенный на гербе, изобразив его фрагмент в форме ромба. Можно разделить ромб пополам и разместить девиз с герба мужа в его левой части, а девиз с герба отца в правой. Незамужняя женщина может поместить в ромб герб своего отца, отказавшись от верхней части или девиза.

Печати

Мы уже привыкли к различным видам печатей – новогодним, пасхальным, городской общины и т.п. Такие печати помогают распространяющим их организациям собрать средства на благотворительные и общественные нужды. С их помощью можно проще получить сумму, необходимую для того, чтобы поддержать правое дело, и в то же время сделать нашу корреспонденцию более веселой и привлекательной.

Печати не следует ставить на письмах с выражением соболезнования или на официальных приглашениях и ответах на них, однако они уместны на всех видах личной корреспонденции, а также на деловых письмах. Появление на ваших посланиях такой печати привлекает внимание к организации, спонсирующей их распространение, и является свидетельством того, что вы ее поддерживаете, тем самым побуждая и адресатов последовать вашему примеру.

Открытки для неофициальной корреспонденции

Небольшие сложенные открытки, предназначенные для неофициальной корреспонденции, очень удобны в тех случаях, когда вы хотите написать коротенькую записку, для которой, однако, недостаточно места на визитной карточке.

Гладкие белые открытки хорошего качества для неофициальной переписки продаются в любом магазине канцелярских принадлежностей. На них можно выгравировать, напечатать или нанести методом термографии любую надпись по вашему желанию. В левом верхнем углу можете поместить свою монограмму. Ваши визитные карточки должны быть оформлены точно так же, как и открытки для неофициальной корреспонденции.

На официальных встречах визитную карточку нельзя заменить открыткой. Но открытку можно приложить к подарку, написав что-то личное на внутренней страничке.

В соответствии с требованиями почтовой службы конверты должны быть достаточно большими, не менее чем 372 на 5 дюймов. Именно поэтому вместо сложенных открыток теперь все чаще используют сложенные страницы почтовой бумаги.

Форма личного письма

Если лист бумаги или открытка сложены пополам, то короткое письмо принято писать на первой и третьей страничке, оставляя четвертую, или внешнюю, чистой, чтобы написанное нельзя было прочесть через конверт. Более длинное послание можно писать на первой, второй, третьей, четвертой страничках по порядку, либо сначала использовать первую и четвертую, затем развернуть лист и, перевернув его, писать сразу на двух внутренних страничках, как на одной. Последовательность заполнения страничек произвольна, здесь нет определенного правила.

На одинарном листе можно писать с обеих сторон, если только вы не используете бумагу для авиапочты: в этом случае буквы просвечивают, и порой текст бывает трудно разобрать.

На двойном листе почтовой бумаги или на открытке, когда адрес указан в верхней части листа и ничего не изображено в центре, письмо или записку следует начинать на первой страничке, затем, развернув лист, продолжать писать на внутренних страничках сверху вниз, как на одинарном листе. Если в центре первой странички помещены инициалы, имя, какой-либо знак или рисунок, то письмо, которое займет больше половины страницы, начинают писать в верхней половине разворота, а записку в несколько строк размещают в нижней половине. Письмо можно продолжить и на четвертой странице, начав писать от среза листа к его сгибу. Такое написание может показаться перевернутым, но оно позволяет при чтении послания просто сложить лист, не переворачивая его.

Домашний адрес и дата

Для удобства вашего корреспондента обратный адрес следует поместить на бумаге для письма, даже если он уже указан на конверте. Конверт могут выбросить до того, как получатель поймет, что у него нет вашего адреса. Правый верхний угол первой страницы письма – обычное место для обратного адреса. Его можно также указать и в нижней левой части страницы сразу после личной подписи. Такое оформление более подходит для делового письма, но используется и для светской корреспонденции, особенно в том случае, если вы посылаете короткое сообщение. После адреса всегда ставят дату.

Искренне ваша,

Мэри Свенсон

(Миссис Джон Свенсон)

45, Бартон-стрит Расин, Висконсин 19 мая 1992 г.

Если ваш адрес уже отпечатан на бланке тисненым или обычным шрифтом, нужно только проставить дату – либо в верхнем правом углу на первой странице письма, либо в конце послания, слева от подписи. Лучше написать "19 мая 1992 г.", чем "19.05.92".

В дружеской записке достаточно указать день недели – "четверг", если только такое послание не служит предварительным приглашением на какое-либо мероприятие. Тогда следует написать: "четверг, 9 января". Указывать год не обязательно, это важно только в деловой переписке.

Заключительная часть письма

Очень жаль, что для личных писем и записок в английском языке нет милых концовок, как во французском, этих легких комплиментов, приятно греющих душу. А из английского языка еще в восемнадцатом веке начали удалять все витиеватые обороты; даже последние выражения учтивости – "С наилучшими пожеланиями", "На добрую память" – быстро исчезают из обихода, оставляя нам краткое, но обрывистое "Искренне Ваш".

Лучшее окончание для официального светского письма – "Искренне", "Искренне Ваш".

Фраза "Имею честь оставаться...", с последующим "С уважением" употребляется только в письмах к видным персонам в правительстве, дипломатическом корпусе или к служителям церкви.

Выражения "С почтением" или "С моим почтением" используются очень редко и подходят лишь для самой что ни на есть официальной светской корреспонденции, например, они уместны в письме к президенту Соединенных Штатов, члену правительства, послу, священнослужителю высокого ранга и т.п.

Словами "Неизменно Ваш" можно закончить письмо к не очень близкому другу, особенно если вы давно не встречались.

"Искренне Ваш" – в официальных письмах и "С любовью" или "Любящий" в дружеских посланиях – наиболее распространенная концовка в наши дни. Между первой и остальными фразами остается пробел. В английском языке нет адекватного термина для выражения чувств более дружеских, чем в первом случае, и менее интимных, чем в двух других. Чтобы заполнить эту нишу, в обращение ввели выражение "Сердечно Ваш".

"Очень тороплюсь, твой..." или: "Заканчиваю, потому что спешу, Ваш..." – такая форма завершения письма не так уж плоха, хотя немного грубовата. Тем не менее, она вполне уместна в тех случаях, когда по какой либо причине вы действительно торопитесь, а подписи просто "Ваш...." – недостаточно.

Словами "С благодарностью" следует заканчивать письмо только тогда, когда адресат оказал вам какую-то реальную услугу, например, такая концовка уместна в послании к адвокату, мастерски выигравшему ваше дело в суде, или в письме к другу, который ради вас пошел на определенные трудности.

Обычное благодарственное письмо можно закончить любой привычной для вас фразой: "Искренне Ваш", "С любовью", "С горячей любовью", "С искренней привязанностью".

Подписи

Замужняя женщина или вдова всегда подписывает письмо незнакомому человеку или деловое письмо своим официальным именем, но при этом она должна также указать и имя в замужестве. Когда на ее личных именных бланках проставлено полное имя по мужу и адрес – "миссис Генри Мэтьюс", ее подпись – "Мэри Джонс Мэтьюс" или "Мэри Дж. Мэтьюс" – то дальнейших пояснений не требуется. Но если это не так, то женщина должна указать свое имя по мужу (на которое и будет направляться ответ) одним из следующих способов. Если письмо пишется от руки, она приписывает свое имя в замужестве после подписи (своего официального имени) в скобках.

Преданная вам, Мэри Джонс Мэтьюс

(Миссис Джон Мэтьюс)

Если письмо отпечатано на машинке, имя по мужу нужно поместить под пропуском, оставленным для подписи, и его не следует брать в скобки.

Преданная вам, Мэри Джонс Мэтьюс Миссис Джон Мэтьюс

Коль скоро женщина не хочет сообщать о своем семейном положении, можно перед именем поставить обращение "Ms". В написанном от руки письме незамужняя женщина, разведенная или вдова, может поставить одну из следующих подписей:

Искренне Ваша,

(Мисс) Мэри Мэтьюс

(или) (Миссис) Мэри Мэтьюс

(или) (Ms.) Мэри Мэтьюс

Когда письмо печатается на машинке, имя нужно поместить под пропуском, оставленным для подписи, при этом имя не следует брать в скобки.

Искренне Ваша, Мэри Мэтьюс Мисс Мэри Мэтьюс

Дружеские письма следует подписывать тем именем, под которым вас знает адресат. Если это ваше прозвище или псевдоним, лучше подписаться им, чем своим обычным именем.

Если же у вас очень распространенное имя, и вы пишете человеку, который может вас не узнать по почерку или по содержанию письма, лучше подписаться именем и фамилией. Можно, если вам кажется это менее официальным, поставить свою фамилию в скобки.

Когда вы посылаете письмо от своего имени и от имени вашего супруга (сестры или когонибудь еще), подписывайтесь только своим именем. Не будет ошибкой написать "Фло и Джек", однако Джек не писал письмо, поэтому лучше упомянуть его имя в тексте. "Мы с Джеком великолепно провели время в прошлые выходные, и он специально просил меня еще раз передать вам, что ему очень понравился урок игры в гольф", "Джек присоединяется к моим словам благодарности и выражению любви ко всем вам", и т.д. На рождественских и других поздравительных открытках совместная подпись допускается.

И последнее о подписи: избегайте неразборчивого росчерка. Если неясное слово в предложении читатель сможет восстановить из контекста, то, не зная, от кого пришло письмо, понять неразборчивую подпись невозможно.

ПОДПИСЬ ДЕЛОВОЙ ЖЕНЩИНЫ

Начиная деловую карьеру под девичьей фамилией, женщина сохраняет таковую на протяжении всей профессиональной деятельности. Она использует обращение "Ms." или "мисс" перед этой фамилией даже после того, как выходит замуж.

Тем не менее, многие женщины начинают карьеру после замужества или выходят замуж после того, как добились определенного положения, и хотят, чтобы об изменении их семейного статуса стало известно. В этом случае то имя, под которым женщина известна в деловом мире, – Мэри Т. Форсайт или Элен Хортон Хьюджес – она и указывает на своих бланках. Это может создать большие неудобства для корреспондента. Чтобы стало ясно, какое обращение нужно применить в ответном письме, Мэри или Элен могут перед своей подписью поставить аббревиатуру "Mrs.".* Это допустимо только при деловой переписке – во всех остальных случаях, когда в этом есть необходимость, имя мужа указывают под личной подписью.

ДРУГИЕ ПОДПИСИ

Существует всего несколько случаев, когда женщина перед своей подписью обязательно ставит "Mrs.": при регистрации в отеле, в деловой телеграмме или на счетах (если счет выписан на имя ее мужа), например, "миссис Джон Смит". Записка же домашней прислуге подписывается просто "миссис Смит".

В былые времена в списках членов клуба или женских организаций замужняя женщина всегда значилась как "миссис Вильям Франклин", а не как "Нэнси Франклин". В наши дни в списках многочисленных женских организаций их члены записаны под своими девичьими фамилиями, а фамилии мужей указываются в скобках: "Элизабет Пост (миссис Вильям Дж.)". Если организация связана с профессиональной деятельностью, женщина использует то имя, под которым она известна в деловых кругах, и соответствующую подпись. Во всех остальных случаях – на чеках, официальных документах любого рода, а также на письмах, – следует писать имя "Нэнси – девичья фамилия – Франклин", каковое и является юридическим именем женщины.

Муж и жена при регистрации большей частью пишут "мистер и миссис Вильям Франклин". Однако если вас попросят оставить запись в книге отзывов, всегда следует подписываться "Джин и Билл Франклин", не забыв указать свою фамилию.

Мужчина зарегистрируется в отеле как "Роберт Хафф", без обращения, кроме тех случаев, когда его сопровождает жена. Тогда он, естественно, напишет: "мистер и миссис Роберт Хафф". Если они приехали вместе с детьми, можно зарегистрироваться как "Роберт Хафф с семьей".

В различных общественных подписных листах, например в целях патронажа или спонсирования партий по сбору средств, имя мужчины указывается вместе с обращением. На деловых бумагах он расписывается просто "Джеймс Реджент", причем такая подпись также подходит для отчетов, докладов, дипломов и т.д.

Как складывать письмо

Как именно вкладывать письмо в конверт, в принципе, особого значения не имеет, однако, если вы хотите скрупулезно придерживаться правил хорошего тона, сначала опустите в конверт открытый, а не сложенный край листа. Письмо должно лежать так, чтобы адресату не пришлось

Примечание: "Mrs." – сокращенное от "миссис". его переворачивать. Лист нужно аккуратно сложить: один раз, если глубина конверта составляет не менее половины страницы; и два раза, когда глубина конверта в три раза меньше листа. Страница, сложенная трижды, используется только для личного письма мужчины или для деловой корреспонденции. Личное письмо женщины можно складывать лишь один раз. Формат двойных почтовых листков из блокнота для записок тот же, что у конверта, и их не приходится складывать дополнительно.

Адрес на конверте

Имя и адрес на конверте пишите как можно точнее и разборчивее. Если у вас плохой почерк – напечатайте на машинке.

Когда вы посылаете письмо человеку, живущему в Америке, обязательно укажите почтовый индекс, который является важной составной частью адреса. Индекс указывается в той же строке, что город и штат. Во многих странах используются номера почтовых кодов, которые тоже являются частью адреса.

Адрес можно написать таким образом, чтобы начало каждой последующей строки было сдвинуто на несколько пробелов:

Мистер Гарей С. Симпсон

4 Хиллсайд-лэйн

Клинтон, Огайо, 28000 либо с жесткими полями слева:

Мистер Гарей С. Симпсон 4 Хиллсайд-лэйн Клинтон, Огайо, 28000

Правильное использование обращения "эсквайр"

Обращение "эсквайр" в США фактически исчезло из широкого употребления, оно используется только некоторыми консервативными представителями старшего поколения, а также в среде юристов и мировых судей. Если после имени стоит "эсквайр" или сокращенно "эскв." ["Esq"], то обращение "мистер" никогда не предшествует имени. "Эсквайр" – распространенная форма обращения в деловой корреспонденции между юристами, как и в послании любого лица к юристу. В тех же случаях, когда письмо адресовано юристу и его супруге, будет правильнее написать "мистеру и миссис Хэтевей". В наши дни обращение "эсквайр" к женщине-юристу тоже считается верным. Начинать же письмо – вне зависимости от того, что написано на конверте, следует словами: "Дорогой мистер (мисс или Ms.) Хэтевей".

Обращение к замужней женщине

Ни записку, ни светское письмо, адресованное замужней женщине или вдове, не следует надписывать "миссис Мэри Таун". Будет правильно, если вдова навсегда оставит имя мужа. Корректная форма обращения в этом случае: "миссис Роберт Таун". Если же имя мужа вам не известно, лучше все же написать "миссис Мэри Таун", чем просто "миссис Таун". В том случае, когда замужняя женщина не взяла фамилию мужа, письмо, адресованное двоим супругам, следует надписать: "Ms. Элисон Питере и мистеру Джэйсону Коену".

Обращение к парам, не состоящим в браке

Корреспонденцию мужчине и женщине, живущим вместе, но не состоящим в браке, следует адресовать так:

Ms Джейн Стаки

Мистеру Хью Сиднею, или же, если им так больше нравится, просто:

Джейн Стаки

Хью Сиднею. Обратите внимание на то, что имена нужно располагать на разных строках.

Если замужняя женщина имеет докторскую степень

Даже в том случае, когда замужняя женщина и в деловых кругах, и в светском обществе известна как доктор Мэри Флинт (под фамилией своего мужа), при отправлении светского письма ей и ее мужу могут возникнуть затруднения. Если ее муж тоже имеет докторскую степень, тогда все просто – письмо адресуют "докторам Флинт" или "докторам Мэри и Саймону Флинтам". Если же супруг доктором не является, а супруга хочет сохранить свое звание и в светской жизни, письма следует адресовать "доктору Мэри и мистеру Саймону Флинтам".

Обращение к молодым людям

К девушке обращаются "мисс" только при светском и официальном общении. На конверте же пишутся ее имя и фамилия. Словами "Мисс Тэйлор" надписывается единственное послание, адресованное девушке, – это внутренний конверт свадебного приглашения.

К мальчикам в возрасте до шести-семи лет можно обращаться "мастер". В дальнейшем, вплоть до восемнадцати лет, их называют просто по имени. А с этого возраста к юношам обращаются, как ко взрослым мужчинам, называя их "мистер" .

Письма к отцу и сыну нельзя адресовать "мистерам..." (Messrs). Так можно обращаться к неженатым братьям, либо к двум и более деловым партнерам, или же к членам компании. Письмо к незамужним сестрам можно адресовать "барышням..." (Misses), но к двум женщинам, не состоящим в родстве, следует обращаться по отдельности. "Вручить лично", "Просьба переслать", "Вскрыто по ошибке"

Когда вы пишете письмо на домашний адрес, то, естественно, предполагаете, что никто посторонний ваше послание вскрывать не станет. В этом случае надпись "Вручить лично" будет звучать неучтиво. Однако если вы пишете личное письмо на служебный адрес друга, то такая пометка будет вполне уместной.

"Просьба переслать" – эта приписка верна в том случае, если вы знаете толтолько старый адрес вашего корреспондента.

Бывает, что вы по ошибке вскрываете письма, адресованные другому. Такое часто происходит в многоквартирном доме. Если у вас распространенная фамилия, письмо могут положить не в тот ящик. Когда такие ошибки случаются, сделайте на внешней стороне конверта пометку "Вскрыто по ошибке" и поставьте свои инициалы. Заклейте конверт липкой лентой и отнесите на почту.

ИСКУССТВО ПИСАТЬ ПИСЬМА

Умение писать такие послания, которые люди хранят и берегут годами Божий дар. Однако неправильно было бы полагать, что не обладая этим даром, не стоит вообще пытаться писать письма. Вместо того чтобы думать о себе и о впечатлении, которое вы производите на других, думайте об адресате и его или ее чувствах. Вспомните письма, которые вам было приятно получать и читать – чаще всего в них много личного, отчего возникает впечатление, будто автор сидит рядом и болтает с вами. Чтобы создать волшебное ощущение беседы с помощью письма и избежать фальши, нужно использовать определенные приемы. Дальнейшие рекомендации помогут вам отразить в письмах вашу индивидуальность. В личных письмах следует употреблять характерные для вашей речи обороты, а не заменять их на более официальные. Коль скоро ваш сын обычно использует в разговоре выражения типа "потрясный малый" или "гвоздь программы...", то покажется неестественным и вычурным, если он напишет "весьма приятный молодой человек" и "достойное внимания событие дня".

Неполные или сокращенные фразы тоже помогут сделать ваше письмо более естественным. Если вы обычно говорите: "Не знаю" вместо: "Я этого не знаю", почему бы вам так и не написать?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю