355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Лоринг » Звезды в твоих глазах » Текст книги (страница 9)
Звезды в твоих глазах
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:57

Текст книги "Звезды в твоих глазах"


Автор книги: Эмили Лоринг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Глава двадцать вторая

Преклонив колени, Кей стояла рядом с Карлотой на грубых каменных плитах церкви и не знала, что делать. Она не ожидала увидеть здесь мексиканского майора, если только человек в черно-серебряном костюме действительно был им. Кей украдкой взглянула на Джо, стоящего у стены и оглядывающего всех входящих и выходящих из церкви. Что он собирается рассказать ей? Она обязательно должна поговорить с ним. Кажется, человек в черно-серебряном костюме покидает церковь. Слава Богу!

Карлота дотронулась до руки Кей, давая понять, что месса закончена. Следуя за Карлотой к выходу, Кей прикидывала, как ей незаметно для окружающих подать Джо знак, что она в церкви.

На улице уже светило солнце. Его лучи падали на статуи святых, установленные в нишах, окрашивая разрушенное временем дерево в розовый цвет. Где-то прокричал петух, ему ответил другой, и вскоре со всех сторон раздалось петушиное пение. Утро быстро разгоралось, а Кей все еще не знала, как ей быть.

– Карлота, мне нужно вернуться в церковь.

– Хорошо, сеньора, – ответила с понимающей улыбкой служанка. – Вы хотите встретиться там с сеньором?

«Девочка решила, что я хочу встретиться с любовником», – подумала Кей.

– Слушай меня внимательно, Карлота. Я хочу вернуться в церковь, чтобы встретиться с мужчиной. Ты заметила двоих мужчин, стоящих у стены?

– Да, сеньора. Им бы следовало стоять на коленях.

– Иди домой. Если по дороге ты встретишь сеньора в темных очках и черном с серебром костюме и он спросит тебя, кто был с тобой в церкви, ответь, что это была служанка. Не называй меня. Поняла?

– Да, сеньора. Наш Джуан тоже надевает такой костюм, когда сражается с быками, – голос девочки дрожал от возбуждения.

– Иди домой и ни с кем не разговаривай. Закрой накидкой лицо.

«Последует ли человек в черных очках за Карлотой? – думала Кей, глядя девочке вслед. – Может быть, я напрасно вовлекла ее в эту опасную игру?»

Карлота скрылась из виду. «Настало время мне сыграть свою партию в этой фантастической игре», – решила Кей и вошла в церковь.

Джо стоял там же, прислонившись к стене. Собравшись с силами, Кей подошла к нему. Губы Джо растянулись в знакомой ей беззубой улыбке.

– Если у вас есть что сказать… продать… давайте выйдем из церкви и поговорим.

– О'кей, мэм, – ответил Джо, следуя за Кей.

Кей остановилась у одной из ниш собора.

– Говорите скорее. Вы хотите сообщить мне что-то серьезное или будете шантажировать меня?

– Нет, мэм. Не для того я проделал такое расстояние, чтобы угодить в тюрьму.

– Сначала скажите мне, кто стоял с нами рядом?

– В темных очках? Просто человек, который показал мне дорогу. Он хотел знать, зачем я иду в церковь.

– Разве это не мексиканский майор из Каса-Фреско?

– Нет, мэм. Вы принесли деньги?

– Да, но я не дам их вам, пока не узнаю, что вы хотите продать что-то стоящее.

– Вы считаете, что я лжец? – В голосе Джо слышалась обида. – Я скажу вам правду. Я вовсе не мировой судья.

– Вы лжете. Мистеру Гамильтону удалось узнать, что вы судья.

– Да, в ту ночь я играл роль судьи, но это была шутка. Мы просто разыграли нас обоих. Судья не я, а мой брат Джоэль.

– Значит, я не замужем?

– Нет, мэм.

– Почему же вы не сказали мне это раньше, когда мы встретились у озера?

– Я собирался, мэм, но вы убежали от меня с такой быстротой, как будто сам дьявол гнался за вами.

– Вы так боитесь этого майора, что, не моргнув глазом, исполнили его желание. Тогда, в Каса-Фреско… – начала Кей, но, увиден вспыхнувшую в глазах Джо ярость, остановилась.

«Идиотка, – подумала она, – зачем раздражать его и нажинать себе врага?»

– Дело обстояло так, мэм. Майор сказал нам, что гринго Гамильтон ездил с патрульной охраной, которая преследует нас, мексиканцев, и нам надо свести с ним счеты. Потом появились вы, и мы решили подшутить над вами: Мы были пьяны и не соображали, что делаем. Майор тоже раскаивается. Он написал вам об этом.

Джо полез в карман и вынул сложенный листочек бумаги.

– А где он сам? – спросила Кей, протягивая руку за запиской.

– По ту сторону границы, – ответил Джо, пряча за спину записку. – Нет, сначала – деньги.

«Интересно, что там написано? – думала Кей. – Я прочту ее позже. Ясно одно, что майор и Дрекс были заклятыми врагами еще до их встречи в Каса-Фреско. Но, возможно, Гамильтон не узнал его?»

– Так вы даете деньги, мэм?

– Да. – Кей вынула кошелек и стала отсчитывать деньги. – Джо с улыбкой наблюдал за ней. Теперь вы можете выйти замуж за человека в хаки. Красивый парень! Может быть, вы дадите мне больше, чем сто песо?

– Нет, – ответила Кей и, выхватив записку, швырнула деньги к ногам Джо, который начал собирать их.

Воспользовавшись моментом, Кей убежала. На площади она остановилась и перевела дух. Оглядев толпу, Кей подумала, что вряд ли ей удастся пробраться домой никем не замеченной. В толпе она разглядела лицо Джуана, которого сопровождала девушка с корзиной в руке. Кей всюду мерещилось бородатое лицо майора. Она не верила, что он находится по ту сторону границы. Наверняка майор здесь, где-то в толпе, и следит за ней.

Утро было уже в полном разгаре, когда Кей подошла к калитке с задней стороны дома. Плачущая Карлота поджидала ее.

– Наконец-то, сеньора. Сеньор уже ищет вас. Он спрашивал меня, где вы, и я ответила, что не знаю. Да простит меня Господь за мою ложь, – добавила Карлота, осеняя себя крестом.

– Где он сейчас?

– Пьет кофе в саду.

«Итак, у меня есть шанс пока избежать встречи с Дрексом. Я должна прочитать записку, прежде чем отвечу на его вопросы», – подумала Кей, оглядываясь по сторонам.

– Не говори сеньору, что видела меня. Через полчаса принеси мне завтрак и забери платье.

Стараясь не шуметь, Кей шла по коридору. Вот комната Чикиты. Ни звука. Наконец, и ее комната; осторожно открыв дверь, Кей вошла в нее.

– Почему вы крадетесь, Кей? – раздался с балкона голос Дрекса, и он вошел в комнату.

– Почему, вы прокрались в мою комнату, сеньор Гамильтон?

Дрекс, казалось, не слышал ее вопроса. Лицо его было сердитым, голос резким.

– Что за маскарад? Где вы были? Отвечайте!

– Не кричите на меня, сеньор. Я вам все объясню, но прежде хочу переодеться.

Дрекс нежно обнял ее за плечи.

– Простите мой тон, Кей. Но я так беспокоился за вас. Час назад я стучал в вашу дверь, чтобы сказать вам что-то важное, но безуспешно. Я вошел и увидел, что вас нет. Я обошел весь сад в поисках вас. Полчаса назад вернулась Карлота. Она поклялась, что не видела вас со вчерашнего вечера. Теперь я знаю, что она солгала. Это ведь ее платье?

Умоляющие глаза Дрекса, нежность, с которой он обнимал ее, обезоруживали Кей.

«У него и без меня достаточно забот», – подумала она.

– Да, это ее платье, Дрекс. Я ходила с ней в церковь. Не наказывайте девушку за ложь. Я просила ее не говорить никому ни слова. Через полчаса она принесет мне завтрак, тогда мы и поговорим. А сейчас идите на балкон, я хочу переодеться. Когда вы все узнаете, вы будете прыгать от радости.

– Хорошо, подожду, хотя и сгораю от нетерпения.

Дрекс нагнулся и нежно поцеловал Кей в губы.

– Я начал думать, что вы сбежали.

– Сбежала? Но куда я могу сбежать?

– Сейчас это не важно. Главное, что вы здесь. Переодевайтесь. Я жду.

Стоя под холодным душем, Кей все еще чувствовала поцелуй Дрекса на губах. Почему он поцеловал ее?

Одеваясь перед зеркалом, Кей невольно подумала, что она не так уж и плоха. Пожалуй, даже красива.

«С чего начать рассказ?» – думала Кей, выходя из ванной. Заметив оставленную на трюмо сложенную записку, Кей решила, что просто вручит ее Дрексу, не читая.

– Я так проголодалась, – сказала Кей, садясь за стол и оглядывая завтрак – грейпфрут, бекон, тосты и кофе.

– Присоединяйтесь ко мне, Дрекс.

– Спасибо, я уже завтракал. Начинайте ваш рассказ.

Стараясь быть спокойной, Кей протянула ему записку.

– Вот, возьмите. Это ваша свобода… ваша и моя.

Глава двадцать третья

Птичка в ярком оперении села на ветку и веселой песней приветствовала его величество Солнце. Кей была в прекрасном настроении. Она с аппетитом ела тосты, пила кофе, наблюдая за лицом Дрекса, читающего записку. Его лицо становилось мрачным. Дрекс прочел записку еще раз, сложил ее и положил во внутренний карман пиджака.

Потом он внимательно посмотрел на Кей и спросил:

– И где вы взяли этот завещательный документ?

Кей поведала Дрексу обо всех событиях вчерашнего вечера и этого утра, начав свой рассказ с записки, которую она нашла в шкатулке, не упомянув, однако, о человеке в черном с серебром костюме, стоявшем в церкви рядом с Джо.

– Обнаружив записку, вы застонали, не так ли?

– Возможно.

– Но почему же вы не рассказали обо всем мне?

– Джо написал, чтобы я была одна. Я считала, что никакая опасность мне не грозит…

– Боже мой, вы даже не представляете, в какой опасности вы находитесь!

– О чем вы говорите, Дрекс?

Дрекс ходил по комнате взад-вперед.

– Простите, если я напугал вас. Забудьте об этом. Мы все в опасности: и вы, и я, и Чикита с Амелией. Джо был один?

– Сначала нет. С ним был какой-то человек, но потом он ушел.

– Кто это был?

– Джо сказал, что не знает его. Просто он спросил у него дорогу в церковь, и тот проводил его. Я думаю, он просто один из тех, кто приехал на корриду. Он был одет в черное с серебром.

– Черное с серебром?

– Да, и на нем были черные очки. У меня промелькнула мысль, что он очень похож на мексиканского майора…

– Продолжайте, продолжайте. Что еще вы заметили?

– Еще я заметила серебряные шпоры на его сапогах. Выходя из церкви, он низко надвинул на лоб шляпу, стараясь скрыть лицо. Вы побледнели, Дрекс. Это был тот майор из Каса-Фреско?

– Я пока не знаю. Сколько вы заплатили за этот бесценный документ?

– Сто песо.

– Вы выбросили деньги на ветер. Вот уж не думал, что такая образованная девушка, как вы, может поверить проходимцу.

– Конечно, поверила. Я очень беспокоилась за вас, Дрекс.

– Перестаньте заботиться обо мне, Кей. Я всю жизнь забочусь о себе сам. Наш брак может расторгнуть только суд. У Джо нет брата. Я навел справки и теперь знаю всю его жизнь от самого рождения и жаль, что не до могилы.

– Если это правда, то ничего не остается, как доиграть наши роли до конца. Ведь две недели скоро кончатся.

– Вы не мастер говорить комплименты, Кей. Вы не видите во мне хорошего мужа?

– Мне не до шуток, Дрекс.

На глазах Кей выступили слезы.

– Успокойтесь. «Звезды в твоих глазах, сестра!» Если вы кончили завтракать, идемте в мой кабинет. Я хочу вам кое-что показать. Вы не забыли, что сегодня день фиесты? Через час мне надо быть на площади. Чикита подобрала вам подходящий для фиесты костюм?

– Да, и очень красивый – зеленого цвета с золотыми кружевами. И еще она дала мне восхитительную белую мантилью. В этом одеянии я похожа на испанку.

Она вошла в кабинет Дрекса. Подойдя к заставленной книгами стене, Дрекс нажал потайную кнопку; в стене открылась замаскированная дверь, которая вела в небольшое помещение.

– Это келья монаха, – объяснил он Кей и, взяв ее за руку, ввел в комнату. – Одна из стен этой кельи отодвигается. За ней находится вход в подземелье. Несколько лет назад мы нашли там скелет человека. Очевидно, человек вошел в подземелье и не смог выбраться.

Дрекс подошел к сейфу, открыл его и вытащил огромных размеров шкатулку, инкрустированную золотом и жемчугом. Поставив шкатулку на стол, он осторожно открыл ее. Взору Кей предстало восхитительное зрелище. В шкатулке лежали фамильные драгоценности: золотые и серебряные изделия, украшенные рубинами, изумрудами, сапфирами, топазами и бриллиантами.

– Это принадлежит вашей сестре? – спросила Кей, с любопытством разглядывая драгоценности.

– Нет, мне. Эти украшения носила моя мать. Она и мой приемный отец решили, что вся собственность со стороны матери перейдет ко мне, а со стороны отца к Чиките. Мой приемный отец был великий человек. Он обожал мою мать и осыпал ее подарками. Она была настоящая леди. Красивая, приветливая, однако с сильным характером и очень мужественная. Вы похожи на нее. Моя мать и я были большими друзьями.

Кей заметила, с какой теплотой и любовью говорил о матери Дрекс, и внезапно ей захотелось иметь сына, который вот так же с гордостью мог бы сказать: «Моя мать и я»…

Дрекс достал из шкатулки большое прекрасной работы жемчужное ожерелье и протянул его Кей.

– Наденьте его сегодня. Вся знать из окрестных поместий будет сегодня на празднике. Приедут губернатор штата, много политических деятелей. Их жены будут увешаны драгоценностями. Я хочу, чтобы вы выглядели не хуже их.

– Нет, я не могу. Как вы не понимаете, что я не имею права носить драгоценности, принадлежавшие вашей матери?

– Но вы сейчас сеньора Гамильтон.

– Это не совеем так. Даю слово, что, если мне удастся выбраться из этой истории, всю оставшуюся жизнь я буду вести себя, как ангел.

– Мне бы не хотелось жить с ангелом всю оставшуюся жизнь.

– Не беспокойтесь. С этим ангелом вам жить не придется. Мы останемся хорошими друзьями, но…

– А если хороший друг попросит вас исполнить его просьбу?

– Конечно, я исполню ее.

– Тогда наденьте это ожерелье. Наклоните голову, я застегну его на вашей очаровательной шейке.

Прикосновение пальцев Дрекса взволновало Кей, иона, сама того не желая, с нежностью посмотрела ему в глаза.

Телефонный звонок нарушил эту трогательную сцену. Дрекс снял трубку.

– Да, она здесь. Это вас, Кей.

– Ты! Билл! Откуда ты звонишь? Из Техаса? – с удивлением говорила Кей. – Где ты прочитал об этом? В техасской газете? Это не совсем правда. Я тебе напишу и объясню…

На другом конце повесили трубку.

– Это Билл, – в растерянности сказала Кей. – Он прочитал о нашем браке в какой-то техасской газете и очень сердит, что я не сказала ему об этом при встрече.

Дрекс молчал.

– Кто опубликовал эту ложь? – продолжала Кей. – Может быть, вы, Дрекс?

– Вы забываете, дорогая сеньора, что я, так же как и вы, хочу поскорее выбраться из этой истории. Возможно, это сделал Эдуард Рафаэль Кастелло. Он лицо заинтересованное. Ему достанется часть моего состояния.

– Но ведь он предлагал мне выйти за него замуж, и не в его интересах раскрывать тайну.

– Значит, у него были причины. Чтобы расставить все точки над «i», хочу сообщить вам нечто интересное. Я подозреваю, что человек в темных очках и в темном с серебром костюме – сеньор К. Более того, тот мексиканский майор в Каса-Фреско тоже был он. Я сразу узнал его по дрожащей руке. Но давайте не будем выяснять сейчас причины публикации этой статьи. Я просто хочу предупредить вас, что сеньор Кастелло очень опасен. А сейчас мне надо уйти, – добавил Дрекс, провожая Кей до двери.

На пороге Кей оглянулась и с лукавой улыбкой сказала:

– Мне пришла в голову хорошая мысль. Я буду следить за всеми, кто носит черный с серебром костюм. Я сама раскрою эту тайну!

Послав Дрексу воздушный поцелуй, Кей удалилась.

Глава двадцать четвертая

«Как жаль, что Хью не пришел на ужин», – думала Кей, оглядывая огромную, заполненную гостями столовую, которую открывали только по самым торжественным случаям. Широкая лестница с чугунным ограждением замысловатой формы вела на галерею, где расположились музыканты. Звуки ксилофона, скрипки и гитары сплетались в чудную мелодию. На фоне старинной ореховой мебели и изумительных гобеленов, развешанных по стенам, прекрасно выглядели элегантно одетые мужчины и сверкающие драгоценностями женщины. На столе сверкали золотые тарелки и бокалы. Во внутреннем дворике были накрыты столы для молодежи.

Дрекс Гамильтон в зеленом, богато украшенном золотым и серебряным шитьем национальном костюме был великолепен.

Нагнувшись к уху Кей, он сообщил, что губернатор хочет поговорить с ней.

Кей торопливо поднялась. «Вот будет забавно, если меня вызовут в суд! Но что я сделала? Нет, надо взять себя в руки. Ведь я одета как миллионерша – в пышном зеленом платье, на голове – сногсшибательная мантилья, а на шее переливается жемчуг. Вперед»! Ей по-детски захотелось ухватиться за руку Дрекса, но она удержалась. По его голосу она поняла, что губернатор выскажет нечто большее, чем признательность за гостеприимство.

– Его превосходительство как никто удивил меня, – сказала Кей. – Он представлялся мне неуклюжим толстяком, а оказался самым привлекательным из всех мужчин, которых я здесь видела.

– Губернатор в прекрасной форме. Он уже ждет нас в моем кабинете.

Кей и Дрекс прошли в кабинет. С губернатором разговаривал солидный мексиканец в черном, отделанном оранжевым костюме. Увидев Дрекса и Кей, входящих в кабинет, губернатор поднялся и поцеловал Кей руку.

– Сеньор Гамильтон, прежде всего я хочу вас поздравить с удачным браком. Вы счастливая женщина, сеньора. Я знаю вашего мужа уже много лет и очень люблю его. Он пользуется заслуженным уважением в нашей стране.

Кей молчала, не зная, что сказать. Губернатор продолжил:

– Я слышал, что сеньор Гамильтон собирается вернуться в Соединенные Штаты. Я прошу вас повлиять на его решение, сеньора. Он нужен здесь. Он хорошо знает Мексику и много делает для укрепления дружественных связей между нашими странами. Мы возлагаем на сеньора Гамильтона большие надежды. До свидания, сеньора.

Губернатор покинул кабинет, и Кей, посмотрев на Дрекса, спросила:

– Могу ли я чем-то помочь вам в решении этой проблемы? Не забывайте, что мы все еще в одной лодке, шкипер.

– Я рад, что у вас есть желание помочь мне. Мы обсудим это позже. А сейчас вам лучше вернуться в столовую. Я должен проводить губернатора.

Ближе к вечеру Кей, Чикита и гости удобно расположились в ложе, возбужденно обсуждая предстоящий бой быков. Кей впервые присутствовала на корриде и очень волновалась. Она знала, что предстоящее зрелище будет кровавым, и это заранее вызывало у нее чувство страха.

Взгляды всех присутствующих на корриде были прикованы к Кей – она была сеньора Гамильтон. Щеки Кей горели от взглядов, а тревожные мысли не давали покоя. Стараясь отогнать их, Кей оглядела трибуны, третья Часть которых была заполнена богатыми владельцами поместий и их семьями. Сильно напудренные женщины в большинстве своем были в черных платьях с приколотыми к корсажам белыми цветами. На их высоких прическах красовались кружевные мантильи. От женщин исходил аромат жасмина и мимозы – любимых в этих краях духов. Мужчины были в национальных костюмах всех цветов и оттенков, ярко сверкавших в лучах предзакатного солнца. Огромные сомбреро мужчин были украшены монограммами. Слышалась испанская, французская и английская речь. Кей знала, что мексиканское высшее общество было хорошо образовано, и не удивлялась, что в разговоре между собой они часто используют другие языки. Однако мексиканский народ сумел сохранить свою национальную культуру и обычаи, которые корнями уходят в эпоху ацтеков. Бой быков был частью национальной культуры.

Кей приказала себе успокоиться и незаметно сняла туфли с уставших ног. Перед корридой были танцы, и она много танцевала. Если бы можно было снять кружевную мантилью! Поддерживающий ее высокий гребень давил ей на голову.

В толпе танцующих Кей заметила двух человек, одетых в черные с серебром костюмы. Их лица были закрыты масками. Ни один из них не пригласил ее танцевать.

Несколько раз Кей танцевала с Кастелло. Он был в белом, расшитом золотом костюме. Но где фон Хаас? Возможно, он был одним из тех, кто носил черный с серебром костюм и маску.

– Как себя чувствует сеньора? – прервал мысли Кей мужской голос. К ней подходил тот, кто занимал ее мысли, – герр фон Хаас. Сердце Кей дрогнуло. Она сразу узнала в нем человека, стоявшего в церкви рядом с Джо. На фон Хаасе были черные кожаные брюки, короткий, расшитый серебряной нитью жакет с серебряными пуговицами. На ногах высокие с серебряными шпорами сапоги. В руках он держал черное, расшитое серебром сомбреро. Кей вспомнила слова Дрекса о том, что ей надо избегать встречи с человеком, одетым в черное с серебром. Как будто прочитав ее тревожные мысли, неизвестно откуда взялся Дрекс. Он опустился в кресло рядом с ней.

– Как дела, Кей? Как танцы? К сожалению, у меня не было возможности потанцевать с вами, но я видел, что кавалеров у вас в избытке. Скоро начнется коррида. Следите за каждым движением матадора. Его успех зависит от быстроты его реакции. Малейшая ошибка может стоить ему жизни. Не дрожите, наш матадор знаток своего дела. Мне очень жаль, что не приехал ваш брат. Какие-то дела задержали его в консульстве. Коррида начинается. Следите внимательно.

На арену выехал всадник в черном плаще. Он сделал круг, приветствуя публику. Потом исчез. Вышел матадор в голубом костюме. Верхом на лошадях появились пикадоры, за ними вышли бандельеро и тореро. Выскочил ревущий черный бык. Тореро размахивали плащами. Бандельеро всаживали в быка небольшие ножи с укрепленными на них флажками, стараясь привести его в ярость.

Круговорот красок, звуков, движений, запахов действовал на Кей угнетающе. У нее кружилась голова, сильно билось сердце. Кей закрыла глаза. Еще немного – и она потеряет сознание. Дрекс взял ее за руку.

– Дрекс, почему так кричат люди на трибунах? Что случилось?

– Матадор еще не убил быка, но нанес ему шесть ударов. Сейчас они появятся снова. У Джуана еще есть возможность победить.

Кей приоткрыла глаза и увидела стоящего у стены Джуана, закрывающего руками лицо. Огромный окровавленный бык пытался достать его своими огромными рогами, но все время утыкался в стену. Наконец матадору удалось отойти от стены. Он поднял кинжал и нанес быку три сокрушительных удара. Истекая кровью, бык упал на землю. Публика ликовала. Кей была в ужасе.

– Успокойтесь, Кей, все кончилось. Вы сейчас поедете с Чикитой домой и отдохнете. А мне нужно сделать еще тысячу дел.

Поднявшись к себе в комнату, Кей без сил опустилась на кровать. Голова кружилась, тошнота подступала к горлу. Ужасное зрелище настолько вымотало Кей, что она тут же забылась тяжелым сном.

Проснувшись, она приняла душ, переоделась к обеду и спустилась в сад. Все гости были уже в сборе. Дрекс подошел к ней и взял ее за руки.

– Как вы себя чувствуете, Кей?

– Немного лучше. Но я не могу без содрогания вспоминать о корриде и теперь буду бояться Джуана с его острым кинжалом. Где Хью?

– Хью еще не приехал. Бланш просила его заехать домой, чтобы взять подарок для Джилл. Они с Джонни скоро будут здесь. Будьте умницей и не волнуйтесь.

После обеда гости расположились в большой, освещенной свечами гостиной. Появились музыканты и стали тихо наигрывать старинные мексиканские мелодии.

Чикита попросила Кей спеть. Кей с удовольствием спела популярную мексиканскую песню.

В комнату вошел Томас и что-то зашептал на ухо Дрексу. «Что-то случилось с Хью», – пронеслось в голове Кей, и как бы в подтверждение ее мыслей в комнату вбежал Джонни Шоу. Он был очень бледен; капли пота выступали на лбу.

– Дрекс, – тихо начал он, – они захватили консула!

– Кто?

– Бандиты.

– Садитесь, Джонни, успокойтесь, – произнес Дрекс, усаживая в кресло младшего секретаря консульства. Подозвав дворецкого, он что-то сказал ему по-испански. Дворецкий ушел.

– Сейчас сюда прибудет наша полиция, и мы поймаем бандитов. Кей, подойдите ко мне.

Дрекс обнял девушку, стараясь успокоить ее. Со своего места Гамильтон хорошо видел фон Хааса. Возможно, он был замешан во всей этой истории с похищением консула бандитами.

Опустившись в кресло и придя в себя, Джонни Шоу начал свой рассказ:

– К моменту нашего отъезда Слейд еще не приехал в консульство. Но он позвонил и успокоил консула, сказав, что скоро будет. Так как в офисе оставались еще два сотрудника, Хью, поколебавшись, решил ехать. Бланш просила заехать в Каса-Бланка за подарком для Джилл.

– Бланш еще живет в его доме?

– Да. Сам консул жил в это время в консульстве. Мы заехали за подарком и направились к вам. Я вел машину, консул дремал на заднем сиденье. Мы уже проехали порядочное расстояние, как вдруг какой-то человек выскочил на дорогу. Я нажал на тормоза, машина, заюлив, остановилась. Я чуть не сшиб этого человека.

Гамильтон посмотрел на фон Хааса. Его лицо было бледным, осунувшимся. Глаза неотрывно следили за Джонни. Что-то в выражении его лица говорило Дрексу, что фон Хаас приложил руку к похищению консула. Мексиканские бандиты, какими бы дерзкими они ни были, никогда бы сами не решились захватить американского консула.

Джонни продолжал свой рассказ:

– В это время из кустов выскочили четверо бандитов и, направив на нас пистолеты, знаками приказали консулу выйти из машины. Все они были в масках и не произносили ни слова, поэтому я решил, что они не мексиканцы. Консул вышел из машины, предварительно шепнув мне, чтобы я ехал сюда за подмогой.

Джонни вскочил со своего кресла.

– Чего мы ждем! Надо немедленно ехать спасать консула… – его мальчишеский голос сорвался.

– Успокойтесь, Джонни, – ответил Дрекс спокойно. Они ничего не сделают с ним, я в этом уверен. Как вы считаете, Кастелло?

Кастелло бросил злобный взгляд на фон Хааса и ничего не ответил.

В дверях появился Томас. В его руках был серебряный поднос, на котором лежал грязный листок бумаги.

– Откуда это, Томас?

– Какой-то человек верхом на лошади подъехал к воротам и бросил записку через забор. Его лицо было закрыто маской.

Дрекс взял листок бумаги и, по просьбе Кей, перевел ей испанский текст записки.

«Если вы не принесете нам на рассвете тридцать тысяч песо, к полудню консул будет убит».

– К полудню, а сейчас скоро полночь, Дрекс! Что делать?

– Успокойтесь, Кей, все будет хорошо.

Дрекс ушел к себе в комнату и вскоре вернулся, одетый для верховой езды. В его руках был пистолет.

– Кей, вы не должны оставаться одна. Джонни, проследите за ней.

У ворот дома Дрекса уже ждали вооруженные всадники. В открытом грузовике тоже сидели вооруженные люди. С ними были палатки и все необходимое для лагеря.

– Джонни, следите за фон Хаасом, – приказал Дрекс, вскакивая на лошадь.

По приказу Дрекса отряд двинулся вперед. Кей и фон Хаас вошли в гостиную. Чикита поднялась им навстречу.

– Успокойтесь, Кей, – сказала она. – Ваш брат скоро вернется. Господь не допустит гибели такого хорошего человека.

– Кто собирается убить моего папу? – входя в комнату, спросила Джилл. Слезы текли по ее щекам.

Кей бросилась к девочке и обняла ее.

– Никто не тронет твоего папу, Джилл. Дрекс поехал спасать его.

– Дрекс обязательно его спасет, – ответила сквозь слезы Джилл.

Кей повела девочку в спальню, пообещав почитать ей на ночь «Алису в Стране чудес». Бени встретила их на пороге комнаты.

– Страшные вещи происходят в этом доме, мисс Кей. Эта старая Роза все время бегает в комнату в конце коридора. Оттуда доносятся странные звуки и запахи. Кто-то стонет.

Посоветовав Бени поменьше подглядывать, Кей уложила Джилл в кровать и стала читать ей сказку. Вскоре девочка уснула, и Кей, поправив на ней одеяло, ушла к себе в комнату. Сменив вечернее платье на длинный розовый халат, Кей вышла на балкон. Все ее мысли были о Хью и Дрексе. Почему она так сурово обращается с ним? Даже Джилл уверена, что с ее отцом ничего не случится, если рядом будет Дрекс. Когда они вернутся, она постарается быть с ним более любезной и внимательной.

Кей почувствовала запах сигаретного дыма. Кто-то курил под ее балконом. А вдруг это фон Хаас? Дрекс приказал Джонни не выпускать его из виду. Затаив дыхание, Кей прислушалась. Чей-то голос произнес:

– В кабинете. В полночь.

Другой голос ответил по-испански:

– Си, сеньор.

Звук удаляющихся шагов стих, и наступила тишина. Ночь была полна загадок. Кей вспомнила, что Чикита взяла на время праздника из банка свои драгоценности. Возможно, это стало кому-то известно. Вполне возможно, что все подстроено: и похищение Хью, и отъезд Дрекса, а в основе событий лежит хорошо продуманный план, предпринятый с целью украсть драгоценности. Они лежат в сейфе в кабинете Дрекса, в том числе драгоценности его матери. Так вот что значит «в кабинете». Кей взглянула на часы – половина двенадцатого. Надо спешить, она должна помешать им осуществить их планы. Кей натянула брюки и темный свитер. Никаких туфель. Вышла в коридор, прислушалась. Тишина. Бесшумно пробежала по коридору. Вот и дверь кабинета. Кей открыла дверь и вошла. Кто-то дотронулся до се руки. Сердце Кей замерло. По телу пробежал холодок. Чья-то рука зажала ей рот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю