355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Лоринг » Звезды в твоих глазах » Текст книги (страница 6)
Звезды в твоих глазах
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:57

Текст книги "Звезды в твоих глазах"


Автор книги: Эмили Лоринг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Глава двенадцатая

Кей ехала встречать Билла. Машина легко скользила по гладкому шоссе. Мысли Кей снова и снова возвращались к событиям последних дней. Она думала о фон Хаасе и его бледных, невыразительных глазах, которые все время следили за ней, о его вчерашней попытке расположить ее к себе, о его уверенности, что они будут работать вместе. Кей думала об официанте из ресторана, которого нанял Кастелло прислуживать за обедом; о его испуге, когда она узнала его, и о словах Мигеля «Сеньорита ведь не думает, что я…», когда она спросила о портсигаре Слейда. Как Кастелло мог пригласить малознакомого официанта в дом, полный ценных вещей? Впрочем, это не ее забота.

Интересно, что хотел сказать ей Дрекс перед тем, как появился Мигель и прервал их беседу. И хорошо, что так случилось, иначе Дрекс бы заметил, как огорчил Кей его обман. Почему он прямо не сказал ей, что истинной причиной держать их секрет в тайне было завещание его отца? Неужели он думал, что она никогда не узнает об этом завещании?

Кей успела вовремя повернуть руль, чтобы не сбить усевшуюся прямо на дороге красивую птицу с серо-белым оперением, длинной шеей и длинными ногами. Глупая птица не спеша поднялась и улетела.

Кей подумала, что ей лучше отвлечься от своих мыслей и посмотреть на окрестности. Она не ездила по этому шоссе с тех пор, как приехала в Мексику. Но в то время она была так возбуждена случившейся с ней историей, что не замечала ничего.

Кей стала посматривать по сторонам. Вдали виднелась деревня. Плывущие отдельными грядами по небу облака отбрасывали тень на растущие вдоль шоссе деревья, кактусы и кусты акаций. Воздух был напоен запахом цветущих растений. На западе отдельными грядами возвышались горы, которые напоминали малахитовые волны моря. Повсюду летали большие желтые бабочки.

Мимо проезжали автомобили всех марок и цветов; проехал небольшой грузовик, полный солдат; крестьяне, верхом или пешие, тащили корзины, полные овощей и фруктов; одетая в черное женщина волокла на веревке свинью; пьяный, едва сидящий на лошади кабальеро приветствовал Кей, приподняв огромное сомбреро.

Эти люди и эта незнакомая страна разлучили ее с человеком, которого она ехала встречать. Кей сейчас с уверенностью могла сказать себе, что она никогда не выйдет замуж за Билла. Интересно, что почувствует он, увидев ее.

Кей приехала в аэропорт как раз тогда, когда самолет подруливал к стоянке. Дверь самолета открылась, и пассажиры один за другим стали спускаться по трапу. А вот и Билл! Стройный, высокий, загорелый блондин, одетый в военную форму цвета хаки.

– Билл, Билл, я здесь!

Широко улыбаясь, Билл подбежал к ней, обнял и крепко поцеловал. Возможно, я все-таки люблю его, подумала Кей, нежно целуя Билла. Она заметила нашивку капрала на его рукаве.

– Билл, ты уже капрал! Как это чудесно! Я совсем забыла, какой ты красавец.

– Мне просто идет форма. Ты тоже прекрасно выглядишь, Кей, и тебе очень идет твое зеленое платье, мой любимый цвет. Как здесь жарко! Идем в машину. У нас с тобой целых семь часов.

– Как мы отпразднуем это великое событие, Билл? Куда ты хочешь поехать? Недалеко от аэропорта есть небольшой городок, в котором ты проникнешься духом этой страны.

– Согласен. Правда, я приехал посмотреть на тебя. Как насчет того, чтобы поесть? Деньги не проблема. Мы можем заказать самую вкусную еду.

– Что, в лагере плохо кормят?

– Хорошо, но однообразно. Как приятно видеть тебя снова, Кей.

– Ты не встречаешься с девушками, Билл?

– Не часто. Очень занят.

– Мы правильно решили с тобой, Билл, – расстаться на некоторое время и проверить наши чувства. Мы всегда останемся большими друзьями, Билл.

– Друзьями? Нет, это мне не нравится, но, возможно, ты и права, – задумчиво ответил Билл.

Они подъехали к небольшой гостинице.

– Я поставлю машину в гараж, Билл, и потом мы подумаем, что нам делать дальше.

– Поесть, а потом можно осмотреть город. Ты так красива, Кей! Посмотри, эти парни у забора смотрят на тебя так, как будто вы уже знакомы. Похожи на техасских ковбоев, которых мы видели в фильмах.

– Где они, Билл?

– Исчезли.

Техасцы! Сердце Кей оборвалось. Возможно, они из шайки бандитов Каса-Фреско.

– Цветы, сеньор? – К ним подошла черноглазая девчушка с корзиной цветов. Билл купил Кей красивый букет.

– Билл, я хочу тебе немного рассказать об истории этой страны, прежде чем мы начнем осматривать город.

– Не надо. Я прочитал путеводитель, когда летел сюда. Больше того, я нашел американско-мексиканскую газету, которая издается на нашей стороне границы. Из нее я почерпнул много сведений о сегодняшнем положении Мексики. Я прочитал колонку «Воздушная почта», из которой узнал, что очень богатый мексиканский сеньор, владелец огромного поместья, тайно женился на американской девушке.

– Билл, что ты говоришь?

– То, что прочитал в газете. Ни один священник не хотел венчать их, поэтому они нашли какого-то судью. Что с тобой, Кей? Вы, на этой стороне, еще не читали об этом случае?

Кей покачала головой.

– Кей, по-моему, это местный «Риц». Давай поедим.

Они вошли в маленький прохладный дворик, полный цветов. В фонтане тихо журчала вода. Сев за один из маленьких столиков, Кей и Билл заказали завтрак.

За завтраком они говорили о доме, об общих друзьях, об армии, о разводе Хью. Когда они уже кончали пить кофе, пробило два часа, и Кей предложила Биллу осмотреть местный рынок.

– Может, пойдем в кино? – спросил Билл.

– О нет, Билл, только не кино. Не можешь же ты уехать в Техас, не познакомившись с местными достопримечательностями!

– Я приехал увидеть тебя, а не Мексику. В кино мы, по крайней мере, можем держаться за руки. Впрочем, делай, как знаешь.

Пока они ходили по городу, Кей все время мысленно возвращалась к тому, что ей сказал Билл о женитьбе богатого мексиканца на американской девушке, и на душе у нее было тревожно.

– Какая спокойная страна, – заметил Билл.

– Нет, Билл, это не так. Прекрасная, с глубокими традициями страна, но разрываемая внутренними противоречиями.

Биллу понравился шумный разноликий рынок с его неповторимыми красками; индийские купцы в своих лавчонках, смуглые и неподвижные, казалось, совсем не были заинтересованы в покупателях; разговаривающие и смеющиеся на улицах люди; красивые женщины в белых с массой кружев кофтах и красных шерстяных юбках. Билл останавливался у каждого маленького кафе, пил горячий шоколад, ел пирожные и фрукты, и Кей боялась, что ему станет плохо.

Они осмотрели старый собор, построенный в стиле барокко. В нем горело множество свечей, и Кей объяснила Биллу, что мексиканцы празднуют «День свечей». Посмотрев на толпу коленопреклоненных людей в соборе, Билл спросил Кей:

– Их заставляют ходить в церковь?

– Нет. С некоторых пор религия стала личным делом каждого мексиканца. Не возражаешь, Билл, если я поставлю свечку?

– Ради Бога, если твоя пуританская религия не запрещает этого.

Когда Кей вернулась, Билл спросил:

– Ну что, стала счастливее?

– Тверже. Церковь помогает мне, облегчает душу, мне легче решать мои проблемы, – ответила Кей, глядя по сторонам.

– Кей, что с тобой? Почему ты побледнела?

Когда Кей пробиралась сквозь толпу, чтобы поставить свечку, она заметила бородатого мексиканского майора, что-то шепчущего другому человеку, фигура которого показалась Кей тоже знакомой.

– Мне показалось, что я встретила знакомое лицо, – ответила Кей.

Когда они вышли из собора, Билл спросил:

– Кей, о каких проблемах ты говорила? Что-то связанное с Джилл? Ты писала, что не можешь достучаться до ее сердца.

– Сейчас все хорошо. Мы с ней читаем «Алису в Стране чудес», я ее учу петь, и она постепенно оттаивает.

– Как относятся к тебе мужчины в консульстве?

– У меня нет времени на них.

– Кей, ты не умеешь врать. Сейчас я полностью уверен, что в твоей жизни появился другой мужчина. А теперь давай поспешим, а то я опоздаю на самолет.

Уже в машине Билл спросил:

– Как долго ты будешь жить здесь, Кей?

– До тех пор, пока сестра Хью не вернется из Европы в Вашингтон и не возьмет на себя заботу о Джилл. Это может быть скоро, а может растянуться на месяцы. Пока не знаю.

– Когда поедешь обратно домой, заезжай в мой лагерь. К Тому времени я уже буду летать.

У трапа самолета Кей протянула Биллу руку и сказала:

– Прекрасный был день, Билл. Я его никогда не забуду.

– Я тоже, Кей.

– Не увлекайся очень этой страной, Кей, и помни, что существует такой уголок земли, как Массачусетс.

– Я об этом помню, Билл. Хотя и говорят, что «раз ступив на землю Мексики, навсегда отдаешь ей свое сердце».

Билл обнял Кей и поцеловал.

– Гуд-бай, Кей, – произнес он охрипшим голосом.

– Гуд-бай, Билл, мы еще встретимся.

У входа в самолет Билл еще раз оглянулся и крикнул:

– Гуд-бай, дорогая!

Сердце Кей оборвалось. Она чувствовала, что Билл остался в другой жизни.

Кей стояла и плакала, глядя вслед улетающему самолету.

– Плохая примета провожать глазами улетающий самолет, – произнес чей-то голос. Оглянувшись, Кей увидела Дрекса Гамильтона.

Глава тринадцатая

– Закон говорит, что «человек невиновен, пока его вина не доказана», – изрек Дрекс, садясь за руль ее машины.

– Может быть, я хочу ехать одна. Почему вы сели в мою машину?

– Вы можете делать все что угодно, только не возвращаться одна ночью в такой стране, как эта.

– Любой достигший двадцати одного года человек имеет право самостоятельно водить машину.

– Все-таки позвольте это сделать мне, даже несмотря на то, что я вас обманул.

С приездом Билла Кей совсем забыла о вчерашнем вечернем инциденте, и сейчас обида охватила ее с новой силой.

– Вы мне сказали, что не хотели бы пока выдавать наш секрет из-за вашей работы, так?

– Так.

– А причина кроется в завещании вашего отца, и если станет известно, что вы женаты на американке, да еще нелегально…

– И притом женат счастливо!

– Что значит счастливо?

– То, что это слово означает.

– Мне не до шуток!

– Мне тоже. Я говорю серьезно, а вы не хотите мне поверить.

Кей вспомнила, как Дрекс бросился ей на помощь в Каса-Фреско, и подумала, что она, возможно, не совсем справедлива к нему. Надо рассказать Дрексу, что сообщила «Воздушная почта». Билл оставил газету в машине. Нет, сначала она прочитает сама.

– Я доверяю вам. Давайте договоримся, что у вас есть две причины, чтобы аннулировать брак, и забудем об этом.

Дрекс прибавил скорость.

– Что Билл думает о Мексике? – спросил он.

«Почему он так резко сменил тему?» – подумала Кей, глядя на Дрекса, который, нахмурившись, внимательно смотрел на дорогу. Рот его был плотно сжат.

– Билл сказал мне, что у гостиницы заметил троих техасцев, которые очень внимательно на меня смотрели. Может быть, это были те ужасные…

– Воспоминания той ночи все еще терзают вас, Кей? – Его рука легла на ее холодные пальцы. – Успокойтесь. Маловероятно, чтобы это были те же самые люди. Они знают, что их разыскивают власти. Они смотрели на вас потому, что вы красивая девушка. Не отвлекайте меня, я должен следить за дорогой. Сейчас я расскажу вам о своем плане. Я пригласил вас всех к себе на асьенду. Ваш брат уже дал согласие.

– В таком случае я с радостью принимаю ваше предложение. Почему вы остановились? Что там за неразбериха на дороге? Почему там грузовик на обочине?

Взревел мотор, и грузовик исчез из виду.

– Посмотрите, идет ли машина за нами, – спросил Дрекс.

– Нет, ни единой.

– А теперь не задавайте вопросов. Сложите кресло и садитесь на пол, накройтесь вашей кофтой. Быстрее.

– «Скорпионы»?

– Возможно. Спрятались?

– По крайней мере, они уже не могут поженить нас. Может быть, на этот раз они хотят нас развести? Это мысль!

– Кей, прошу вас!

– Хорошо. Я просто не могу поверить в реальность событий. Дайте мне мою сумку. Побыстрее, пожалуйста.

– Держите сумку. Почему она такая тяжелая, что в ней?

– Узнаете.

Дрекс запустил мотор. Возможно, этот грузовик был просто случайностью, но Дрекс не мог забыть плана, обнаруженного на дне портсигара Слейда, и слова неизвестного человека, позвонившего по телефону. «Получил ли дон Паскуаль мое сообщение?» – думал он.

Дрекс нажал на газ. «Я должен ехать не слишком медленно», – подумал он. Вспышка фар. Фигура на дороге. Поднятые вверх руки. Дрекс остановился.

– Привет, приятель! – Человек нагнулся к окну машины. Из-под сомбреро сверкнул злой взгляд. Расстегнутый ворот рубашки открывал жирную, заросшую волосами грудь. «Я никогда не встречал такого парня», – подумал Дрекс и спросил:

– В чем дело?

– Лопнул соединительный трос, – ответил человек.

– Ничем не могу помочь.

– Эй, парни! – крикнул незнакомец. Трое мужчин, сидящих в грузовике, невесть как оказавшемся на дороге, повернули головы.

– Я поеду с ним и дам кое-кому знать, чтобы нас вытащили.

С этими словами незнакомец открыл дверцу и сел рядом с Дрексом.

– И что дальше?

– Развернись и отвези меня обратно, приятель.

Гамильтон посмотрел на мужчин, сидящих в грузовике. Они наблюдали за ними. Если он попытается сопротивляться, ему придется иметь дело с четырьмя против одного. Этого нельзя допустить. Надо подумать о Кей. С этим шакалом он может разделаться по дороге.

– Откуда я знаю, куда тебя везти?

– Разворачивайся, да побыстрее. У меня нет времени разговаривать с тобой. – Что-то твердое уткнулось Дрексу в бок. – Быстрей, приятель!

– Конечно, конечно. Я не вчера родился и ходил в кино.

Дрекс развернул машину, и она встала поперек дороги. Если сейчас появится другая машина, она остановится, и шофер придет ему на помощь.

– Брось эти штучки, не то я вышвырну тебя и сам сяду за руль.

– Я не смог сразу развернуться. Это не моя машина.

– Угнал?

– Я бы предпочел слово одолжил. Боюсь, что на обратном пути мы можем встретиться с хозяином машины. Наверняка ее уже ищут. Мне-то что, а у тебя в руках пистолет. Как бы тебя не упекли за это.

– Заткнись.

Пистолет опять уперся в бок Дрекса.

– Если нас остановят, я выстрелю первым. Жми на газ.

Дрекс включил большую скорость, чувствуя, как пистолет все сильнее давит ему в бок. Спидометр бешено отсчитывал километры. До города осталось всего десять километров. Что же предпринять? Вдруг Дрекс услышал звук разбитого стекла. Что это, заднее стекло?

Бандит оглянулся.

– Похоже на выстрел, – сказал Дрекс. – Что, твои приятели затаились в кустах?

– Приятели! А ну-ка, останови машину…

Дрекс остановился.

– Вылезай, приятель, – приказал бандит, выйдя из машины. – И ты тоже, красотка.

– Повежливей, парень, – раздался звонкий девичий голос.

Бандит поднял пистолет, но в это время что-то тяжелое опустилось ему на голову. Как подкошенный, он упал на землю.

– Кей! Кей! – Гамильтон схватил девушку. – Он не ударил вас?

– Он нет, но я, кажется, убила его?

– Нет. Очухается. Быстро садитесь в машину, а я оттащу его в кусты и возьму ваше оружие.

Через минуту Дрекс был в машине, и она рванулась с места.

– События следуют одно за другим, Дрекс? Как в кино.

– Успокойтесь, Кей. Мы не можем вернуться домой той же дорогой сегодня. Я позвоню консулу. У него есть друзья в этом городе, у которых вы можете остановиться. Я должен заявить о случившемся властям. Где вы взяли эту игрушку?

– Из моей сумки. Мои друзья в шутку подарили мне пистолет. Я всегда носила его с собой. Но никогда не думала, что воспользуюсь им таким образом. Когда я услышала, как вам угрожают, я разбила стекло, чтобы отвлечь внимание бандита. Остальное вы знаете.

– Перестаньте дрожать, Кей. Положите голову мне на плечо и отдохните.

– Со мной все в порядке.

По дороге в город Кей рассказала Дрексу о сообщении об их браке в «Воздушной почте», но оно как будто не взволновало его.

– Сейчас мы приедем в гостиницу, и я позвоню консулу. Затем нам надо починить машину. Кей, может быть, вы выбросите эти цветы? Они меня раздражают.

Кей выбросила цветы на дорогу.

– Это был подарок Билла.

– Билл, наверное, очень любит вас. Я слышал, как он называл вас «дорогая».

– Это ничего не значит. В наши дни все обращаются друг к другу «дорогая», «дорогой».

– Лично я берегу это слово для особого случая, если, конечно, он представится.

Они приехали в город. Дрекс остановил машину около небольшого винного магазина.

– Я быстро вернусь. Мне нужно срочно позвонить. Не боитесь остаться одна?

– Конечно, нет.

Пока Кей приводила себя в порядок, вернулся Дрекс, и они поехали дальше.

Дрекс долго кружил по улицам маленького города, сообщив Кей, что старается «замести следы». Наконец они подъехали к гостинице.

– Подождите меня в саду ресторана, Кей, – попросил Дрекс, направляясь ко входу в гостиницу.

Из тени пальмы вышел человек с газетой в руках.

– Мисс Чесни! Дрекс! Вместе! Извините, что помешал вашему свиданию, или…

Перехватив сжатую в кулак руку Дрекса и прижимаясь к нему, Кей, смеясь, произнесла:

– Дрекс! Теперь все знают о нашем браке, дорогой. Сюрприз не удался. Идем. Я думаю, сеньор Кастелло извинит нас.

Входя в гостиницу, они услышали проклятия, которыми тихо осыпал их Кастелло.

– Все, – решила Кей, – мосты сожжены!

Глава четырнадцатая

– Сюда, Кей.

Дрекс Гамильтон взял Кей за руку, и они вошли в сад ресторана. Метрдотель склонился в поклоне. Его лицо показалось Кей спокойным, но она была уверена, что, когда они с Биллом обедали здесь, их встречал совсем другой человек. Метрдотель подвел их к столику, стоящему в тени пальмы.

– Добрый вечер, сеньор Гамильтон. Вам нужно было позвонить мне, и я оставил бы для вас лучший столик.

– Сегодня мне лучше держаться в тени, Амандо. Обед для двоих. Я очень голоден. Ты знаешь, что я люблю, Амандо. Обслужи нас побыстрее.

– Я был бы рад, сеньор. Но хозяин сказал, что мы сегодня не должны обслуживать быстро, даже таких больших сеньоров, как вы. У него сегодня артисты.

«Большой сеньор», – подумала Кей. Дрекса знают в этой гостинице. Что, если она нарушила его планы, подтвердив Кастелло, что они женаты? Но ведь он держал в руках газету и, наверное, уже знал об их браке.

– Что ты закажешь, Кей?

– Не знаю, думаю, что то же, что и ты.

Метрдотель поклонился:

– Если сеньорита…

– Сеньора Гамильтон, – поправил Дрекс.

– Тысячу извинений, сеньор. Я забыл, что вы уже женаты. – Лицо метрдотеля выражало крайнее изумление. – Я счастлив за вас, – сказал он, подзывая официанта. – Пойду доложу шефу, что вы здесь. Он сам приготовит вам лучшее блюдо.

С низким поклоном метрдотель удалился.

– Ну почему, почему, Кей, вы сделали это? – голос Гамильтона был хриплым.

– Я не знаю. Когда Кастелло подошел к нам с газетой в руке, я была уверена, что он уже знает о нашем браке. Вы были готовы убить его, и я подумала, что лучше вам потерять состояние, чем сесть в тюрьму за убийство. Но почему вы поправили метрдотеля, назвав меня сеньорой Гамильтон? Вы ведь тоже подумали, что Кастелло уже знает про нас?

– Да, и теперь я знаю, что эту колонку ведет именно он.

– Почему? Как Кастелло мог узнать, что произошло в Каса-Фреско?

– Я думаю, что один из тех бандитов рассказал ему о случившемся, и уверен, что Эдуард уже привлек внимание юристов к этому пункту завещания. Но это не имеет значения. До тех пор, пока мне не исполнится тридцать пять лет, доход от имения остается моим. Однако со временем мой брак с американкой лишает меня состояния, большая часть которого переходит к Кастелло, но к этому моменту Чикита может выйти замуж или Кастелло опять будет выслан из страны.

Нам надо придумать какую-нибудь версию нашего знакомства, – продолжил Дрекс. – Предположим, мы с вами встретились в Штатах. Я не раз видел вас на фотографии в кабинете консула и уже влюбился в вас. Мы решили пожениться, но боялись, что ваш брат, узнав о нашем браке, не позволит вам остаться 6 Мексике. Допустим, сегодня я узнал, что должен срочно уехать на ранчо на две недели, поэтому мы решили приехать сюда и отпраздновать наш брак. По дороге мы прочитали «Воздушную почту» и пришли к заключению, что, уж коль наша тайна раскрыта, нам нет нужды скрывать ее дальше.

– Ваши друзья вряд ли поверят в эту версию. Она неправдоподобна. Вы любите меня? Мы так мало виделись с тех пор, как я приехала в Мексику. Какой дурак поверит, что вы влюбились в меня по фотографии?

– Почему нет? Истории известны тысячи таких случаев. Улыбнитесь, Кей. Постарайтесь выглядеть счастливой. Не забывайте, что вы новобрачная. В ваших глазах должны сиять звезды. Как поется в песне, «звезды в ваших глазах, сестра»!

– Новобрачная! Мне вовсе не до шуток. Как я могу улыбаться, если знаю, что, сказав Кастелло о нашем браке, я тем самым осложнила вашу жизнь. Возможно, эта сплетня вовсе не о нас. Вы же не мексиканец. Возможно, у Кастелло в руках была совсем другая газета. Я очень сожалею о своем поступке. Как будто черт дернул меня за веревочку. Но я боялась, что вы убьете его. У вас был такой грозный вид.

– Возможно, я бы и ударил его. Вы правы, вы спасли меня от тюрьмы. Ударь я мексиканца такого ранга, как Кастелло, – меня бы немедленно упекли в тюрьму. Хотя бы еще и потому, что я американец. Но вы осложнили и свою жизнь, Кей. Билл Хьюинз любит вас. Он хочет на вас жениться.

– Это сейчас не имеет значения. Что вы собираетесь делать дальше?

– Мы опередили события. Я уверен, что в следующем номере «Воздушной почты» появятся наши имена. Кто-то из тех бандитов из Каса-Фреско продал нашу историю газете. Я рад, что с этим покончено. Не люблю неизвестности. Я немедленно свяжусь с вашим братом. А сейчас опустите левую руку под стол.

Рука Кей встретила руку Дрекса. Он надел кольцо на ее палец. Вынув руку, Кей посмотрела на кольцо. Искусно сделанный венок из бриллиантов почти ослепил ее. В ответ на немой вопрос в глазах Кей Дрекс произнес:

– Я все время носил его с собой и ждал подходящего случая. Не смотрите с таким укором. Это кольцо ничего не меняет в наших отношениях. Идемте. Я сниму номер для вас. Амандо принесет обед туда.

– Нет, Дрекс. Я буду ждать вас здесь. Пожалуйста.

– Я не могу оставить вас одну.

– Никто не увидит меня здесь в тени под пальмой.

– Хорошо. Но обещайте, что вы не уйдете отсюда, пока я не вернусь.

– Куда я могу уйти?

– Не говорите ни с кем. Если кто-нибудь будет произносить здесь речи, не бросайтесь сломя голову защищать вашу страну.

– Обещаю, что не буду. С этого момента я всегда буду следовать вашим советам.

– Итак, никаких хождений, разговоров, никакого пения.

С этими словами Дрекс ушел. Кей оглядела присутствующих. Люди, сидящие за столиками, были прекрасно одеты. На женщинах сверкали бриллианты. Все они были веселы и беспечны.

К столику Кей подошли музыканты, наигрывая на гитарах чудесную мелодию. Метрдотель подал им знак, и они удалились. Очевидно, Дрекс просил его не подпускать к ней никого.

К Кей подошла красивая девушка с корзиной цветов и положила на стол букетик белых орхидей с запиской. Кей прочитала ее: «Приколите орхидеи к вашему платью. С ними вы себя будете чувствовать увереннее. Д.Г.». Значит, цветы от Дрекса. Скорее бы он вернулся, подумала Кей, прикалывая букетик к своему зеленому платью. Уже прошло полчаса, а Дрекса все нет. Может быть, что-то случилось?

– Господи! Что ты делаешь одна в этом городе, Кей? – раздался женский голос. Кей подняла глаза и увидела высокую красивую женщину в черном платье. Кей не сразу узнала ее. Ну, конечно, это же Бланш. Из всех событий сегодняшнего дня это было самым невероятным. Кей незаметно сняла с пальца кольцо.

– Бланш! Я думала, что ты…

– В Рено? Я уже вернулась. Дорогой, это моя золовка, Кей Чесни. Невероятно встретить ее здесь.

Кей была так удивлена, увидев невестку, что не заметила стоящего рядом с ней мужчину. Это был фон Хаас. Значит, все оказалось правдой. Эти двое были вместе.

– Мы старые друзья или, возможно, старые враги, не так ли, мисс Чесни?

– Надеюсь, что не враги, герр фон Хаас, – ответила Кей, улыбаясь. – Я еще не забыла, как мы с вами танцевали на приеме у сеньора Кастелло. Помню лунный свет, звезды и наш вальс. – Бланш бросила на фон Хааса быстрый подозрительный взгляд. Кей молила Бога, чтобы Дрекс не появлялся как можно дольше. Как они объяснят, что они вместе?

– Ты еще не ответила на мой вопрос, почему ты здесь одна и спряталась под пальмой? – напомнила Бланш.

– Я не прячусь, я…

– Тысяча извинений! – К ним подошел метрдотель. – Вас просят к телефону, сеньора, и как можно быстрее.

Долю секунды Кей смотрела на метрдотеля, раздумывая. Дрекс запретил ей покидать ресторан, но он не знал, что к ней подойдет Бланш. Кей быстро поднялась.

– Прошу прощения, что покидаю вас, но обещала Хью позвонить, и только сейчас меня соединили с ним. Я приехала сюда с Биллом Хьюинзом, Бланш. Он приезжал проведать меня. Мы провели здесь целый день, потом сломалась моя машина и я была вынуждена задержаться. До свидания.

В вестибюле гостиницы Кей положила кольцо Дрекса в сумку. Взглянув на метрдотеля, Кей вспомнила, где видела этого человека раньше. Это был бармен из Каса-Фреско, который починил ее машину. Дрекс говорил, что ему можно доверять.

– Почему вы привели меня сюда, Амандо? Мистер Дрекс велел мне ждать его за столиком.

– Да, это так, сеньора, но он предупредил меня, что если очень задержится, то вам лучше подняться в вашу комнату, куда вам принесут обед. Я провожу вас.

Они вошли в большую комнату, очевидно, гостиную, так как через открытую дверь другой комнаты Кей увидела широкую кровать. Открытые окна комнаты выходили на террасу. Из сада доносились звуки музыки, веселые голоса и смех. Раздался стук в дверь. Кей вздрогнула. А что, если это Кастелло? Нет, Кастелло не осмелится. Крепись, Кей.

– Кто там?

– Официант, сеньора.

«Значит, принесли обед», – подумала Кей и открыла дверь. Вошел официант Педро, катя впереди себя столик, накрытый на двоих. Его сопровождал мальчик-индеец.

– Вас обслужить, сеньора?

– Нет, я подожду сеньора Гамильтона. Он скоро придет.

– Хорошо. Если я вам буду нужен, позвоните, – ответил Педро, указывая на кнопку звонка на стене. Педро и мальчик вышли из комнаты и закрыли дверь.

Кей подошла к зеркалу и сняла шляпу. Рыжие волосы рассыпались по плечам.

На террасе послышались шаги. Дрекс? Нет. Это были шаги человека, который шел очень осторожно, как бы крадучись. Кто это может быть?

– Обед на двоих, а вы здесь одна! Могу ли я составить вам компанию, пока отсутствует наш новобрачный? – спросил знакомый голос. В комнату вошел сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю