355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Брайан » Обольстительная герцогиня » Текст книги (страница 12)
Обольстительная герцогиня
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:34

Текст книги "Обольстительная герцогиня"


Автор книги: Эмили Брайан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Глава 24

Час спустя три лакея Харитонова несли Тревелина к ожидавшему их экипажу.

– Ваш мистер Доверспайк пьет неплохо для англичанина, – заявил Василий Харитонов слегка заплетающимся языком. – Но водка может подкосить даже более стойких мужчин, да.

Посол сам некрепко стоял на ногах, однако долгожданный конец визита не принес ей никакого удовлетворения, поскольку Тревелин находился почти в бессознательном состоянии. Она поблагодарила людей Харитонова, поправила юбку и постучала в потолок экипажа, подавая знак, что нужно отправляться.

Артемизия с трудом сдерживала желание задушить Тревелина, ведь план реализовался с точностью до наоборот. Тревелина швырнули в экипаж, и теперь он развалился рядом с ней, откинув голову и накрыв лицо шляпой. Он тихо похрапывал, и, если бы это помогло, она могла бы надавать ему пощечин.

– Что же нам делать теперь? – спросила она у полулежащего тела.

Экипаж резко завернул за угол.

– Не знаю, как ты, – раздался из-под шляпы приглушенный голос, – а я намерен немного поужинать и отдохнуть. Ночь обещает быть долгой.

К ее большому удивлению, Тревелин выпрямился и подмигнул.

– Да, все оказалось сложнее, чем я ожидал, но, похоже, сработало. Уважаемый посол теперь рано начнет искать встречи с подушкой и быстро упадет в объятия Морфея, как мы и планировали.

Потребность ударить его еще больше возросла…

– Значит, ты не…

– Пьяный? Конечно, нет. Ну да, у меня слегка звенит в ушах, и я совсем не чувствую губ, Ларла. – Его глаза блестели от выпитого немного больше, чем ему хотелось признаваться. – Мы с тобой хорошая команда, ты и я. Каждый раз, когда я брал рюмку, ты отвлекала Харитонова своим интересом к какой-нибудь очередной маленькой лошадке. Боюсь, что папоротник я все-таки угробил. – Он пощекотал ее подбородок. – А у вас, мадам, все получалось так естественно.

– Да, я действительно была напугана и взволнованна, планируя ограбление. – Проклятие, казалось, что он, необычайно доволен собой. – Как ты думаешь, посол заберет статуэтку в свою комнату или оставит на пианино?

– Я не узнаю этого, пока не вломлюсь сегодня к нему в дом, – бодро заявил Тревелин.

– Ты хочешь сказать: мы вломимся в его дом, – поправила она.

Оживленное выражение внезапно исчезло с его лица.

– Когда я говорил, что мы замечательная команда, я лишь имел в виду, что ты очень помогла мне с послом. Я вовсе не хотел вмешивать тебя в настоящую кражу мистера Беддингтона. Это слишком опасно.

– Но не для тебя?

– Ларла, меня готовили к подобной деятельности, а вот тебя нет.

– Значит, офицерам тайной службы ее величества приходилось часто опускаться до взломов?

– Чаще, чем можно подумать, – признал он. Его суровое выражение лица наводило ее на мысль, что, пока Тревелин был на службе ее величества, от него могли требоваться еще более серьезные действия. На какой-то момент ей пришло в голову, не был ли он вынужден пойти даже на убийство, защищая интересы Короны.

Она решила, что лучше не спрашивать.

– Но я же нужна тебе там, – настаивала Артемизия, – хотя бы для того, чтобы помочь найти нужную статуэтку.

– Мне удалось весьма неплохо ее рассмотреть.

– Правда? Ну опиши мне ее. – Экипаж потряхивало на булыжной мостовой, и постепенно ее придвигало все ближе к нему.

– Шетлендский пони, вставший на дыбы, с выступающим круглым животом. Немного странная поза для такой породы, но сделано искусно. Я понимаю, почему эта работа привлекла внимание королевы.

– А ты понимаешь, что это описание подходит и для мистера Беддингтона, и для мисс Боглсуорт. – Она пыталась не обращать внимания на то, что его твердое бедро прижалось к ней. – Статуэтки похожи как две капли воды. Ты не сможешь сказать, какую именно держишь в руках. А я смогу.

– Я выкраду обе, – сказал он.

– Брать дополнительную ношу, когда может понадобиться свободная рука? Сами статуэтки не слишком тяжелые, а вот новые подставки – весьма.

– Тогда я положу обе статуэтки в сумку, чтобы одна рука оставалась свободной, – возразил Тревелин.

Артемизия задохнулась от негодования и отодвинулась от него, прижавшись к другому краю экипажа.

– И подвергнуть их риску? А что, если ты их сломаешь?

– Приношу свои извинения. Но я думал, мы в первую очередь хотим спасти мистера Шипуоша, а не сохранить глиняные фигурки, – мрачно заявил Трев. – К тому же ты сама их вылепила. Разве нельзя будет сделать такие же?

Артемизия покачала головой:

– Двенадцатилетней девочки, которая создала статуэтки для своего удовольствия, больше нет. Как только мои работы начали получать призы в различных конкурсах, я начала ощущать постоянное давление чужих ожиданий. Я никогда не была столь свободна в своем творчестве, как в детстве. Тогда мне еще не нужно было соответствовать своей репутации.

Внезапно на Артемизию снизошло озарение, почему она была так безжалостно строга к своему искусству, так одержима совершенством. Желание соответствовать чужим ожиданиям лишило радости не только ее работы, но и ее жизнь. И только она сама могла освободиться от стремления приблизиться к идеалу.

– Конечно же, ты прав. Делай со статуэтками все, что потребуется. Найти ключ и освободить мистера Шипуоша сейчас самое главное. Но я настаиваю на том, чтобы сопровождать тебя, хочешь ты того или нет. Если откажешься взять меня с собой, я просто пойду следом. И кто знает, к каким неприятностям это может привести?

– Даже страшно подумать. – Он наклонился к ней и взял обе ее руки в свои. – Зачем, Ларла? Зачем ты так хочешь пойти со мной?

«Потому что ты подвергаешь себя опасности, а я не могу вынести даже мысли о том, что ты будешь рисковать жизнью ради меня, а я буду далеко и не смогу ничем помочь».

Однако Артемизия понимала, что не может признаться в этом. Ее слова будут означать, что она слишком сильно за него волнуется, хотя пока не услышала ни одного признания в любви. Их отношения были чересчур сложными, и путаница в липкой паутине привязанности была ни к чему.

– Потому что мистер Шипуош мой работник. Я отвечаю за него, – сказала Артемизия правду. – Я в любом случае должна дойти до конца.

– Ты несгибаема как скала. – Тревелин посмотрел на нее с невольной улыбкой, а затем положил теплую руку на ее щеку. – И мягкая словно шелк. – Он наклонился и поцеловал ее. Артемизия почувствовала едва ощутимый запах спиртного напитка, исходящий от его губ. – И к тому же слаще бренди.

– Осторожно, – предупредила она, когда Тревелин, наконец, отодвинулся назад. – Напитки нельзя смешивать.

– А я все-таки рискну. – Он задернул занавески на окнах экипажа, так что они погрузились в полумрак, а затем притянул ее и посадил себе на колени.

Она сама удивилась, насколько охотно подчинилась его воле. Его поцелуй с привкусом водки зажег внутри ее настоящий огонь. Огонь, который мог погасить только лишь он сам.

– Тревелин Деверидж, из-за тебя я становлюсь настоящей распутницей. Это ты делаешь меня такой.

Он прикоснулся губами к ее шее, и по всему ее телу прокатилась волна удовольствия. Когда он начал снимать с нее платье, она даже не пыталась его остановить. Артемизия зачарованно наблюдала, как он расстегивает одну пуговицу за другой.

– Ты уже доказала, что я не могу изменить тебя и сделать такой, какой ты не являешься. Но ты вовсе не распутница, – сказал он, – ты желанная женщина с потребностями, которые не боишься признать. Когда ты впервые сказала мне, что тебе нужен любовник, я подумал: «Она удивительная». Большинство известных мне женщин не имеют понятия, что они действительно хотят или каким образом это заполучить.

– А вот тут ты ошибаешься. Большинство женщин хотят замуж, – сказала она, в то время как его пальцы проскользнули внутрь корсета к ложбинке между ее грудей. – И у них есть четкое представление, как добиться своей цели.

Его рука застыла у основания ее шеи, когда он невозмутимо встретился взглядом с герцогиней.

– Так вы решили таким образом заполучить мужа? Потому что, если это так…

– О Господи, конечно, нет! Меньше всего мне нужен муж. – Артемизия выдавила смешок. Зачем она только затронула тему замужества? Он может подумать, что она пытается заманить его в ловушку и женить на себе, – Я наслаждаюсь свободой. Но мне все еще предстоит многое узнать о том, что происходит между мужчиной и женщиной. Ситуация, в которой мы сейчас находимся, крайне серьезна, и перспективы довольно мрачные, и все-таки ваше присутствие буквально сводит меня с ума, сэр. Почему?

– Опасность очень сильный афродизиак, – объяснил он, – словно специи для соуса. Когда мы играем со смертью, сердце наше начинает биться быстрее.

Несмотря на множество нижних юбок, Артемизия почувствовала его возбуждение. Ответное тепло между ногами пробудило в ней пульсирующее желание.

– Я понимаю.

– Мужчина не может контролировать свое тело.

– О Боже! – Она поцеловала его ухо, слегка прикусив мочку. Он тихо застонал и, запустив руку в корсет спереди, начал поглаживать ее грудь. – Что мы можем с этим сделать?

– Такая изобретательная пара, как мы, непременно что-то придумает, – заверил ее он.

Когда он наклонился к ее обнаженной груди, она выгнула спину, подставляя к его губам свои пылающие от страсти соски.

– Твои губы по-прежнему ничего не ощущают, да?

– Похоже, чувствительность потихоньку начинает возвращаться, – сказал он с озорной улыбкой. Его рука залезла под ее пышные юбки и нашла щель в панталонах. Он нащупал, ее нежную плоть и пробежал пальцем по влажной расщелине. Спазм наслаждения заставил кровь в жилах бежать быстрее. – Слава Богу, до Тидберн-стрит путь неблизкий.

Она закрыла глаза и позволила ему вести ее через темный горячий тоннель к вспышке яркого света.

– Аминь, – шептала она словно в горячке, – аминь.

– Остановите печать! – закричал Кларенс Уиглсуорт, громко захлопнув за собой дверь «Таттлера». – У меня есть материал для первой страницы.

Мистер Аптон, редактор, взглянул из-за лязгающих печатных машин на Кларенса и поправил очки на переносице.

– Пожалуйста, не надо шуметь, Уиглсуорт, у меня нет времени слушать твой бред.

– Это вовсе не бред, и если вы не купите у меня историю, я продам ее вашему конкуренту. Старик Фарсингласс из «Высшего света» заплатит мне вдвое больше, не задавая никаких вопросов. – Кларенс помахал исписанным чернилами листочком перед носом шефа. – Вообще-то я уже почти решил пойти к нему.

Аптон выхватил листок и пробежал по нему взглядом, в то же время беззвучно шевеля губами.

– На этот раз ты прав, – признал редактор, – только помоги мне переделать первый лист. Новость станет настоящей сенсацией, по-другому и быть не может.

Через несколько часов Кларенс сидел среди печатающихся экземпляров и читал статью, которая должна была стать новым этапом в его карьере. Несомненно, история станет пиком его карьеры в качестве журналиста.

«Забытые обещания.

Лишь недавно было объявлено о помолвке достопочтенного мистера Тревелина Девериджа с мисс Флориндой Далримпл, но похоже, что клятвы были забыты в тот же вечер.

Младший сын лорда Уорра и мнимый «кузен» многих особ женского пола наслаждался тайной встречей в заведении, обладающем определенной репутацией, в весьма нефешенебельном районе Лондона. Репортер может засвидетельствовать тот факт, что во время встречи, продлившейся несколько часов, они отнюдь не развлекались светской беседой. От достопочтенного ваш покорный слуга не услышал ничего, если не принимать во внимание жалобный скрип его кровати.

Вслед за тем мистер Деверидж повез «кузину» в поездку по Лондонувнанятом им экипаже. По возвращении в вышеупомянутое заведение определенной репутации экипаж остановился, однако продолжал ритмично раскачиваться еще около минуты, прежде чем пара вышла. Надо признать, что оба выглядели растрепанными и раскрасневшимися.

Возница, некто мистер Уинтроп Хорнби из Челси, находился под впечатлением от действий мистера Девериджа. По его словам, он не понимал, как джентльмен мог вступить в половые сношения с женщиной, находясь в сильном алкогольном опьянении. Судя по рассказу возницы, второго сына графа Уорра пришлось нести до экипажа трем мужчинам. А потом в сопровождении «кузины», имени которой никто не знал, его недавно недвижимое тело переместилось в их тайное любовное гнездышко. Мы не можем не отдать должное способности Девериджа восстанавливать силы, даже если не одобряем его моральные качества.

Остается лишь надеяться, что у несчастной мисс Флоринды Далримпл найдутся хорошие друзья, которые смогут предостеречь ее относительно опасных наклонностей будущего мужа, прежде чем станет слишком поздно».

– «Наклонности» – повторил Кларенс. – вполне подходящее слово.

Еще несколько минут он наслаждался чувством заслуженного самоудовлетворения, а затем забрал вознаграждение и сунул его в карман. Количество монет все еще было довольно ничтожным, но все-таки больше чем он зарабатывал в последнее время.

«Деверидж вряд ли на меня разозлится, – размышлял он, выходя на темную пустынную улицу. – «Пишите обо мне что хотите», – сказал он. Я именно так и сделал. И даже ни разу не упомянул герцогиню по имени. Нет, черт возьми, ни разу».

Глава 25

– Ну, Ларла, мне кажется, мы с тобой побили рекорд. – Тревелин откинулся на подушку, обессилевший и задыхающийся от напряжения. Каждый раз он думал, что сил в нем больше не осталось, но при малейшей провокации – затаенная страсть во взгляде, волнующий голос, мягкая и белая кожа – его плоть восставала, и он уже был готов к новым свершениям. Эта женщина могла стать его погибелью, но он умрет с улыбкой на устах. Он закинул руки за голову, переплетя пальцы. – Нам не удалось отдохнуть ни минуты.

Ларла приподнялась на локте и посмотрела на Трева сверху вниз. Ее длинные темные волосы волнами ниспадали на плечи. Теперь уже он никогда не думал о ней как о ее светлости или даже как об Артемизии. Нет, она всегда останется его Ларлой, пусть даже он пока не имел ни малейшего представления, что значит ее тайное имя. Ее розовый сосок находился в опасной близости, он набух и напрягся под его взглядом, но в данный момент ему было достаточно просто смотреть.

– Никакого отдыха? Это жалоба? – спросила она.

– Ни в коем случае.

Наконец он решил, что смотреть не так приятно, как пробовать на вкус, и снова взял в рот восхитительную ягодку. Он покусывал и ласкал ее языком до тех пор, пока снова не услышал от Артемизии тихий стон удовольствия и желания. Только после этого он отпустил ее сосок, а затем притянул, к себе и крепко прижал.

«Мы близки, как Адам и женщина, созданная из его ребра», – подумал он сонно. Ее голова уютно покоилась на его груди, и он взглянул сверху на ее растрепавшиеся волосы. Ему казалось, что даже Ева не могла быть прекраснее. Хотя он готов был держать пари, что Ларла наверняка более упряма.

– О чем ты думаешь? – До него донесся ее голос, тихий и удивительно робкий после окончания любовной игры.

Он провел рукой по ее позвоночнику и начал поглаживать ямку над ее круглой попкой.

– Честно говоря, учитывая то, чем мы недавно занимались, и то, что происходит сейчас, мои мысли на удивление ясны.

– Что ты имеешь в виду?

– Это в самом деле глупо.

– Глупо или нет, можешь мне рассказать.

– Когда я лежу рядом с тобой обнаженный, то начинаю задумываться о чувствах между Адамом и Евой. Только подумай, сначала был Адам, и он не знал никого, кроме животных, один в целом мире, а потом внезапно рядом с ним появилась женщина, которая сразу стала ему близким человеком без всяких церемонных представлений.

– Полагаю, Господь Бог все-таки представил их друг другу, – возразила Артемизия с практичностью, которой он так восхищался.

– Нет, я склонен думать, что Адам увидел Еву и сразу понял, кто она такая. «Кровь от моей крови, плоть от моей плоти» и все такое. Что-то в нем воззвало к ней, и она ответила. – Трев нежно поцеловал Артемизию в макушку. – А потом внезапно в этом пустом мире он уже не был одинок. Просто я подумал, что чувствую… нечто похожее.

Она несколько секунд не шевелилась, а затем обняла его и крепко прижала к себе.

– Полагаю, все именно так.

Тревелин сделал глубокий вдох и понял: несмотря ни на что, он счастлив, пусть даже это чувство не объяснимо логикой. Отец, которому он так и не смог угодить, теперь лишит его наследства. Он планировал ограбление, в котором единственным его помощником должна была стать герцогиня. А затем спасательная операция, которая даже при наличии огромной доли удачи имела слишком мало шансов на успех. Однако на его губах по-прежнему появлялась идиотская улыбка, и он никак не мог ее сдержать, Тревелин чувствовал себя счастливее, чем когда-либо за всю свою жизнь.

– А знаешь, – сказала она, играя с волосами на его груди, – даже принимая в расчет, как ты сам выразился, то, чем мы недавно занимались, и то, что происходит сейчас, я не считаю эти твои мысли странными. Я хочу сказать, рядом друг с другом мы выходим за пределы своих сущностей, даря и получая удовольствие. И это немало. Когда мы соединяемся в одно, наша близость кажется невероятной. Я думаю, то, что происходит между нами, содержит божественную искру.

Его улыбка стала шире и более насмешливой.

– Может быть, именно поэтому ты все время повторяла «О Боже!»?

Артемизия схватила подушку и легонько стукнула его, а он лишь поднял руки, словно защищаясь. Давно Тревелин так сильно не смеялся. Но потом он нашел свою подушку и использовал ее по назначению, опустив на ее прелестную попку. В конце концов, одна из подушек или же сразу обе распоролись и вихрь белых перьев закружился вокруг них, оставаясь на их обнаженных телах, щекоча кожу и застревая в волосах.

Тревелин отбросил пустую наволочку и схватил Ларлу за талию. Сплетясь вместе, они упали на кровать, весело смеясь.

Ему нравился ее смех. Он совсем не походил на глупое девичье хихиканье. Это был смех женщины, живущей в гармонии с окружающим миром. Тревелин понимал с чувством глубокого удовлетворения, что именно он вызвал ее смех. Когда они с Артемизией впервые встретились, он мог бы довольствоваться лишь ее улыбкой. А теперь она смеялась как сумасшедшая, и ему нравился ее смех.

Они катались по кровати, и благодаря удаче и физическому превосходству Тревелину удалось занять позицию сверху. Его бедра оказались между ее раскинутых ног. Он слегка приподнялся на локтях и посмотрел на Артемизию сверху вниз.

Она раскраснелась от удовольствия, а в глубине ее зеленых глаз сверкали искры. Она облизнула маленьким острым язычком верхнюю губу, а затем сдула маленькое перышко.

Тревелин перестал смеяться. А ведь он мог бы смотреть на эту женщину всю оставшуюся жизнь. Эта мысль поразила его.

– Что случилось? – спросила она, почувствовав перемену в его настроении.

Он потянулся к ее губам и медленно начал целовать. Пока его язык нежно исследовал ее рот, в голове беспрерывно вертелись разные мысли.

«Это добром не кончится, – твердил он самому себе упрямо. – Твое присутствие в ближайшем времени потребуется в Индии. Целая цепь агентов бездействует, ожидая указаний из Лондона. Сейчас в твоей жизни нет места для постоянных отношений с одной женщиной. Флирт еще можно себе позволить, а вот романтику однозначно "нет"». И все-таки поцелуй продолжался. Глубокий и заставляющий забыть обо всем на свете. Он чувствовал, как его душа плавно перетекает в ее тело, исследуя все ее секреты и впитывая ее любовь.

«Любовь? Проклятие, откуда только взялось это слово?»

Он резко отодвинулся от нее.

– Ларла, я… – Трев остановился, прежде чем слова ненароком не вылетели из его рта. Внезапно он понял, что для него значила Ларла. Она была его возлюбленной. Тревелин положил голову ей на грудь, не имея смелости встретиться с ней взглядом.

Он любил ее, но она не могла ему принадлежать. Жизнь, которая ждала его в Индии, была полна неизвестности и различных опасностей, поэтому в ней не найдется места для жены. Это было бы нечестно. А возможно, она не могла бы принадлежать ему, даже если бы он предложил ей выйти за него замуж. Разве она не заявила вполне определенно, что не собирается снова связывать себя узами брака?

– О Боже! – прошептал он.

В этот раз, решил Трев, его слова звучали как молитва.

Прошло уже полночи, когда Артемизия и Тревелин неохотно покинули столь великолепно используемое ложе. Они оделись практически беззвучно в освещенной лунным светом комнате. Тревелин помог зашнуровать корсет без всяких просьб с ее стороны, а она завязала ему галстук модным узлом.

«Прямо как давно женатая пара, – подумала она отрешенно. – Но большинство женатых пар не собираются совершить кражу со взломом».

– Я насчитала, по меньшей мере, шесть слуг в доме посла. Будет не так-то просто проскользнуть мимо них незамеченными. – Она надела шляпку на причесанные наспех волосы. – Ты уже думал, как нам удастся это сделать?

– Не волнуйтесь, мадам. – Тревелин галантно предложил ей руку. – У любого из рода Деверидж всегда есть план. Ты все еще катаешься на лошади?

– Не так часто, как раньше, но да. – Артемизия перешла на шепот, когда они вышли в коридор. Комната для отдыха внизу была пуста, однако она решила, что уже пора начать готовиться к их опасной авантюре. Скрытность была теперь их паролем. – Помнишь, мистер Беддингтон изначально был моим пони.

– Да, верно. – Тревелин негромко рассмеялся, пока они спускались по лестнице. Он предупредил ее, что нельзя наступать на третью ступеньку снизу. – Ужасно скрипит, – прошептал он. – У меня в конюшне есть лошадь. Нам придется с тобой прокатиться верхом вдвоем. Скакать на этой кляче не слишком приятно, но, честно говоря, для меня нет ничего лучше, чем сжимать тебя в объятиях и ощущать между коленями твою прелестную попку.

Его слова вызвали у нее дрожь удовольствия, но, вздохнув, она решила отогнать от себя мысль о любви. Время для любовных игр подошло к концу, и теперь они играли всерьез.

Тревелин оседлал крепкую на вид лошадь, молниеносным движением запрыгнул в седло и протянул руку Артемизии. Она оперлась на его ногу в шпорах и села по-женски боком в седло перед ним. Он положил руку ей на талию и крепко сжал ее, а затем негромко причмокнул, посылая кобылу в быстрый галоп.

Артемизия откинулась назад и прижалась к груди Трева. Он слегка поцеловал ее в шею, когда они повернули за освещенный газовыми лампами угол. Артемизия мало спала предыдущей ночью, а этой ночью из-за постоянных занятий любовью ее сон также был прерывистым, но она слишком волновалась, чтобы чувствовать усталость.

Каждая клеточка ее тела пела от счастья, и на нее нахлынули приятные воспоминания об их страстной ночи. Теперь, находясь в его сильных руках и ощущая его мужественный запах, Артемизия желала, чтобы поездка к дому посла длилась намного дольше.

Ведь если сегодня все пройдет успешно, если они получат мистера Беддингтона и используют его для освобождения мистера Шипуоша, то Тревелин уедет в Индию при первой же возможности. У нее заныло в груди. Она не могла не задумываться, будет ли он по ней скучать хоть немножко, но спросить не смела.

– Ты же понимаешь, что мы не можем на самом деле отдать ключ головорезам, которые держат у себя мистера Шипуоша, – сказал Тревелин, когда вдали наконец начал виднеться их пункт назначения. – Тем самым мы подпишем смертный приговор всем коллегам твоего отца.

– Тогда каков твой план?

– Давай завладеем ключом и подменим его подделкой. Существует большая вероятность, что похитители не имеют понятия, как на самом деле выглядит ключ, и считают его важным лишь потому, что мистер Далримпл старался надежно его спрятать.

Артемизия кивнула. Она была уверена, что ее отец посоветовал бы то же самое. Как бы ей хотелось не чувствовать ответственности за похищение ее помощника! Если бы она не назвалась Веллингтоном, этого бы не случилось.

– Но мы же все равно освободим Джеймса, – пылко произнесла она.

– Конечно же, – отозвался Трев. – У нас будет целый день, чтобы приготовить замену, а завтра вечером я обменяю для тебя ключ на Шипуоша в назначенном месте.

– Но Феликс ведь сказал, что должна прийти я, и – одна. Я ни в коем случае не должна обращаться к властям, они специально меня предупредили.

– Нет, Беддингтон должен прийти один. А поскольку никто, кроме нас, не знает тайну мистера Беддингтона, нет абсолютно никаких причин, по которым я не могу стать им на время для разнообразия. В конце концов, они ожидают увидеть мужчину.

Трев пришпорил лошадь и направил ее в узкую аллею, которая шла за рядом домов, соседних с домом посла.

– Но спасти его мой долг.

– Мы обсудим все позже. – Тревелин соскользнул с седла и легко, словно пушинку, спустил на землю Артемизию. – Сейчас у нас есть более насущные дела. Пошли.

Вместо того чтобы зайти с парадного входа, Тревелин повел ее к соседнему дому. Сначала он попробовал открыть дверь, но она оказалась заперта, и тогда Трев отмычкой вскрыл замок на окне.

– Ты понимаешь, что это не тот дом, – прошептала Артемизия.

– Конечно, но нам их схожесть только на руку. Соседние дома этого ряда построены в точности по тому же проекту, который отличает и второй дом моего отца. В нем есть мало кому известный недостаток.

На лице Тревелина появилось суровое выражение, которое не было связано с происходящим вокруг. Артемизии пришло в голову, что при ней Трев никогда не упоминал ни мать, ни отца. Она не знала ничего о его жизни дома, кроме того, что он младший сын и у него есть брат-близнец. Вероятно, именно из-за этого он долгое время считал себя незначительным, как и она, старшая дочь человека, который всегда мечтал о сыне. Нет, ее отец никогда не говорил ей прямо, но он воспитывал ее как сына, и одно это уже могло поведать многое о его тайных надеждах.

И разочарованиях.

– Оба дома соединены общим чердаком. – Тревелин поморщился, когда оконная рама лишь слегка поддалась его нажиму. – Мы можем залезть в дом здесь и пробраться на чердак. А потом в покои посла спуститься уже с чердака.

– А если кто-нибудь из живущих в доме нас обнаружит? – поинтересовалась Артемизия.

– Загляни-ка в окно.

В бледном свете луны Артемизия увидела лишь призрачные очертания предметов, находящихся в комнате. Вся мебель была накрыта белым муслином, который был призван защитить ее от грязного лондонского смога. Верный знак того, что хозяев в доме нет.

– Я заметил, что в этом доме никто не живет, еще когда мы пришли сюда в первый раз. – Трев провел лезвием перочинного ножа по краю рамы, пытаясь освободить ее от слоя краски, из-за которого окно не открывалось. – Но необходимо вести себя тихо на всякий случай.

Он сделал глубокий вдох и снова толкнул неподдающуюся раму. На сей раз все у него получилось, и старое дерево издало скрипучий звук. Тревелин исчез в открывшемся проеме и оттуда протянул руку Артемизии, чтобы она последовала за ним.

«Его ведь тренировали для подобных заданий», – подбодрила себя Артемизия, а затем приподняла юбку и полезла за Тревом в темное окно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю