412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эля Шайвел » Волчья травница (СИ) » Текст книги (страница 8)
Волчья травница (СИ)
  • Текст добавлен: 19 июля 2025, 12:01

Текст книги "Волчья травница (СИ)"


Автор книги: Эля Шайвел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

Глава 31

– Нет, подождите-ка, – рявкнула я. – Я возмущена до глубины души! Что вы себе позволяете?!

– Что ты там лепечешь? – прорычал констебль, похлопывая себя по карманам. Видимо, в поиске артефакта.

– Да зачем вы её слушаете, Андерс? – злобно прошипел отчим. – Просто усмирите эту ведьму, и всё. У вас же есть служебный амулет?

– Есть, сейчас, – проворчал констебль.

– Так, пора показывать свои козыри, пока поздно не стало, решила я.

И тоже быстро сунула руку в широкий рукав платья, доставая подарок Каэра. Предсвадебный, как он сказал.

Когда я попала в дом клана Мортер, меня всё волновал один вопрос.

Каэр заявил, что я буду его женой, но со свадьбой не торопился. Не то чтобы я рвалась за него замуж, просто странно. Объявлять меня своей женщиной и… ничего больше не делать.

Когда накануне вечером Арктур передал мне бумаги, моё сердце, казалось, было готово выпрыгнуть из груди.

Неужели?! Неужели это настоящее право на собственность?! Да! Такой щедрый дар преподнёс мне глава клана Мортер.

Как он сказал тогда: «Я всегда за справедливость, если это не идёт в противоречии с интересами клана и мира».

И теперь пришла пора воспользоваться его подарком.

– Как вы смеете обвинять меня в том, что я хочу выгнать из своего дома проходимцев, называющихся моими родственниками?! Я – владелица этого дома! Вот документ! – максимально уверенным тоном заявила я и развернула грамоту, подготовленную Арктуром для меня по приказу Каэра.

Как хорошо, что предусмотрительный Арктур сделал две копии! Одну мы отправили с Ником в полицейский участок, а вторую взяли с собой. Так и знала, что пригодиться.

Отчим, мачеха и даже трусливая Марианна дружно вытянули шею, чтобы разглядеть, что там.

А там, на секундочку, грамота от мэра!

С печатью и ленточкой.

Это мой момент триумфа.

Мой момент славы.

И я не дам этим подлым людям мне его испортить. Я отвоюю свой дом.

Хотя Каэр и вряд ли разрешит мне тут жить, но этим мерзким людишкам я его не отдам.

Это – наследие моих родителей.

И оно моё. Только моё.

Никакая падаль больше не сможет меня выгнать из моего дома.

Гордо подняв голову, я произнесла то, о чём так давно мечтала, вложив в свой голос вс. свою решимость и ярость:

– Я свободная женщина. Незамужняя и совершеннолетняя. Я имею право наследовать имущество отца и более не нуждаюсь в опекуне. Вы, судья Вуйонар, должны это учитывать, когда выносите свой несправедливый приговор. Я не нарушаю закон – вот печать мэра.

– Это подделка, я отсюда вижу, – рявкнул констебль и начал шарить по карманам. – Я видел бумагу, в которой написано, что ты – законная жена Теодора Кларенса. И что? Какой бумажке верить? Можешь обоими подтереться, соплячка. Я здесь закон и я решаю, что здесь правомерно! – Судья Вуйонар демонстративно закряхтел и Андерс добавил. – Я и уважаемый судья Вуйонар. А он приказал вас арестовать с этой паршивой шавкой и лишить магии.

Айрис опасно ощерилась, снова припав к полу. Главное, чтобы она сгоряча на представителей власти не напала.

– Айрис, не торопись. Мы сейчас во всём разберёмся, – попыталась я успокоить девочку. – Правда за нами. Это не подделка!

– В чём разберёмся?! Ты сумасшедшая! Больная! Ты опасна для общества! – как заведённая верещала Алерия.

– Опасна для общества тут ты Алерия, – прошипела я. – Только ты способна бить ни в чём не повинную девчонку и заставлять пахать на себя, как рабыню. Хотя я напоминаю, рабства у нас нет! Но вы мне ни копейки не платили за всю грязную работу, которую я выполняла для вас.

– Какую работу? Подумаешь, помыла посуду, да постирала пару раз бельё! Тоже мне, уработалась белоручка, – злобно зашипела мачеха, начав наступать на меня.

– Именем закона, сдавайтесь! Пусть эта шавка превратится в человека… – рявкнул констебль.

И тут нервы Айрис не выдержали.

Мне трудно её винить. Всё-таки, она подросток. И весьма эмоциональный. А то, что происходило сейчас, было просто за гранью добра и зла. И справедливости.

Волчица молниеносно бросилась вперёд и повалила огромную тушу мачехи, триумфально встав ей на грудь и приблизив оскаленную пасть к горлу.

Для меня всё это происходило так, будто время остановилось.

Я попыталась удержать волчицу, но даже хвост поймать не смогла: Айрис юрко выскользнула из рук.

Алерия завизжала как резанная.

Медленно, будто во сне, констебль повернул пистолет на Айрис и нажал на курок.

Клянусь, я видела, как он дёрнул за курок, ярко взорвался порох, и пуля полетела.

Видела и не знала, как это остановить.

Ведь пуля летела ровно в Айрис!

– НЕЕЕЕЕЕЕЕТ! – заорала я.

Время вернуло свой ход.

Мощная звуковая волна снесла в комнате всё, включая Айрис с мачехи и пулю!

Пулю! На лету!

– Ведьмаааааа! – завизжала Алерия, беспомощно вертясь на полу, будто жук на спине.

– Ах ты дрянь, мерзкая эльфийская колдунья! – рявкнул отчим и рванул ко мне, вновь замахнувшись тростью.

– Как ты посмела помешать мне! – прорычал констебль и навёл пистолет на меня.

А я... Я рухнула как подкошенная после предыдущего выплеска силы.

Да когда я уже научусь контролировать себя?!

Трость уже летела в мою голову, когда в комнате раздался очередной выстрел.

Дуло бы повёрнуто ровно на меня. Хм, что убьёт меня быстрее трость прокля́того отчима или пуля продажного полицейского?!

Яркая синяя молния пронзила пулю, взорвав её на подлёте, ровно рядом с занесённой рукой отчима.

Карлайл заорал нечеловеческим голосом и рухнул рядом, тряся обожжённой рукой.

– Уважаемые, – громким стальным голосом проревел Каэр. – Объясните-ка мне, что здесь происходит с моей сестрой и невестой?!

Глава 32

Моё сердце, до этого колотившееся как сумасшедшее от пережитого стресса, при виде Каэра замерло. А после – запустилось снова, но уже в абсолютно спокойном темпе.

Беспокоится не о чём.

Каэр нас защитит, я уверена. Справедливость восторжествует.

Оборотень окинул цепким взглядом помещение, долго изучая меня. Особенно его взор задержался на ране на голове. Ох, кому-то мало не покажется.

В комнате царил кавардак: после двух моих заклинаний от мебели в гостиной почти ничего не осталось.

Констебль и судья с побелевшими от ужаса лицами смотрели на Каэра. Констебль, кажется, даже слегка дрожал.

Отчим скулил, Марианна подвывала, а Алерия, как и положено опытной стерве, привыкший издеваться над слабыми и подчиняться сильным, застыла в нерешительности, наблюдая за реакцией мужчин.

– Господин Каэр, добрый день! – констебль торопливо, но уважительно поклонился.

– Мистер Мортер, рад вас видеть, – судья Вуйонар тоже поклонился, с ещё бо́льшим пиететом.

– Что здесь происходит? – прорычал Каэр, широким шагом заходя в полуразрушенную комнату.

– Брат! Брат! – заверещала Айрис, успев уже превратиться в человека.

Девушка, состроив лицо самой несчастной девушки в мире, рванула через комнату к Каэру.

Айрис едва доставала головой до середины груди мужчины. Вот ведь какая смелая была дома, так спорила с Каэром, а сама – пигалица!

С размаху уткнувшись в грудь брату, девица демонстративно зарыдала и начала жаловаться:

– Эти подлые люди хотели нас с Кэтрин лишить магии и посадить в тюрьму! По приказу вот этого продажного судьи! Этот – Айрис указала пальцем на констебля, – велел Кэтрин подтереться тем документом, который ты ей дал! Он сказал, что это подделка!

Каэр нежно обнял сестрёнку за плечи, поглаживая по голове. С каждым её словом у оборотня брови взлетали всё выше и выше.

Айрис же упивалась ситуацией. Как бы они ни ссорились с Айрис дома, ни кому другому не дозволено даже пальчиком обидеть юную волчицу.

И неважно, что сама девица способна за себя постоять, в общем-то. Сейчас пришёл её старший и сильный брат. И она будет вести себя как маленькая девочка, нуждающаяся в защите.

В который раз я поразилась недетской сметливости Айрис! Вот ведь ушла девчонка, восхищённо я отметила про себя. Надо у неё учиться. Сама тут шороху навела, а теперь вон нежную барышню изображает!

Каэр же становился всё более мрачным. Поигрывая желваками, он прожигал взглядом сборище из мерзких представителей власти и моих родственников.

Судья и констебль резко побледнели. Вуйонар даже начала открывать рот, как рыба на суше, но заговорить не решался.

– А эти, – девушка показала на отчима с мачехой, – сначала утверждали, что у них есть свидетельство о браке между Кэтрин и Теодором, а потом, когда Кэтрин возмутилась, хочет, чтобы мерзкий полицейский застрелил её!

– Документ, который дал я – подделка? – ледяным тоном спросил Каэр, глядя на судью. – Ты, что ли, об этом заявил?!

– Нет, господин Мортер, что вы, как бы я посмел. Это всё Шайрнс, – судорожно тыкая пальцем в констебля. – Это всё его самоуправство!

– Ты что несёшь, жирный слизняк? Это ты мне подписал то свидетельство о браке и сказал, что теперь оно законно, – заверещал констебль.

– Это неправда, господин Мортер! Это не я. Я… я… я не знал, что эта девушка – ваша невеста. Иначе никогда бы не посмел...

– Врёт он всё, – веско сказала Айрис, прекратив рыдания на время. – Судья обвинил во всём Кэтрин и велел нас отправить в тюрьму, хотя я ему сказала, кто мы такие. Но они не поверили. А констебль вообще стрелял в меня! По-настоящему! Из пистолета! – брови Каэра взлетели просто до потолка. – Но Кэтрин меня спасла. Она очень храбрая! А это всё – лживые, трусливые и подлые козлы! И козлицы! – заверещала девушка.

– Кто стрелял в тебя, Айрис? – убийственно-спокойным голосом спросил Каэр.

– Он, – девушка показала пальцем на констебля.

Шайрнс, кажется, обмочился. По крайней мере, на штанах появилось очень быстро расплывающееся пятно.

– А в Кэтрин кто сейчас стрелял? – задал второй вопрос Каэр.

– Он же! – звонко ответила девушка.

– Кто ударил Кэтрин? Почему у неё кровь на голове? – спросил мужчина, медленно поднимаю руку, окутанную синим колдовским туманом.

– Её отчим, своей ужасной тростью! – воскликнула Айрис.

Каэр посмотрел на меня поверх вертящей головой сестрицы. В яростном взгляде человека, жаждущего убивать, я прочитала вопрос: «Правду ли говорит Айрис?»

Я, сглотнув ком в пересохшем горле, молча кивнула, понимая, что возможно обрекла сейчас кое-кого на смерть.

– Где эта бумажка, в которой Кэтрин называется женой жирного Тео? – прорычал Каэр.

Никто не рискнул показать или пошевелиться.

– Ну, как хотите. Значит, убью всех, – коротко ответил Каэр. – За нападение на членов клана Мортер, я приговариваю тебя к смерти Андрес Шайрнс. И никакие разрешения мне нужны.

Оборотень поднял руку, и две молнии сорвались с его ладони, ударил в глаза констебля.

Тот даже заорать не успел, рухнув, как подкошенный.

Его лицо исказила маска ужаса. На месте пустых глазниц сияла выжженная чернота, от которой вверх поднимался дым.

В комнате омерзительно запахло палёной плотью. Судья и подлая семейка врассыпную бросились к стенам комнаты, воя от ужаса и рыдая.

Мне, если честно, тоже было немного жутко.

Каэр перевёл руку, снова засветившуюся голубым на судью.

– Та бумажка у них! У них! Это они мне заплатили! Я ни при чём! Меня заставили!

– За то, что ты посмел подписать лживые документы, порочащие честь моей невесты и….

– Молю вас, пожалуйста, господин, не убивайте, нет! – завизжал судья и рухнул на колени. – Я не виноват, это все они – Шайрнс и Свифт, они шантажировали меня!

– Мы тебе ПЛАТИЛИ, трусливый ты выродок, – взревел отчим.

– И за то, что ты не был поборником правосудия, я отнимаю у тебя одну руку. С Сегодняшнего дня ты больше не сможешь подписать ни один документ, и судьёй ты тоже больше не будешь, – завершил свою фразу Каэр.

Каэр выстрелил молнией в судью. Рука от заклинания мгновенно почернела и задымилась, как и у Карлайла ранее.

– Спасибо, спасибо, господин, что сохранили мне жизнь, – шептал судья и баюкал руку.

– Что, меня ты тоже убьёшь, волчий выродок? – срывающимся голосом спросил отчим. – Я же твою драгоценную ведьминскую подстилку ударил?

Каэр, резко рванув вперёд, в два шага преодолел разделяющее их расстояние и слегка размахнувшись, ударил кулаком в лицо Карлайла.

Удар вышел могучим. Сногсшибательным. Карлайл завалился назад и рухнул с грохотом на пол.

Алерия, уже некоторое время прижимающая к себе Марианну, даже бровью не повела. Тоже мне, жена.

– Не смей своим поганым ртом даже произносить имя Кэтрин, не то что что-то там тявкать, мудак, – рыкнул Карлайл. – За удар Кэтрин, что ты хотел нанести, я покалечил тебе руку. За удар, который ты нанёс, я отнимаю у тебя другую руку, – синяя молния ударила мгновенно. – А вот жизнь твою и твоей поганой семейки я вручаю в руки той, кого вы истязали и лишили так много в жизни. Пусть она рассудит, что с вами делать. Кэтрин, что скажешь?

Глава 33

Я замерла в нерешительности. Никогда ещё в моих руках не бывало возможности вершить суд над кем-то.

Вправе ли я решать жить или не жить?

Каэр с его железной уверенностью в себе не колебался ни секунды, вынося свои жёсткие приговоры.

А вот я так в себе не уверена.

Не могу я сказать, чтобы лишили кого-то жизни просто за то, что ко мне этот человек относился плохо.

Они убили меня? Нет.

Били? Да.

Обокрали? Да.

Унижали? Да.

К смерти родителей причастны?! Может быть.

А чего я собственно стесняюсь-то?!

– Я хочу, чтобы ты расследовал смерть моих родителей, Каэр. А после этого я готова буду вынести свой приговор насчёт их жизней.  Что касается того, что сотворили они со мной…

За унижения и побои не наказывают по закону, но я хочу. Хочу, чтобы они познали унижение и бессилие, которое испытала моя мама и я сама.

Но у меня нет опыта в придумывании изощрённых наказаний. Так что я хочу, но не знаю как, – огорченно проговорила я.

– Кэтрин, дорогая, позволь, я тебе предложу пару вариантов? – встрепенулась Айрис, хищно ухмыляясь.

– Вы не имеете права! Это самосуд! – пискнула мачеха.

– А то, что вы устраивали с Кэтрин не самосуд?! Молчи лучше, старая склочница, а то моё настроение может стремительно ухудшиться, и тогда я предложу очень суровое наказание, – прошипела юная волчица.

– Да кто ты такая, сопля…

В пол перед мачехой ударила молния.

– Молчать! – рыкнул Каэр. – Я женщин не трогаю, принципиально. Но вот моя сестрица с удовольствием вам глотку порвёт. А я – просто выйду. Ясно?

Мачеха с дрожащими от гнева и страха губами заткнулась.

Ну что же, в этой семейке явно мужиком была именно Алерия.

Потому что отчим так и скулил около моих ног, баюкая свои искалеченные руки, а эта стерва хотя бы пыталась что-то там высказывать.

И чего Карлайл страдает, всё равно не особо много он ими работал!

Я, брезгливо морщась, обошла отчима и скулящего рядом судью и села на изрядно потрёпанный диван.

– Я вся во внимании, Айрис, – добродушно ответила я и расслабленно откинулась на спинку.

Девушка, радостно улыбаясь, мстительно подмигнула мачехе и села напротив меня верхо́м на разодранное кресло, которое отлетело к стене и перевернулось.

– Ну, начнём с жирной рёвы-коровы Маришечки, – коварно щурясь в сторону сводной сестрицы, начала Айрис. – Она тут я поняла самая безобидная, как я поняла. Просто злобная, эгоистичная и туповатая.

Предлагаю отправить её работать куда-нибудь. Может, посудомойкой? Ой, не, такая корова, всю посуду перебьёт. Хотя…может это и хорошо, её за это накажут.

Или тестомесительницей в булочную? Говорят это очень тяжёлая работа! Пусть свои толстые руки по назначению использует. С пользой для людей!

Или прачкой! У нас как раз в гостевые дома прислуга нужна.

ОООО! Я придумала! – Айрис аж подпрыгнула от удовольствия, – Можем вообще отправить её к Вайолет?!

Она, как раз я помню, капризничала накануне, что бельё в гостевых домах плохо постирано, а твой хладнокровный помощник Арктур отбрил её со словами, что прачек не хватает и если Вайолет что-то не нравится, то она может постирать это сама.

Как раз убьём двух зайцев: и Марианну накажем, и Вайолет подгадим – с такой-то прислугой жизнь ей будет не в удовольствие!

К тому же Вайолет, как настоящая подлая тварь, будет жестокой хозяйкой для этой избалованной девицы!

– Да из тебя бы вышел отличный руководитель, сестрица, – усмехнулся Каэр. – Так эффективно распределить людей, чтобы всем навредить, но пользу получить. Но выбирать будет Кэтрин.

– Учусь у лучших, – хмыкнула Айрис. – У тебя, братец. И Вайолет. Прости, Кэтрин, но ты мне тут не пример, больно ты мягкая. Не по-волчьи. С волками жить – по-волчьи выть, – выдала очередную «умную» мысль Айрис.

А может быть, действительно, сто́ит научиться «по-волчьи выть», подсказал мне внутренний голос.

– Ну, как, тебе что-нибудь нравится из моих вариантов? – с надеждой в голосе спросила Айрис.

– Да. Мне нравится вариант с посудомойкой. Если будет лениться или бить посуду – получит по заслугам. Она постоянно била чашки и валила всё на меня. Что касается Вайолет и прачки – я бы предложила этот вариант для Алерии, – я вопросительно посмотрела на Каэра.

Оборотень промолчал, неопределённо разводя руками. Мол, тебе решать.

А что мне решать?! Я же эту вашу Вайолет не знаю!

– Алерию я бы не рекомендовала отправлять к Вайолет, – задумчиво протянула Айрис. – Две склочные бабы могут сойтись на почве ненависти к нам. А вот у этой малолетней лентяйки ни ума, ни характера на это не хватит. Так что я бы посоветовала отправить именно Марианну к Вайолет.

– Мудрый совет, Айрис, – похвалил сестрёнку Каэр. – Я тоже так считаю. Но если ты захочешь, Кэтрин, я отправлю к Вайолет Алерию.

– Да зачем вы с ней так мягко? Я ей кое-чего похуже придумала! – плотоядно усмехнулась Айрис. – Для начала я предлагаю побрить её налысо и прогнать голышом по улицам с табличкой «Я – тварь, что обокрала и била сироту»!

– Айрис! – возмутилась я. – Мы не будем никого голышом по городу пускать!

– Хорошо-хорошо, добрячка ты наша, – буркнула себе под нос Айрис. – Ну налысо-то хоть побреем?

– Зачем?!

– Чтобы опозорить! – злобно усмехнулась Айрис.

– Нет, так мы делать не будем.

– Ну и зря. Ладно, есть другой вариант. Раз она так любит чужие деньги, воровать и бить кого-нибудь, предлагаю её отправить работать в притон! В качестве девицы лёгкого поведения. На такую страхолюдину никто не купится, и ей придётся вымаливать мужиков, чтобы тебе переспали с ней!

– Айрис! Прекрати предлагать эти безумные идеи! – воскликнула я.

– Нет, ну а что, давай её по головушке погладим за всё, что она тебе сделала, да?

– Нет. Они обокрали маму, потому что на Марианне были мамины украшения. Я хочу, чтобы Алерия села в тюрьму за воровство и подделку бумаг, – наконец-то решилась я. – Потому что любая жизнь на воле – это больше, чем достойна эта мерзкая женщина, ты это мне ясно показала, Айрис. Ты сможешь это сделать, Каэр?

Глава 34

– Для тебя – разумеется. А если ещё выясниться, что они причастны к смерти твоих родителей, так тем более. Сгною обоих в тюрьме самого строгого режима, – холодно проговорил Каэр.

– Кэтрин, девочка, не поступай так со мной, прошу тебя! – вдруг взвыла мачеха, рухнув на колени передо мной. – Да, я мерзкая женщина, и, возможно, вела себя плохо по отношению к тебе…

– Возможно? – прошипела Айрис.

– Возможно! – дрожащим голосом продолжила Алерия, – Но так я пыталась тебя воспитывать! Чтобы ты знала, что в реальной жизни к тебе не будут относиться как к принцессе и носиться тебя на руках…

– Брат её на руках я, конечно, не видела, чтобы носил, но вот относится он к ней вполне по-королевски, – с гордостью в голосе произнесла Айрис. – И живёт Кэтрин теперь тоже по-королевски! В огромном роскошном особняке, с кучей слуг и мастерских для любых занятий. Всего за неделю она заслужила уважение в клане своим трудолюбием...

– Вот именно трудолюбию я её и учила, – перебила горячую отповедь Айрис мачеха и продолжила всхлипывать. – Видишь, Кэтрин! Мои уроки пошли на пользу. Прошу тебя, девочка, ради всего святого, сжалься надо мной, не губи!

– Да как ты смеешь, мерзкая старуха…

– Айрис, прекрати, – строго сказала я.

– Кэтрин! Не смей её жалеть! Не смей! – заорала Айрис, схватив меня за руку. – Эта наглая мымра ни капли не раскаивается! Она просто поняла, что запахло жареным и теперь вертится как уж на сковородке!

– Нет, я раскаиваюсь! Искренне! Прости меня, Кэтрин, простииии! – Алерия подползла ко мне и вцепилась в подол платья, горестно завывая.

Внутри меня роились смешанные чувства торжества и брезгливости.

Это же надо, до чего Алерия жизнью своей поганой дорожит!

С одной стороны, мне, конечно, было приятно видеть, как эта подлая женщина вымаливает прощение.

С другой стороны – мерзко и противно. Алерия ведь за дочь даже не вступилась. За себя лишь просит.

Марианна, конечно, тоже не невинная овечка, но такую мать даже она не заслужила.

Я одёрнула подол. Не хочу, чтобы руки этой грязной женщины его касались.

Алерия расценила, видимо, это как отказ и вцепилась ещё сильнее.

– А если я расскажу, кто убил твоих родителей?! Ты отпустишь меня?! – завопила женщина, глядя мне в глаза безумным взглядом загнанного зверя.

– Ты знаешь, кто? Говори, – прорычал Каэр.

– Это всё он, – мачеха ткнула пальцем в Карлайла. – Он! Он устроил засаду твоему отцу, узнав, что ты, Кэтрин, пустышка, которую скрывают от Ковена.

– Что ты несёшь, дура? – заорал отчим, наконец прекратив скулить в углу комнаты.

– И ты решил этим воспользоваться, Карлайл! – продолжила «сдавать» своего мужа Алерия. – Вместе с покойным Шайрнсом, гореть ему в аду, тьфу, мерзавец они наняли бандитов из Притона Кайнара. Потом Карлайл назначил встречу твоему отцу в нужное время в нужном месте. Карлайл мне даже хвастался, что лично добил твоего отца, размозжив ему лицо…

– Молчи, тварь! Ты всё врёшь! Это не я! Это ты меня вынудила! – прохрипел Карлайл и тяжело пошатываясь, встал на ноги. – Это ты, Алерия, всё разузнала! Ты сказала, что нам нужны деньги, а мамаша Кэтрин – бесхребетная дура, которая добровольно отказалась от магии, чтобы скрыть дочь-изгоя. Откуда бы я это всё узнал? Ниоткуда! Это всё твои, бабьи происки! Это всё ты меня надоумила!

– Нет, ты! – завизжала в ответ раскрасневшаяся Алерия, с размаху вмазав Карлайлу кулаком. Отчим упал кулем, но снова вскочил. – Да, я узнала этот факт о Кэтрин, но это ты предложил им воспользоваться и завладеть их богатствами. И ты придумал как! На пару с дружком констеблем, с которым вы по молодости в банде Кайнара промышляли!

– Нет, это ты, мерзкая баба! – рявкнул Карлайл и умудрился ударить обожжённой рукой жену, но та, конечно же, устояла. Габариты мачехи и отчима были не сравнимы. – Это ты меня на этот путь свернула! Если бы ты постоянно не требовала больше денег, я бы не был вынужден этого сделать.

– Я?! – завизжала мачеха. – Это ты вечно все деньги просаживал на ставках своих идиотских! Если бы ты не был одержим этим, нам бы богатства Найтов хватило ещё надолго. Но ты опять всё промотал! Как с Стьюарсами пять лет назад!

– А яд-то кто для Найтинэль нашёл? Ты! – зашипел Карлайл. – Ты его у своей подружки-ведьмы купила!

– Но подсыпал его ей ты целых три месяца! – прошипела Алерия. – Мои руки чисты! Это ты обоих найтов убил! А про яд – я даже не догадывалась, зачем тебе этот яд! Может, крыс травить?!

Мне было так мерзко их слушать, что меня замутило.

Я пошатнулась. В глазах потемнело…

Мои родители погибли из-за жадности и подлости этих мерзких недолюдей, которые хуже крыс.

Папа с мамой были хорошими, честными, любящими людьми.

А эти?! Топят друг друга, тоже мне семья…

Я поняла, что теряю сознание от горя.

Я начала оседать, но чьи-то сильные руки меня подхватили меня.

– Арктур, вывезти обоих за город и отдать стае волков, – донёсся до меня голос Каэра будто из тумана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю