Текст книги "Хранители времени (СИ)"
Автор книги: Эльвира Плотникова
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
– Что сделать? – жалобно спросила Полина.
Учёный растеряно развёл лапами:
– Говорю же, не знаю. Придётся возвращаться к Баюну. Может, у него какие-нибудь инструкции есть...
Глава 3
Всю обратную дорогу Матвей ворчал, что не понимает, зачем надо было убегать и прятаться, если всё равно приходится возвращаться. Учёный кот сначала отмалчивался, но потом признался, что испугался.
– Баюн страшен в гневе! – сказал он. – Сожрать не сожрёт, но покалечить может. Ему и так за открытие портала влетит, а если бы узнали, что он отлучился и кто-то совершил переход... Б-ррр! Кстати, посидите пока в кустах. А я осторожненько разведаю обстановку. Если представитель Конклава ушёл, пойду сдаваться.
– Может, лучше не надо его беспокоить? – предложила Полина, с опаской поглядывая на избушку.
– Как же? – удивился Ученый. – Разве вы не хотите вернуться домой?
– А разве Баюн не сообщит о нас в Конклав? – вдруг спросил Матвей.
В этот момент из избушки выплыло нечто, напоминающее кусок сыра. Сыр причудливо менял свои очертания, – как будто булькал от возмущения. Приглядевшись, Полина поняла, что он лежит в большой мышеловке. Вслед за сыром на крыльцо вышел Кот-Баюн. Он почтительно кланялся, прикладывал правую лапу к сердцу и кивал головой, словно признавая все свои ошибки.
Учёный жестами умолял хранить молчание, и Полина чуть не лопнула от любопытства, пока сыр не растворился в воздухе.
– Это и есть представитель Конклава, – объяснил кот, не дожидаясь её вопроса. – Одна из разновидностей антихалявы. Называется "Бесплатный сыр бывает только в мышеловке". Всё, теперь я пойду.
– Я спрашивал, узнает ли о нас Конклав? – напомнил ему Матвей.
– Эй, Учёный! – послышалось с крыльца. – Где ты там прячешься? Давай, заходи! Больно не будет!
Кот закатил глаза, справедливо опасаясь хорошей взбучки, но прежде, чем уйти, быстро ответил Матвею:
– Нет, если только вы сами этого не захотите. Или если Баюн не сможет вас вернуть.
Учёный скрылся в избушке, и наступила тишина. Полина думала, что Баюн снова начнёт орать, но из открытого окна не доносилось ни звука. Матвей тоже молчал, и тогда она предложила снова подкрасться поближе и послушать, что происходит. Несмотря на уверения кота, что всё будет хорошо, на душе у неё было неспокойно.
– Как хочешь, – равнодушно произнёс Матвей.
– А ты? – настороженно спросила она, наблюдая, как он поправляет одежду и стряхивает с неё налипшую грязь, сухие иголки и прошлогодние листья.
– Я ухожу.
– Куда?!
– Куда-нибудь, – он пожал плечами. – Если кот не наврал, то этот мир такой же, как и наш. Думаю, и для меня здесь найдётся местечко.
– Ты решил остаться здесь?!
Полина не поверила своим ушам. Конечно, было бы заманчиво ненадолго задержаться и познакомиться с теми, кого она привыкла считать всего лишь героями сказок. Но остаться здесь навсегда? Нет, такого у неё и в мыслях не было! Она даже боялась себе представить, что будет, если ей не удастся вернуться домой, к родителям.
– Нет-нет! Ты не можешь...
– Почему? – перебил её Матвей. – Почему не могу? Ты же слышала, здесь живут люди.
– Да, но как ты их найдёшь? Посмотри, вокруг лес! Ты пойдёшь один? Без еды и воды? Без тёплой одежды? А существа, которые здесь живут? Ты даже не знаешь, как они выглядят!
Полина горячилась, изо всех сил стараясь убедить Матвея остаться. Она размахивала руками и почти кричала, не замечая, что в окне избушки показались две кошачьи головы. Оба кота внимательно прислушивались к тому, что происходит в кустах.
Матвей немного опешил от такого натиска. Он не ожидал, что маленькая девочка может быть такой разумной и убедительной. Но всё же он сказал:
– Зато отец никогда не найдёт меня.
В глазах Полины блеснули слёзы.
– Неужели в нашем мире нет никого, кто бы ждал твоего возвращения? Неужели никто не будет по тебе скучать? Неужели твой отец совсем тебя не любит? – в отчаянье воскликнула она.
Матвей не успел ей ответить, потому что откуда-то сверху послышался весёлый мальчишеский голос:
– Привет!
Они дружно задрали головы и увидели, что над ними парит рыжий упитанный парнишка в белом комбинезоне. Он приветливо помахал рукой и стал снижаться.
И Полина, и Матвей были в замешательстве, но не из-за того, что мальчик летал, – левитацией их было не удивить. Матвей опасался, не помешает ли незнакомец его планам, а Полина лихорадочно соображала, из какой он сказки.
– Кирюша, – представился мальчик, приземлившись прямо перед Матвеем. – А тебя как зовут?
– Ну, Матвей...
– А меня Полина, – сообщила Полина, но Кирюша даже не посмотрел в её сторону.
– А сколько тебе лет? – спросил он у Матвея.
– Допустим, девять, – ответил тот, нахмурившись.
– А мне шесть, – сказала Полина, немного обиженная тем, что Кирюша не обращает на неё никакого внимания.
– А тебе сколько? – в свою очередь спросил Матвей для того, чтобы поддержать беседу.
– А вот это не имеет никакого значения, – гордо произнёс Кирюша.
– Почему? – поинтересовалась Полина.
Кирюша, наконец, удостоил её взглядом, и ей не понравился этот взгляд. Нет, он не был злым, скорее недовольным и высокомерным. Полина почувствовала, что ничего хорошего это знакомство ни ей, ни Матвею не сулит.
– Это твоя сестра? – раздраженно обратился к Матвею Кирюша.
– Нет, просто знакомая, – отмахнулся он. – А что ты здесь делаешь?
– Да так, гулял, летал... – неопределённо сказал Кирюша. – А ты?
– А я... мы вот... – Матвей замялся, соображая, стоит ли говорить правду, но потом вдруг решился. – Ты не проводишь меня до ближайшей деревни? Или хотя бы покажи, в какую сторону идти.
– О чём разговор, приятель! – обрадовался Кирюша и схватил его за руку. – Полетели!
– Отстань от него! Он никуда не полетит! – воскликнула Полина, тоже цепляясь за Матвея.
– Цыц, малявка! – прикрикнул на неё Кирюша и грубо оттолкнул в сторону. – Иди домой, к мамочке, и играй в свои куклы.
– Эй, не надо её обижать, – заступился за Полину Матвей. – Она не сделала тебе ничего плохого.
Кирюша оскорблёно надулся, всем своим видом показывая, что ему дела нет до какой-то маленькой девчонки. Полина отвернулась, потирая ушибленное плечо. "И чего я так переживаю?" – с досадой подумала она. – "Я его совсем не знаю. Пусть уходит с этим толстым грубияном". Она так и не смогла вспомнить, на какого сказочного героя похож Кирюша.
Матвей подошёл к ней и тихо сказал:
– Пойми, Полинка, я действительно хочу здесь остаться. А ты возвращайся домой, коты тебе помогут. И ещё, вам с Ником лучше забыть, что вы меня видели.
– Это уж точно! – ядовито ответила Полина. – Если бы не ты, я сейчас была бы дома!
– Но ты первая полезла на дерево, – возразил Матвей.
– Так мы летим? – послышался недовольный голос Кирюши. – Или ты будешь нянчиться с этой малявкой?
– Летим, летим, – отозвался Матвей. – Только, знаешь, я левитировать не умею.
– Это не проблема! – бодро заявил Кирюша. – Здесь неподалёку живёт Баба-Яга. Возьмём у неё напрокат ступу. Ну, пошли!
Он взмыл в воздух и полетел над тропинкой, убегающей в чащу леса. Матвей оглянулся на Полину. Она не плакала и больше не пыталась его удержать. Он немного беспокоился, оттого что бросал девочку одну, но внезапно появившаяся возможность никогда не возвращаться в замок Гонт перевесила чувство вины.
– Прощай! – сказал Матвей и кинулся догонять Кирюшу.
Полина смотрела им вслед, пока они не скрылись за деревьями, и совсем забыла о котах.
Когда Учёный кот заикнулся, что кое-кто всё же совершил переход, Баюн сначала яростно зашипел и снова выпустил когти. Ему только-только удалось убедить антихаляву, что портал открылся случайно, всего на пару секунд, и никаких последствий не предвидится. Учёный резво отпрыгнул в сторону и прежде, чем Баюн вцепился ему в морду, успел крикнуть:
– Дневник Предсказателя!
Это отрезвило Баюна, и он поспешно втянул когти.
– А что там? – подозрительно поинтересовался он. – Что ты там вычитал?
– Не знаю, – признался Учёный, облегчённо переводя дыхание. – Ты бы сам почитал, прежде чем лапы распускать. Вдруг то, что я открыл портал – закономерная случайность?
Баюн фыркнул, но всё же извлёк из сундука ветхую книжицу, сдул с неё пыль и стал листать страницы.
Свой дневник Предсказателя был на каждой станции перехода. Они появились после того, как закрыли порталы. Конклав следил за тем, чтобы их не открывали самовольно, а Предсказатели контролировали так называемые закономерно-случайные переходы со стороны старой Земли.
Дело в том, что древние чародеи действительно не хотели, чтобы прервалась связь между двумя мирами. Заклинания, которые они применили, создавая порталы, позволяли время от времени кому-то из людей посещать "сказочную" Землю.
Эти визиты были случайными для одной стороны, и закономерными для другой, поскольку Предсказатели, постоянно болтающиеся между прошлым и будущим, выстраивали цепочки событий, выясняя, пользу или вред принесёт каждый такой визит. Иногда влияние на ход истории было незначительным, иногда – катастрофическим, но чаще всего последствий вообще не было. Обычно люди возвращались, и в их мире появлялись новые сказки, что поддерживало старые легенды о волшебных народах.
Предсказатели из всех сил старались предотвратить нежелательные последствия или хотя бы направить их по менее трагическому пути. Поэтому они вели дневники, предупреждая смотрителя каждой станции, когда и кто совершит переход, и что нужно делать.
В первые три минуты любого посетителя можно было отправить обратно в портал, но если он задерживался дольше и знакомился с местными жителями, то в силу вступали законы судьбы и времени. Таких посетителей нельзя было вернуть насильно. Портал открывался только после того, как происходило определённое событие или выполнялся ряд условий.
Когда Баюн нашёл нужную станицу, он испустил протяжный стон и вцепился когтями в столешницу.
– Какое сегодня число? – упавшим голосом спросил он Учёного.
Когда тот ответил, он снова застонал, и в столешнице появились несколько новых борозд.
– Разве это не послезавтра?
– Нет, сегодня, – уверенно сказал Учёный кот. – А что?
– Я дура-ааа-к, ой, дура-ааа-к!
Баюн так расстроился, что его рыжие полоски потускнели и из огненно-морковных стали песочно-золотыми.
– На прошлой неделе у меня в гостях был Жулик, демон потерянного времени, и после его ухода я забыл настроить календарь, – наконец объяснил он. – Я думал, что это, – он ткнул лапой в дневник, – случиться только послезавтра. На, читай!
Учёный кот с интересом схватил дневник и, быстро пробежав запись глазами, укоризненно покачал головой:
– Да-а, лопухнулся ты, братец. Значит, Афанасий у тебя Предсказателем? Сделает он из тебя чучело...
Баюн не возражал, угрюмо кивая в знак согласия. В дневнике чёрным по белому было написано следующее:
"...марта ...года, 11.54. Возможен переход двоих детей. Портал не открывать! Никаких профилактик! Если это произойдёт случайно, нез а медлительно и принудительно отправить их обратно!
P . S . Баюн , лапочка, если что-нибудь случиться, я с тебя шкуру сп у щу! Хорошо бы тебя проконтролировать, да занят я в это время. Но веч е ром точно приду и проверю!
P . S . S . Если всё же ЧТО-НИБУДЬ СЛУЧИТЬСЯ (Упаси и Помилуй!), то условия обратного перехода: только вместе и только после того, как мальчик сам захочет вернуться.
Афанасий".
– Ладно, не убивайся так, – Учёный похлопал Баюна по плечу. – Произошло то, что должно было произойти. Возможно, это неизбежная случайность...
Баюн безнадежно махнул лапой, мол, не утешай, всё равно легче не будет, и спросил:
– А где они?
– Здесь, рядом...
Тут они услышали отголоски горячего спора, происходившего в кустах, и выглянули в окно.
– Не вмешивайся, – предупредил Баюн Учёного, – теперь это бесполезно.
Учёный кот пришёл за Полиной только после того, как Матвей и Кирюша ушли. Он отвёл её в избушку, познакомил с Котом-Баюном, и попытался объяснить, что возвратиться домой будет не просто.
Полина всё же не выдержала и расплакалась, но скорее от усталости, чем от страха. В конце концов, коты сказали, что ей всего-навсего надо найти Матвея и уговорить его вернуться.
– Ну что ты плачешь? – суетились вокруг неё коты, пытаясь успокоить. – Ты же говоришь, он не умеет летать, значит, и уйдёт недалеко. Ты его быстро догонишь.
– Они пошли к Бабе-Яге, за ступой, – всхлипывая, объяснила Полина.
Учёный кот горестно всплеснул лапами:
– Разве от Кирюши можно ждать чего-нибудь хорошего!
Это заявление так напугало Полину, что она перестала плакать.
– А что? Кто он, этот Кирюша? Что он за человек?– насторожено спросила она.
– Как? Разве ты не знаешь? – удивился Баюн. – Это фей, а не человек. Они ищут детей, у которых нет друзей, обязательно с ними знакомятся и не оставляют в покое, пока дети не перестают чувствовать себя одинокими.
– Но что в этом плохого? – не поняла Полина.
– Плохо то, – ответил Баюн, – что они очень любят разные шалости, но когда за шалости приходится отвечать, они исчезают.
– А в нашем мире их шалости далеко не безобидны, – добавил Учёный кот. – Так что твой Матвей может по-настоящему попасть в беду.
– Так чего же я тут сижу! – спохватилась Полина. – Надо спешить...
Она сорвалась с места и бросилась к дверям.
– Баба-Яга далеко живёт? – спросила она, выскочив на крыльцо.
– Нет, рядом, но... Подожди! – закричал Учёный и кинулся было вслед за ней, но Баюн ловко сделал ему подножку, и с громким "Мяу!" кот мягко приземлился на четыре лапы.
– Я же сказал, не вмешивайся!
Поднимаясь, Учёный проворчал что-то насчёт переодевания и легенды, но Баюн возразил, что таких указаний не было, да и поздно уже.
Забыв о левитации, Полина бежала по тропинке со всех ног, и в такт бегу в голове стучали слова стихотворения, которое рассказали ей коты, – правда, Кот-Баюн всё порывался спеть его и даже схватился за гусли, но Учёный вовремя его остановил, – и которое она запомнила с первого раза:
"Ты сказку свою пройди до конца.
Будь честен и мудр, отважен и смел.
Наполни добром и надеждой сердца
Всех тех, кого встретить в дороге сумел.
Как только закончится сказочный путь,
Откроется в небе заветный портал.
Вернёшься домой, сможешь там отдохнуть,
Расскажешь друзьям, что ты в сказке искал.
И жизнь потечёт без чудес и затей.
Ты можешь секреты свои не хранить,
Тебе не поверит никто из людей, -
Дорогу сюда никому не открыть".
Глава 4
Кирюша не обманул, вскоре из-за деревьев действительно показалась избушка на курьих ножках. Матвей прекрасно помнил, что в сказках Баба-Яга персонаж отнюдь не положительный, и побаивался встречи с ней. Но всё оказалось значительно проще. Ступа стояла неподалёку от избушки, вокруг было тихо. Кирюша осторожно подкрался к ступе, сорвал с неё какую-то табличку и только потом поманил к себе Матвея, который прятался за деревом.
– Давай, залезай! – шёпотом приказал он.
– И что, это полетит? – удивился Матвей. – А помело? И что это за табличку ты оторвал?
– Какое ещё помело! Скажешь, "Земля, прощай!", а потом "В дальний путь!" Давай-давай, пока нет никого!
– Я думал, мы попросим разрешения... – начал было Матвей, но Кирюша его перебил.
– Ты что, с ума сошёл?! Думаешь, Баба-Яга будет с тобой разговаривать? Зажарит и съест!
С этим неоспоримым доводом Матвею пришлось согласиться. Он послушно залез в ступу, произнёс необходимые слова, и только когда земля уплыла у него из-под ног, а в лицо резко ударил ветер, он вспомнил, что Кирюша так и не сказал ему, что же было написано на табличке, и главное, как нужно приземляться.
Полина мчалась, не разбирая дороги, но всё-таки она опоздала. Когда она выскочила к избушке на курьих ножках, там уже никого не было. Она и не думала таиться, и громко забарабанила в дверь, которую обнаружила, только обежав избушку вокруг.
– Кто там? – послышался сонный голос.
– Я ищу двух мальчиков! – крикнула Полина. – Вы их не видели?
Через несколько долгих мучительных минут дверь распахнулась, и на пороге появилась старушка, закутанная в шерстяные платки. На ногах у неё были валенки, она шмыгала крючковатым носом и время от времени сморкалась.
– Добрый день! – вежливо поздоровалась Полина. – Вы, случайно, не Баба-Яга?
– Она самая, – ответила старушка, чихая. – А ты кто будешь?
– Полина.
– Никак, из другого мира? – подозрительно прищурилась Баба-Яга.
– А-ааа... Да. А как Вы догадались?
– У нас маленькие девочки давно не бегают в одиночку по лесу, – объяснила она. – А если и бегают, то не в штанах.
Полина с удивлением посмотрела на свои брюки и пожала плечами:
– Да? Я и не знала...
– Интересно, о чём Баюн думал, – продолжала Баба-Яга, не обращая внимания на её слова. – Ладно, заходи. Тут сквозит, а у меня простуда.
Полина запоздало вспомнила сказку о Терёшечке, но отказываться было неудобно, и она вошла в избу. Старушка сразу же полезла на печь, и уже оттуда сказала:
– Ты уж извини, холодно мне. Вчерась в гостях у лешего была, видать, продуло по дороге. Да ты не стесняйся, присаживайся. Кого ты там ищешь?
– Двух мальчиков, Матвея и Кирюшу. Они у Вас были?
– Нет, таких не помню.
Баба-Яга пару раз оглушительно чихнула и громко высморкалась. Полине стало её жаль.
– Может, Вам чайку заварить? Или травки какой? У Вас малина есть? – спросила она, вспоминая, чем мама лечит насморк.
Баба-Яга умилилась такой заботе и согласилась, что выпить чего-нибудь горячего было бы совсем неплохо. Под её руководством Полина быстро нашла нужные травы и вскипятила воду. Потом она помогла старушке попарить ноги, натереться какой-то пахучей целебной мазью и тепло укутаться.
– Ох, спасибо тебе, доченька. Ох, спасибо, – сонно бормотала Баба-Яга после всех процедур. – Ты попей сама чайку-то. И конфеток возьми. Там ещё где-то печеньице было...
Чай Полина пить не стала, но конфеты взяла, – она с самого утра ничего не ела.
– Странно, – задумчиво сказала она, надкусив карамельку, – я точно слышала, что они собирались попросить у Вас ступу. Может быть, здесь неподалёку живёт ещё одна Баба-Яга?
Старушка встрепенулась, весь сон у неё как рукой сняло.
– Как? Ступу попросить? Кирюшей, говоришь, одного звали? Уж не фей ли он?
Полина утвердительно кивнула. Баба-Яга разволновалась ещё больше.
– Деточка, будь добра, выгляни в окошко. Там, под дубом, должна стоять моя ступа... Нету ничего? Ох, ирод проклятый! Последнюю ступу угробили! И ведь специальную табличку повесила! Неужели сложно было прочитать?
– Матвей немного полетает и вернёт... – робко предположила Полина.
Но Баба-Яга продолжала причитать:
– Да он ни за что нормально не приземлится! Ступа заговорённая, старая. Ох, как же я теперь без неё! Её ещё моя прабабка заговорила. Взлететь может любой, кто слова знает, а вот опуститься на землю и при этом не разбиться сможет лишь тот, кто у меня разрешение попросил.
– Матвей разобьётся?! – испугалась Полина. – Что же делать? Как ему помочь?
– Помочь? Я не собираюсь ему помогать! – злорадно сказала Баба-яга. – Зачем он старушек обижает?
– Он не нарочно!
– Нарочно, не нарочно... – проворчала старушка. – Матвей этот, тоже из твоего мира? Ну и чего ты тогда переживаешь? Вы же теперь летать умеете. А вот ступа моя сама по себе не умеет! Раз, и вдребезги!
– Он не умеет, – всхлипнула Полина, – у него принципы. Ну, пожалуйста, бабуля!
Баба-Яга сочувственно на неё посмотрела и неожиданно смягчилась:
– Ладно, девочка. Ты мне помогла, и я тебе помогу. Лезь во-он в тот сундук. Ищи там блюдце с яблочком.
Среди аккуратно сложенных вещей Полина сразу увидела и блюдце, и яблоко. Она осторожно положила их на стол. Баба-Яга, кряхтя, слезла с печи, поместила яблочко посередине блюдца, пошептала что-то неразборчивое, легонько толкнула яблочко, и оно быстро завертелось, а потом покатилось по самому краешку блюдца. Полина заворожено за этим наблюдала.
Изображение, появившееся на блюдце, сначала было мутным, но вскоре прояснилось, и они увидели, что Матвей и Кирюша стоят на опушке леса. Звук отсутствовал, впрочем, и без слов было понятно, что они о чём-то оживлённо спорят. Баба-Яга снова забормотала, и блюдце показало расколотую надвое ступу.
У старушки затряслись губы, и из глаз полились тихие слёзы. Полина крепко её обняла.
– Не надо, бабуля, миленькая, не надо плакать! – утешала она её. – Я уверена, её можно починить. Склеить, например. Наверняка, есть какое-нибудь волшебство...
– Склеить её можно только слюной дракона, – горько вздохнула старушка. – А у меня весь запас давно кончился. Ты не представляешь, как тяжело достать слюну дракона. Кроме пламени, от него ничего не добьёшься.
Полина, которая с недавнего времени училась телекинетически изменять структуру молекул, а проще говоря, соединять кусочки ткани, осколки стекла и обрывки бумаги при помощи пси-энергии, решила, что обязательно попробует починить разбитую ступу. Но сначала ей нужно было догнать Матвея, пока тот не попал в какую-нибудь неприятную историю.
Поколдовав над волшебным блюдцем, Баба-Яга узнала место, где приземлились Матвей и Кирюша. Она показала Полине нужную тропинку и предупредила, что неподалёку находится деревня, жители которой на дух не переносят волшебство.
– Ни в коем случае не используй магию, даже самую безобидную, – наставляла Полину Баба-Яга, – а не то они тебя изведут. И ещё, в таком виде тебе нельзя туда идти. Надо переодеться в платье, иначе они сразу догадаются, откуда ты. Эх, нет у меня ничего подходящего... Хотя, можно и по-другому. Ты сойдёшь за мальчика, если обрежешь косы.
У Полины не было времени на раздумья. День клонился к вечеру, а она всё ещё надеялась вернуться домой до темноты. И Кирюша до сих пор был с Матвеем, а значит, опасность пока не миновала. Морщась от противного скрежета ножниц, она подумала только, что маме это очень не понравится.
Пробегая мимо старого дуба, Полина не удержалась и подняла табличку, сиротливо лежащую на земле. На ней ровным каллиграфическим почерком было выцарапано:
"Каждый олух в ступе может поместиться,
Но не каждый сможет ровно приземлиться!
Лучше не пытайся! Отойди подальше!
А не то сыграешь ты в дубовый ящик!"
Время было дорого, поэтому Полина летела над тропинкой так быстро, как только могла. К счастью, ей удалось избежать таких неприятностей, как внезапно возникающее за поворотом дерево, перегораживающее дорогу, или случайные путники, идущие навстречу. Одежда более-менее спасала её от хлёстких ударов веток, но на лице появилось несколько свежих царапин.
Добравшись до места, где Кирюша и Матвей бросили разбитую ступу, Полина опустилась на землю. Дальше лететь было опасно, её могли увидеть люди. Она быстро затащила половинки ступы под ближайший куст, спрятала их под ветками и старыми листьями и побежала к деревне, которая начиналась как раз там, где заканчивались поля.
Деревня была большой и стояла рядом с трактом, поэтому никто не обратил внимания на маленького мальчика, запыхавшегося и еле-еле плетущегося по главной улице. Полина с трудом заставляла себя переставлять ноги: и магические, и физические силы были на исходе. Впрочем, Матвей нашёлся быстро.
Полина остановилась на небольшой, но оживлённой площади. Здесь располагался колодец, из которого местные жители брали воду, постоялый двор, кузница и лавочки, торгующие снедью и разными безделушками. Она не решалась спросить, видел ли кто-нибудь двух мальчиков, и бестолково крутила головой, в надежде заметить их самой. Потом она почувствовала, что умирает от жажды, и подошла к колодцу.
Вода была вкусной, но такой ледяной, что зубы чуть не покрылись инеем. От холода у Полины перехватило дыхание, а последующие события лишили её дара речи.
Сначала в доме с гордой вывеской "НАКОРМИМ И НАПОИМ" что-то загрохотало, потом мощный рывок чуть не снёс с петель входную дверь. На крыльце появился разъярённый мужчина, который одной рукой держал за ухо Матвея, а другой гневно потрясал в воздухе.
– Люди добрые! – закричал он. – Вы посмотрите, что делается! Обман среди бела дня!
Все, кто в это время находился на площади, заинтересовались происходящим и стали подходить поближе. Полина спряталась за колодцем и оттуда внимательно следила, что же будет дальше. Судя по тому, что Кирюши она нигде не видела, тот уже успел скрыться.
Из рассказа мужчины Полина поняла следующее: Матвей заказал обед, обещая в качестве оплаты серебро, которое заранее показал хозяину, но потом монеты загадочным образом превратились в древесную труху. Толпа, собравшаяся у трактира, возмущённо забурлила. Послышались выкрики:
– Волшебство! Волшебство!
– Маленький негодяй!
– В подземелья его!
– А где глава Совета?
– Он заслуживает наказание!
Хозяин трактира не позволял Матвею произнести хотя бы слово в своё оправдание. Как только тот пытался что-то сказать, он со всей силы дёргал его за ухо, приговаривая:
– Молчи, маленький обманщик!
К чести Матвея, он стоически терпел и только морщился от боли. Полина была в ужасе. Но когда пришёл деревенский глава, всё стало ещё хуже. Он надел на Матвея толстый чёрный ошейник и спросил:
– Ты знаешь, что это?
Матвей отрицательно помотал головой, держась за распухшее ухо.
– Этот ошейник улавливает малейшее проявление волшебной силы. Так что не пытайся сбежать при помощи магии, иначе останешься без головы. Понятно? Замечательно! А теперь ты расскажешь нам, что произошло.
– И так всё ясно! – закричали из толпы.
– Ваше старейшество, – вмешался хозяин трактира. – Если бы мальчик просто попросил поесть, я бы накормил его. Но он хотел обмануть меня, пытаясь расплатиться заколдованным серебром.
– Это правда? – строго спросил у Матвея глава деревни.
– Я не знал, что оно заколдованное, – пробормотал он.
– Хорошо. А где ты его взял?
– Нашёл сокровища лепрекона, на конце радуги.
Толпа завизжала от возмущения. Худший ответ для людей, ненавидящих волшебство, трудно было себе представить. "Ненормальный!" – сердито подумала Полина. – "Наверняка, выгораживает Кирюшу. А того уже и след простыл!"
– Кто ты? Где твои родители? – прозвучал следующий вопрос.
Матвей честно назвал себя и признался, что убежал из дома.
– Так ты один? – подозрительно прищурился глава деревни.
– Один, – твердо ответил Матвей.
Глава ненадолго задумался, а потом сказал:
– Сейчас я запру тебя в тюрьме. Утром тебя высекут, а потом ты отработаешь всё, что задолжал хозяину таверны. И если ты будешь хорошо себя вести, я сниму с тебя ошейник и выгоню из деревни. Напоминаю, не применяй волшебство, иначе умрёшь! И запомни, от ошейника можно освободиться только при помощи этого ключа.
Он достал из кармана маленькую пластинку на цепочке и помахал им перед носом перепуганного мальчика.
В сгущающихся сумерках Матвея куда-то повели. Люди стали расходиться по домам, возвращались к своим делам. Полина ни секунды не сомневалась, как ей следует поступить. Она понимала, что другого выхода у неё нет.
Глава 5
Тюрьма – деревянный сарай с маленьким окошком, забранным решёткой, – оказалась совсем не страшной. Пол был устлан сухой и чистой соломой, а темноты и мышей Матвей не боялся. От мыслей о предстоящем наказании сердце уходило в пятки, а желудок выворачивало. Но это было ничто по сравнению с той обидой, которую он испытывал.
У него не оставалось сомнений в том, что Кирюша его обманул и бросил. Он не стал сваливать на него вину только потому, что считал это бесполезным. "Сам вляпался, сам теперь и выпутывайся!" – думал он, глотая горькие слёзы.
Сначала до него доносились голоса детей, играющих неподалёку, потом всё стихло. В деревне ложились спать с наступлением темноты и вставали рано, на рассвете. Громкое поскрёбывание и поскрипывание Матвей поначалу принял за мышиную возню и вскочил на ноги, только когда тихонько щёлкнул замок.
Первой мыслью было, что Кирюша всё же вернулся, чтобы его спасти. Но когда дверь понемногу отворилась, и в сарай боком протиснулся маленький незнакомый мальчик. В темноте Матвей не смог разглядеть его лица.
– Тс-с! – Палец, приложенный к губам, приказывал молчать.
Мальчик повлёк его за собой, показывая жестами, что двигаться надо как можно тише.
Тюрьма находилась на окраине деревни, рядом с озером. Они долго крались огородами, замирая при каждом шорохе, потом бежали по берегу в сторону леса, но всё же не успели пересечь поле до восхода луны.
– Стой! Стало слишком светло! – выдавил Матвей, еле-еле переводя дыхание.
– Нам надо спешить, – ответил его спаситель, поворачиваясь к нему.
Даже теперь, при свете луны, Матвей с трудом смог узнать Полину. Короткие волосы непослушно торчали в разные стороны, а усталое лицо покрывали царапины.
– Ты?! – изумлённо произнёс он.
– Я. Говори тише, деревня ещё близко.
Они стояли недалеко от озера, среди огромных валунов, скрывающих их от посторонних взглядов. Но поблизости могли находиться люди, а у Полины не было сил телепатически изучать ментальные поля. Матвей послушно перешёл на громкий шёпот, но бурных восторгов по поводу его освобождения Полина не услышала. Наоборот, он набросился на неё с дурацкими вопросами.
– Что ты здесь делаешь? Откуда ты взялась? Почему не вернулась домой? Ты что, следила за мной? Кто просил тебя вмешиваться? А если бы нас поймали?
Полина дождалась, пока он замолчит, а потом ехидно сказала:
– Не стоит благодарности. Знаешь, мне послышалось, что тот ласковый дядечка, который гладил тебя за ушко, обещал поутру собственноручно нарвать свежих берёзовых веток. Наверное, он хотел сделать тебе подарок, а я не поняла. Извини.
Матвей смутился. Он вовсе не хотел выглядеть неблагодарным, но признать своё поражение перед маленькой девочкой было выше его сил. Он, здоровый девятилетний парень, считающий себя опытным путешественником, поверил проходимцу Кирюше и попался в ловушку, как ребёнок. А шестилетняя пигалица, на которую он и внимания не обращал, каким-то невероятным образом сумела ему помочь, выручила из беды. Хотя...
– Спасибо, – сухо сказал Матвей. – Только я всё равно не смогу снять ошейник. Ключа-то...
Он осекся, потому что Полина достала из кармана маленькую пластинку на тонкой цепочке и молча протянула ему.
– Как?! Как ты его достала?!
Полина посмотрела на него, как на полного идиота, потом вздохнула и объяснила:
– Украла. К сожалению, телепортировать вещи я ещё не умею, пришлось потихонечку, телекинезом. Конечно, я могла бы и попросить, но, по-моему...
Неожиданно Матвей схватил её за плечи и хорошенько тряхнул.
– Полина! Ты с ума сошла?! А что было бы, если бы тебя поймали? Ты представляешь, что бы они с тобой сделали? Ты что, не поняла, что они ненавидят волшебство? – возмущённо шипел он, стараясь не переходить на крик.
– Я это знала! – ответила Полина на последний вопрос, морщась от боли. – Перестань меня трясти! А то я и стукнуть могу.