Текст книги "Ночной поезд в Мемфис"
Автор книги: Элизабет Питерс
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)
– Почему он мне всего этого не сказал?
– Они позаботились о том, чтобы у него не было возможности поговорить с вами, вы оба были под неусыпным наблюдением – днем и ночью. Она как любящая молодая жена имела идеальный предлог липнуть к нему постоянно, как репей, а когда ее не оказывалось рядом с ним, Бленкайрон или кто-то из его людей был с вами.
Его слова впивались в меня, словно змеиные зубы, мне вдвойне было больно осознавать, что я даже не заподозрила ничего подобного, хотя могла бы. Но мне предстояло узнать кое-что похуже. Впрочем, я уже и сама догадалась, прежде чем Фейсал произнес вслух:
– Но не это главное. Я присутствовал при разговоре, когда они во всех подробностях объяснили ему, что именно с вами сделают, если вы – от него или любым иным способом – узнаете правду.
– Ладно, все понятно, – хрипло сказала я, – вам незачем...
– Тем не менее я скажу. Вы понимаете, не так ли, что пока теплоход шел по реке, вы были отрезаны от внешнего мира и находились полностью в их власти. Так называемые изменения в программе – никакие не изменения, о них заранее было известно всем нам, кроме Джонни. Его держали в неведении, чтобы он не мог подготовить свой или ваш побег. Бленкайрон контролировал теплоход, команду и половину дееспособных пассажиров. И врача. Если бы вы что-нибудь узнали или хотя бы заподозрили, тот накачал бы вас наркотиками и вас заперли бы в каюте, повесив на дверь табличку «Карантин». Там бы вы и остались, беспомощная, в полной изоляции, пока...
– Пока они не выбросили бы меня за борт, – тихо произнесла я, – или предполагалось нечто более... более изобретательное?
– Гораздо более изобретательное. – Голос Фейсала немного смягчился, но он еще не был готов простить меня. – И длительное. Они и со Шмидтом готовы были сделать то же самое, если бы он стал им мешать. Люди имеют обыкновение болеть, ни у кого не возникло бы вопросов, если бы вы оба заболели некой болезнью и в конце концов скончались. Единственный шанс сохранить вам жизнь заключался в том, чтобы вы оставались в неведении, а этого можно было добиться, лишь направив всю вашу подозрительность и враждебность против Джонни. Ему пообещали, что если он согласится работать на них, вас вместе с другими пассажирами отпустят в Луксоре.
– И он поверил?
– Разумеется, нет. Он готов был землю перевернуть, лишь бы укрыть вас в каком-нибудь безопасном месте, не выдав при этом никакой информации, которая еще больше осложнила бы ваше положение, поэтому ему приходилось бороться и с Бленкайроном, и с вами.
Выругавшись себе под нос, Фейсал резко свернул, видимо, объезжая какое-то неожиданно появившееся на дороге препятствие. Машина несколько ярдов тряслась по обочине, пока ему не удалось снова вырулить на шоссе. Я придержала голову Джонни.
– Сколько еще до Нагхаммади?
– Километров тридцать – сорок. Хотите сменить тему?
– Да.
– А ведь совсем недавно у вас было столько вопросов! Теперь вы имеете шанс получить некоторые ответы, которых никогда не добьетесь от него.
Я ничего не ответила. События прошедшей недели разворачивались в моей памяти, словно зарубежный фильм, который я уже разок посмотрела, не зная языка. Теперь Фейсал снабдил его для меня титрами, и я все увидела в новом свете.
Джон отлично играл свою роль на публике, но мне следовало бы заметить, что он, например, никогда не называл ее ласковыми именами и не прикасался к ней – разве что не было другого выхода. Наедине... Зная Мэри, как знала ее теперь я, можно с уверенностью сказать, что она получала удовольствие, провоцируя его на опасные и бессмысленные вспышки гнева. Синяки на ее руке были наглядным свидетельством по крайней мере одного такого случая. И она отомстила, немедленно и эффективно. Если громкие причитания Шмидта по поводу моей клаустрофобии и не насторожили ее, то я сама выдала себя своим поведением.
Тот инцидент, вероятно, был совместным проектом: Лэрри должен заманить меня в гробницу, а Мэри или кто-то другой – вырубить электричество. Джон, видимо, заподозрил что-то неладное, но был бессилен предотвратить опасность. Единственное, что он мог, – это оказаться рядом со мной.
Не в первый раз ему удавалось найти предлог не выпускать меня из виду, когда он боялся, что я могу попасть в беду. Появление Макса-Шредера на террасе для отдыха насторожило Джона, и он вызвался участвовать в прогулке из Долины царей в Дейр аль-Бахари; он не хотел оставлять нас со Шмидтом наедине с Лэрри и Эдом и сделал так, чтобы Мэри не пошла с нами. Не только потому, что она создавала для меня дополнительную угрозу, но и потому... Потому что избавление от нее любым способом, хоть ненадолго, было для него тем же, чем является глоток свежего воздуха для человека, запертого в клоаке.
Но воспоминанием, которое терзало меня больнее всего, было воспоминание о той ночи, когда он вышел за мной на палубу, пока Мэри танцевала со Шмидтом. К тому моменту он находился, должно быть, в состоянии, близком к безумию, из-за постоянной тревоги, бессилия, отвращения и необходимости все время скрывать свои истинные чувства. Неудивительно, что он утратил контроль над собой. Но лишь на несколько мгновений. Осознав, что нас видят, он нарочно вызвал меня на действие, которое должно было продемонстрировать, что мы по-прежнему на ножах. К тому же мне после этого пришлось убраться в относительную безопасность своей каюты.
На самом деле в ту ночь и пару раз потом у него была возможность перекинуться со мной несколькими словами, не предназначенными для чужих ушей: «Да, кстати, Вики, а я ведь не женат на этой сучке, это заговор, а ты – в отчаянной опасности, так что, как только дам тебе сигнал, беги, спрячься где-нибудь и сиди тихо. И прихвати с собой Шмидта».
Конечно, я бы послушалась, без вопросов и споров. И Шмидт тоже.
Ну ладно, вру.
Фейсал сбавил скорость, съехал с дороги и обернулся, положив руку на спинку переднего сиденья.
– Что случилось, Фейсал? – спросила я.
– Ничего не случилось. Надеюсь. Скоро мы будем подъезжать к мосту, а я не хочу его пока будить. Боюсь, он ни одной ночи не спал нормально с тех самых пор, как...
– Перестаньте, Фейсал.
– Есть одно обстоятельство, о котором я все же хотел бы сказать. Когда Джон был вынужден согласиться на предложение Бленкайрона, никаких гарантий ему самому не давали. Об этом и речи не шло. Он торговался только за вашу жизнь, не за свою, предпочитая при этом, чтобы вы продолжали думать о нем дурно, если это гарантирует вашу безопасность. Я не возлагаю на вас всю вину за то, что вы в нем усомнились, но если я правильно понимаю намеки, то знаю от самых разных людей, что он и прежде неоднократно совал ради вас голову в петлю. Неужели вам хоть раз не пришло в голову поделиться с ним своими сомнениями?
Тактика Фейсала сработала, как сокрушительный таран. Стены рухнули, и я оказалась распростертой ниц на руинах. У меня было ощущение, что если я когда-нибудь смогу поднять голову, то увижу нечто, ради чего стоило пережить этот удар, но в ту минуту я ненавидела Фейсала. Когда ползешь на животе, как змея, предпочтительно, чтобы рядом была такая же ядовитая особь.
– А что вы сделали в последнее время для друга своей юности? – невеликодушно поинтересовалась я. – Если бы смерть Жана Луи не посеяла у вас в голове некоторые сомнения относительно вашей собственной жизни, вы бы продолжали сотрудничать с Бленкайроном. Бедолага Жан Луи ничегошеньки мне не сказал; они убили его просто из предосторожности, словно уничтожили осиное гнездо над крыльцом.
– Джонни уже указал мне на это, – сухо ответил Фей-сал. – И признаю, что только после этого я согласился спрятать вас. Сам он никак не мог этого сделать, они следили за ним, как стая стервятников, приводя его в отчаяние. Я не претендую на то, чтобы казаться благороднее любого заурядного человека, Вики. Несколько дней назад Джон уговорил меня снабдить вас оружием. Хамид был с нами заодно, так что мне не составило труда завладеть ключом. Однако...
– Однако, – произнес глухой голос, – у вас будут большие неприятности, если вы немедленно не тронетесь дальше. Почему мы остановились?
Фейсал включил зажигание и выехал на дорогу:
– Я думал, тебе нужно...
– Если мне что и нужно, так это попить. И кончай пустые сплетни о вещах, которые тебя, черт возьми, не касаются.
– Что ты слышал? – спросила я, радуясь, что никто не видит в темноте моего лица.
– Достаточно, – ответил Джон.
– Ты лжешь?
– Конечно, я ведь всегда лгу, разве не так?
Я была не в том состоянии, чтобы продолжать беседу на эту тему.
– Если поднимешься с моих колен, дам тебе попить.
– Сельская идиллия, леди? – Он не мог удержаться от еще одной песенной реминисценции. На нас с грохотом несся грузовик, на мгновение контраст яркого света и глубоких теней придал лицу Джона под взъерошенной шевелюрой сходство с головой огородного пугала, но я была слишком хорошо знакома с разнообразными каденциями этого голоса, чтобы понять намек. Он сел и зевнул. Я услышала шуршание ткани под шарившими в кармане пальцами и тихий щелчок. Время снова принимать две маленькие желтые таблеточки? Интересно, сколько он еще сможет выпить их, прежде чем начнет лезть на стенку?
Я наклонилась и стала рыться в бабушкиной корзинке. Наверное, старушка опорожнила всю свою кладовку. Еды было человек на двенадцать – хлеб, вареные яйца, фрукты, упаковка из шести банок содовой. Я открыла банку и передала Джону.
– Не знаю, что это... – начала я.
– Я тоже. Похоже на кислоту для аккумуляторных батарей, но не важно – главное, что оно жидкое. Где мы находимся?
– В четверти часа от Нагхаммади, – ответил Фейсал. – Надеюсь, опасения насчет засады – лишь плод твоей мрачной фантазии? Если мы не переедем реку здесь...
– Дальше на север есть и другие мосты. И, если не ошибаюсь, вдоль восточного берега тоже тянется какая-никакая дорога?
– Все верно, но ты не ответил на мой вопрос. Почему ты думаешь, что они ждут нас в Нагхаммади?
– Фоггингтон-Смит видел, как Вики выходила из отеля.
– Почему ты мне раньше об этом не сказал?
– А зачем? Это не точно, то ли видел, то ли нет. Если видел и если верны многие другие, столь же неприятные предположения, они будут поджидать нас в Нагхаммади.
– Но сейчас... – начала было я.
– О Господи, неужели все надо говорить? Пораскинь мозгами. Ты не хуже меня можешь сообразить, что захочет и сможет сделать Бленкайрон, возможности у него весьма обширные. Всегда опасайся худшего, помнишь?
Он отодвинулся от меня и сидел прямо, словно аршин проглотил, глядя вперед. Десять минут, вспомнила я. Надо дать ему по крайней мере эти десять минут.
– Что мы соби... – начал Фейсал.
Я склонилась к нему:
– Вы хорошо знаете местные дороги? Последовала заметная пауза, прежде чем он ответил:
– Это смотря какие дороги вы имеете в виду. Главное шоссе север – юг пересекает реку у Нагхаммади и тянется по западному берегу отсюда до самого Каира. Вдоль восточного тоже идет дорога, но второстепенная, к тому же на некоторых участках она еще не достроена.
– А где есть мосты?
Я старалась отвлечь Фейсала, чтобы дать Джону еще немного времени, но, по мере того как Фейсал разворачивал передо мной географические и топографические подробности, начала тревожиться: а откуда Шмидту-то все это станет известно? Но, черт возьми, я ведь так хорошо знала старину Шмидта, лучше, чем Джон, и могла воссоздать ход его мыслей.
– Значит, следующий мост после Нагхаммади – в Сохе? Поезд, в который сел или мог сесть Шмидт, там останавливается, так?
– Правильно. Это милях в пятидесяти от Нагхаммади.
– А следующий мост – в Асьюте?
– Тоже правильно.
– И Асьют – это вторая остановка в маршруте следования поезда. После него до Каира будет еще только одна.
– Эль-Минья, – подтвердил Фейсал.
– И именно там Шмидт провел ночь перед тем, как присоединился к круизу, – задумчиво произнесла я.
Джон откашлялся:
– Ты полагаешь, он оставил там часть своего багажа? Мои теории, быть может, и скудноваты, но...
– Нет, послушай. – Чем больше я думала, тем правдоподобнее казалась мне моя догадка. – Шмидт еще в Мюнхене начитался шпионских романов. У него с собой были даже контактные линзы разных цветов. И он подозревал, что этот круиз – не просто увеселительная прогулка. Кто лучше Шмидта знает, что я не стала бы строить из себя эксперта в деле, в котором являюсь профаном, не будь у меня для этого веских причин? Бьюсь об заклад, он все распланировал заранее, начиная с приезда в Египет. Ему это наверняка доставляло удовольствие. Он сразу же опознал Макса, и это подтвердило его...
– Силы небесные! – воскликнул Джон. – Ты хочешь сказать, что все это время наш эльф был в курсе дела? Почему ты мне раньше не сказала?
– Времени не было, – ответила я.
– Шмидт и один способен доставить кучу хлопот, – с горечью продолжал Джон, – а когда вас двое... Фейсал, останови эту проклятую колымагу. Нет, не посреди этой проклятой дороги, сверни, как только будет подходящее место. Итак, Вики, может быть, ты все-таки соберешься и сообщишь мне точно, что именно сказал тебе Шмидт и что сказала ему ты, прежде чем отправиться вызволять меня. У тебя, надеюсь, хватило ума составить хоть отчасти продуманный план побега: что ты собиралась делать, если тебя схватят или если Шмидту придется покинуть номер в отеле?
Лекарство прочистило его мозги, но явно не улучшило настроения. Я поняла – и это меня не слишком удивило, – что мы вернулись на круги своя в наших взаимоотношениях. Ничего и впрямь не изменилось, кроме того, что я стала лучше понимать его. Он был все тем же: не святым – не грешником; не героем – не негодяем, все это смешивалось в нем раздражающим и обескураживающим образом. Другими словами, он был просто человеком. Как и я. Мы с ним похожи друг на друга больше, чем хотелось бы признать: оба саркастичные, колючие, постоянно настороже, страшащиеся чувств и не желающие их выказывать. Мое второе "я", мой черный ангел, мой дорогой, заклятый друг, мой...
– Ты, конечно, можешь располагать временем, как пожелаешь, – прервал мои размышления Джон с явной насмешкой в голосе, – нам ведь спешить некуда.
– Черт возьми, да как мы могли что-нибудь планировать наперед, когда я не знала, сколько времени мне понадобится, чтобы проникнуть в дом, не знала, где тебя искать! Может быть, у меня целая ночь ушла бы только на то, чтобы выяснить, где они тебя прячут.
– Целая ночь?!
Фейсал свернул на проселочную дорогу, тянувшуюся вдоль ирригационного канала. Я увидела мерцание темной воды внизу. На другой стороне дороги ничего не было видно из-за каких-то высокорослых растений – то ли сахарного тростника, то ли камышей.
Я и без Джона хорошо понимала, что это безумие – полагать, будто мне удастся часами бродить по дому никем не замеченной. Я и была безумна в тот момент. Но поскольку никакое разумное объяснение мне в голову не пришло, я промолчала.
– Ну ладно, – сказал Джон. Мне показалось, что он задыхается. – Может быть, момент действительно неподходящий, чтобы задерживаться на этой теме. Нам нужно решить, куда ехать дальше. Видит Бог, я ни за что не стал бы следовать за Шмидтом по хаотическим дорогам его воображения, если бы еще больше не опасался тех ужасных последствий, которые может повлечь за собой его самостоятельное и бесконтрольное блуждание по Египту.
– Пока он действовал успешнее, чем мы, – возмущенно заметила я. – Эта выдумка с оставленной запиской просто гениальна.
– Хочешь сказать, что он действовал успешнее, чем ты,– последовал нелюбезный ответ. – К тому же он так изощрялся в своей гениальности, что теперь у меня возникло ощущение: кроме записки, он каким-то образом пытался сообщить нам кое-что еще.
– Джонни, – перебил его Фейсал, – никто не восхищается твоим риторическим даром больше, чем я, но не согласишься ли ты в данной ситуации выражаться конкретнее?
– Я думаю о тех туристических проспектах, которые Шмидт оставил в номере, – сказал Джон. – Он не решился бы что-нибудь в них подчеркнуть или обвести, но та брошюра, что лежала сверху, была открыта и согнута пополам. На сгибе оказался Средний Египет: Бени-Хасан, Амарна...
– Нефертити! – закричала я. – Сумка, которую он купил на базаре, сумка с изображением Нефертити тоже лежала сверху...
– Амарна... – пробормотал Джон. – Не вижу связи... Не мог же он...
– Джонни... – начал Фейсал.
– Да, нам нужна дополнительная информация, прежде чем мы решим, куда ехать дальше. Полагаю, это чудо автомобильной инженерии не оснащено радиоприемником? Нет, конечно, было бы чересчур требовать от него еще и этого. Остановись у первого же кафе или лучше у бензозаправки.
Когда мы остановились неподалеку от съезда на боковое шоссе, ведущее к мосту, я забилась в самый темный угол и закрыла голову платком, а Фейсал вышел из машины, чтобы по-мужски поболтать с заправщиком и парнями, околачивавшимися у колонок.
Отсутствовал он недолго, но когда вернулся, по его виду можно было понять, что услышал он нечто неприятное.
Джон дождался, пока Фейсал свернет на боковое шоссе, потом спросил:
– Ну?
– Я делаю стремительную криминальную карьеру, – мрачно пошутил Фейсал. – Похоже, теперь я похититель людей, равно как и известный террорист.
– А кого вы похитили? – с любопытством спросила я.
– Вас, конечно. – Фейсал сделал еще один резкий поворот. – Впереди, на этой стороне реки, – блокпост. Могу поспорить, что там ждут именно нас. – Он снова крутанул руль, машина с визгом свернула в узкий проход между глухими стенами и стала продвигаться вперед, ударяясь о них то правым, то левым крылом. – Нам нужно проехать еще пару миль по этому берегу. – Вдруг он коротко вскрикнул и резко ударил по тормозам. Сидевший на ослике путник зыркнул на него через плечо и сделал непристойный жест. Догадываюсь, что непристойный.
– Не повезло, однокашник, – неискренне посочувствовал Джон. – Я надеялся, что на тебя выйдут не так скоро, но в принципе это было неизбежно: ведь мы все исчезли в одно и то же время.
– Значит, Фоггингтон-Смиту Лэрри тоже платит? – спросила я.
– Не обязательно. Он мог совершенно невинно упомянуть, что видел тебя или кого-то похожего на тебя в отеле.
– Но ведь я была загримирована, – возразила я.
– А он видел тебя с тыла, – гадко пошутил Джон. – Я ведь предупреждал, что эти джинсы тебя слишком обтягивают. Кстати, позволительно ли мне будет поинтересоваться, откуда Фоггингтон-Смиту так хорошо знакомы контуры твоей... О Господи! Фейсал, смотри вперед!
Сухой треск возвестил о крушении небольшого сарайчика.
– Не отвлекай меня, – процедил Фейсал сквозь зубы.
Последние несколько сот ярдов объездной дороги шли вдоль насыпи, параллельной оросительному ручью. Мне кажется, что на всем этом отрезке пути наш автомобиль ни разу не коснулся земли всеми четырьмя колесами одновременно. Зато нам удалось разъехаться с велосипедистом.
Когда мы вернулись на шоссе, Джон прочистил горло и тактично предложил:
– Может быть, теперь я немного порулю?
Я тоже была готова предложить свои услуги. Вести машину в Египте в ночное время ни один здравомыслящий турист не посмеет, но, думаю, в тот момент даже у меня получилось бы лучше, чем у Фейсала. У него, наверное, глаза совсем закрывались.
Фейсал резко нажал на педаль тормоза:
– У нас есть что попить?
Я передала ему банку с содовой. Он передвинулся на пассажирское место, а Джон сел за руль.
– Итак, что новенького? – спросил он, снова выезжая на шоссе.
– Номера нашей машины они не знают, но описание ее у них есть. Им неизвестны мотивы, по которым я похитил Вики, – вожделение, политика или...
– Похищения американской туристки по любым мотивам достаточно, чтобы всех поднять на ноги, – задумчиво сказал Джон. – А меня ты тоже похитил?
– Они знают – или догадываются, – что мы вместе, если ты это хотел узнать. Кстати, сейчас, когда ты спросил, я понял, что твоя роль в этом деле им не очень ясна. О происшествии сообщили все радиостанции. Правительство шокировано и пребывает в смятении и ужасе. Оно будет с особым вниманием следить за поиском преступника и покарает его... – он судорожно сглотнул, – с должной суровостью.
– Ага, понятно, – сказал Джон, – обвинив тебя в похищении, наши «друзья» заручились содействием всех честных офицеров полиции и всех дееспособных граждан страны. К тому же они поставили вопрос о том, не являюсь ли и я тайным террористом.
– Но это безумие! – воскликнула я. – Я ведь могу сказать им, что...
– Случая может не представиться, – вернул меня к реальности Джон.
Некоторое время мы ехали в мрачном молчании, потом с переднего сиденья до меня донесся обрывок песенки: «Есть девчонка в Миннесоте, она длинная и высокая...»
Я наклонилась вперед:
– По-моему, она была из Бирмингема.
– Ошибаешься, из Теннесси. По крайней мере моя.
– Я хорошо помню эту песню, – настаивала я, – уж во всяком случае, «она» была не девчонкой, а поездом.
– Пол-очка в твою пользу. Почему бы тебе не поспать? Ты ведь, наверное, устала. Героические побеги отнимают у девушек столько сил!
– Черта с два! Я не собираюсь спать, пока вы – большие, сильные, умные мужчины будете принимать за меня все решения! Куда мы едем?
Фейсал фыркнул:
– А в ней есть какой-то своеобразный шарм, правда? Я начинаю понимать, почему ты...
– Вижу, она тебе все больше нравится, – заметил Джон. – Что же до того, куда мы едем, так это до некоторой степени зависит от того, что нам встретится по дороге. Но, думаю, мы должны ехать в Эль-Минью. Похоже, Шмидт именно на нее намекал своими загадочными знаками: ведь это ближайшая к Амарне станция. Поезд прибудет туда не раньше семи утра, к тому же может опоздать. Если доберемся вовремя, встретим Шмидта на вокзале. Если упустим его, будем искать по гостиницам.
– А как ты собираешься переехать на тот берег? – спросил Фейсал.
– Я намерен избегать мостов. На них блокпосты наиболее вероятны. До самой Амарны поедем по восточному берегу, а там сядем на паром. В таком плане есть масса преимуществ: они ожидают, что мы поедем по главной дороге, но всегда лучше делать то, чего противник не ожидает.
– Постарайся обойтись без лекций по криминалистике, ладно? – мрачно попросил Фейсал. – Твой план хорош, Джонни, если бы не одна небольшая загвоздка. Мы не можем доехать отсюда до Амарны.
– Но дорога...
– Кончается в нескольких километрах к северу от Асьюта, – перебил его Фейсал. – Ее строительство еще не закончено.
– Но какой-нибудь проселок наверняка есть?
– Есть. Несколько троп для ослов и верблюдов. Если мы поедем вдоль реки, в одном месте скалы подходят прямо к воде. Машина сквозь них, знаешь ли, никак не пробьется.
– Гм-м-м. Тогда нужно придумать что-то другое, какой-нибудь другой путь, не так ли?
– Сдается мне, что другого пути может просто не существовать, – заметила я. – Придется все же переезжать Нил у Асьюта, несмотря на блокпосты, как бы рискованно это ни было.
– Фейсал скромничает, – вкрадчиво сказал вдруг Джон. – Я уверен, он может предложить кое-что другое. У него повсюду друзья. Хорошо осведомленные друзья. Правда, приятель?
– Пошел ты к черту, Джонни! Я не имею с этой публикой ничего общего уже много лет. То было лишь юношеским увлечением.
– Прекрасно понимаю, – сказал Джон тем же тихим и очень неприятным голосом. – Ни один блестящий, идеалистически настроенный юноша (или девушка) не может противиться соблазну революции. Но все равно...
С переднего сиденья не донеслось ни звука. Однако Джона это, кажется, вполне устроило.
Не знаю, сколько я проспала, но, проснувшись, почувствовала, что окоченела от холода. Машина стояла. Вид из окна был прекрасен. На несколько мгновений я даже забыла о том, что момент для любования природой неподходящий.
Луна взошла, но пока невысоко: она висела над самыми скалами словно серебряный шар. В ее холодном, сверкающем свете склоны напоминали ледники, а пустыня – поле, покрытое только что выпавшим снегом. И я никогда еще не видела столько звезд на небе.
Мое окно было поднято, но переднее со стороны пассажирского места приоткрыто, так что я ясно различала голоса.
– Это тебе не понадобится, – говорил Фейсал.
– Надеюсь, что нет. Но хочу, чтобы ты и твой друг знали, что я воспользуюсь им в случае необходимости.
Я слегка подвинулась, чтобы лучше видеть. Фейсал стоял, опершись о переднее крыло, засунув руки в карманы и поеживаясь – ночной воздух был холодным. Джон стоял лицом к нему на расстоянии нескольких футов. Лунный свет был таким ярким, что я отчетливо различала каждую деталь.
– Ни минуты не сомневаюсь, – сказал Фейсал. Интонация его была скорее довольной, чем встревоженной. – Удивительно. Кто бы мог подумать, что я доживу до того дня, когда... А теперь спокойно, Джонни. Я возражаю не против цели, а только против метода ее достижения. Прошло пять лет с тех пор, как я окончательно отошел от них, и не знаю, удастся ли мне уговорить, запугать или подкупить Амра, чтобы он отдал нам свой джип. У нас осталось не так уж много денег. Но знаю точно: угрожать ему оружием было бы серьезнейшей ошибкой с нашей стороны. Убери пистолет, Джонни, ладно?
– Отдай ему это. – Джон расстегнул браслет своих шикарных часов.
Фейсал взял часы:
– Ладно, попробую.
Они вернулись в машину. Джон оглянулся и спросил:
– Проснулась?
– Да. Где мы?
– В нескольких милях к северу от Асьюта. Еще вопросы?
– Как...
– Прибереги их на потом. И не вмешивайся, что бы дальше ни происходило. В этих краях царят консервативные нравы, и здесь не одобряют женщин, которые любят командовать.
Беспорядочное скопление приземистых строений с плоскими крышами, к которому мы подъехали через несколько миль, лишь с большой натяжкой можно было назвать деревней. Ни в одном окне не светилось ни огонька. Было здесь кафе – кафе есть везде, но даже оно оказалось погружено во тьму.
Следует отдать мне должное (надо признаться, я склонна делать это всегда), я была уверена, что знаю ответы на большинство вопросов, которые могла задать. Субъект в доме, куда постучался Фейсал, наверняка член организации, к которой когда-то принадлежал и он сам. Даже эксперты по ближневосточной политике с трудом разбираются в многочисленных революционных группах, их задачах и методах борьбы. Я тем более не была знакома с их сетью, но знала, что многие студенты примыкали к ним, привлеченные обещаниями покончить с несостоятельностью и коррупцией в правительственных кругах.
Обещать-то они обещали, но благородные революционные цели рано или поздно претерпевают решительные изменения, будь то на Ближнем Востоке, в Ирландии или Штатах. Насилие порождает ответное насилие, и зачастую в этой борьбе больше всех страдают бедолаги, на роль защитников которых претендуют обе сражающиеся стороны. Репрессивные меры, предпринимаемые силами государственной безопасности, склоняют к революционной деятельности многих колеблющихся – просто из чувства протеста, и я не удивилась бы, узнав, что в этой деревне все втайне сочувствуют революционным идеям. Мы находились в Среднем Египте, город Асьют на том берегу реки прежде был (а возможно, остается и теперь) одним из мятежных центров страны – или террористических, зависит от точки зрения.
Дверь наконец открылась, и Фейсал вошел внутрь. Джон вылез из машины и стоял, прислонившись к дверце, засунув руки в карманы. Я никогда прежде не видела, чтобы он носил при себе оружие. Интересно, он действительно сам собирался пустить его в ход или тот человек внутри дома все-таки должен выстрелить для этого первым?
Фейсал отсутствовал минут десять. Вернулся он в сопровождении своего... друга? Тот казался, впрочем, не слишком дружелюбным. Шея и голова у него были замотаны шерстяным шарфом, но в лунном свете я отчетливо видела его лицо.
– Все в порядке, – сказал Фейсал, не сводя глаз с правого кармана Джона. – Он согласен. Не скажу, что счастлив, но согласен.
– Хорошо. – Джон вынул руку из кармана и открыл дверцу машины:
– Выходи, Вики.
Мой вид радости другу Фейсала не добавил. Он разразился долгой тирадой на арабском языке, размахивая при этом руками. Я на всякий случай одарила его обворожительной улыбкой и спросила:
– Что это ему так не понравилось?
– Все, – ответил Фейсал, – и я его не осуждаю. Ситуация ухудшается, если это в принципе возможно. Они разворачивают блокпосты уже на этом берегу. И вдоль шоссе, ведущего к Красному морю.
– Это обнадеживает, – холодно констатировал Джон. – Значит, они не знают, по какой дороге мы поехали.
– Скоро узнают, если вы не двинетесь дальше. Сюда, за мной.
Мы последовали за нашим не слишком гостеприимным хозяином на задний двор его дома, где был припаркован джип, вернее, ржавый остов джипа. Дверцы держались на веревочках. Я залезла в кузов через борт, отметив по ходу дела, что от рессор кое-что все же осталось. Одна уж во всяком случае.
Фейсал побросал на меня наш скудный багаж и повернулся к Джону:
– Сколько у нас денег?
– Пара сотен фунтов, а что?
– Нам нужно кое-чем запастись: водой, одеялами, бензином. Нет, Джонни, не спорь, просто слушай. Луна скоро зайдет, ехать по такой дороге в полной темноте я не решусь. Нам придется залезть в какую-нибудь нору и просидеть там остаток ночи, а может быть, и весь следующий день. Полагаю, ты не хочешь приехать на место при свете дня?
– Но речь всего о каких-то тридцати – сорока милях...
– Если лететь, как оса. Ты здесь не ездил, а я ездил. Ты не знаешь местности, а я знаю.
В лунном свете лицо Джона казалось лишенным всяких красок, словно вытравленная кость. В порыве сочувствия я сказала:
– Джон, тебе нужно отдохнуть перед тем, что нам предстоит.
Он обернулся ко мне:
– Я же сказал, чтобы ты вела себя тихо.
– Сам веди себя тихо. Фейсал, сколько еще... Фейсал отмахнулся:
– Не спрашивайте. Не задавайте больше никаких вопросов, вы оба. Предоставьте теперь решать мне.
Наш вынужденный пособник все откровеннее показывал, как не нравится ему происходящее, но в обмен на оставшиеся у нас деньги, ворча, снабдил нас несколькими канистрами бензина, парой одеял, судя по запаху, снятых с ослов, несколькими бутылками воды и упаковкой из шести банок чего-то, что оказалось газированной содовой с лимонным привкусом. Я хотела было поблагодарить, но мужчина лишь покачал головой и устало побрел прочь.
После нескольких неудачных попыток мотор все же удалось завести. Грохот был устрашающим. Если к тому времени кто-то в деревне еще не проснулся, то теперь уж наверняка бодрствовали все, но нигде не зажглось ни огонька.
Пока Фейсал набирал скорость, я открыла банку воды, половина ее выплеснулась мне на лицо. Подпрыгивая, машина двинулась через равнину; наверное, это была наезженная дорога, но я бы этого не сказала. Я стиснула зубы, чтобы не прикусить язык, и воздерживалась от комментариев, так как понимала, почему Фейсал гонит машину, причиняя пассажирам подобные неудобства. Нам нужно было поскорее отъехать как можно дальше от деревни и найти убежище, чтобы отсидеться там до утра. Меня не покидало неприятное ощущение, что я знаю и другое – почему Фейсал не хочет ехать в темноте. Мои подозрения оправдались, когда я увидела, что мы направляемся прямо к скалам, которые отвесно возвышались впереди, преграждая нам путь.