Текст книги "Свеча на ветру"
Автор книги: Элизабет Пауэр
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
– Если я не что? Договаривай, Кендал. Если только я не устроил похищение сына вместе с твоей сестрой?
Ну ладно, а разве не в этом она почти убедила себя несколько минут назад?
– Ты действительно ненавидишь меня? – Джеррад вздохнул и оттолкнул Кендал от себя, будто ему нестерпимо тяжело даже прикасаться к ней. Толчок был таким сильным, что она чуть не упала на ступеньки. – Что бы ты ни наговорила мне прошлой ночью, безусловно, это была правда!
«Нет, неправда», – хотела закричать Кендал, не желая напоминаний о прошлой ночи, о том, как безрассудно и опрометчиво она уступила ему. Или дело в другом, в том, что, несмотря на все приложенные усилия, она больше не может ненавидеть его, как это было в прошлом году? Глупо, конечно, с ее стороны, но что поделать?
– Так ты извращенка, Кендал! – грубо бросил ей Джеррад. – Не только у Крисси проблемы с сексом. У тебя тоже. Ты что, действительно считаешь, что я такой подлец? – Глубокие морщины сделали его лицо старше.
– Во что мне остается верить? – всхлипнула Кендал. – Как быть? Я вообще ничего не знаю.
– Ты имеешь в виду, что не знаешь меня?
– Я знаю, на что ты способен, – прошептала Кендал со страхом.
– Разве? – довольно резко спросил Джеррад. Но лицо его выражало уныние.
У Кендал сжалось сердце. Она совсем не хотела сочувствовать ему, ее душа и так была огромной кровоточащей раной. Ей стало совсем невыносимо, когда в его глазах неожиданно вспыхнул огонь отвращения.
– Ну так поставь же себя на мое место! – жалобно воскликнула Кендал. – Что я должна думать? Чувствовать? Ты можешь себе представить, каково обнаружить, что самый близкий на свете человек нанес тебе самый тяжелый в твоей жизни удар?
– Нет, я понятия не имею, что это такое, – подчеркнуто саркастическим тоном произнес Джеррад. И после наступившей паузы уточнил: – Я правильно понял, ты имеешь в виду Крисси?
Да, Джеррад явно не переоценивает свою роль в жизни Кендал и не считает себя самым близким человеком. Или, может быть, вообразил, что никогда не был виновником страданий Кендал.
– Да, Крисси! Мою собственную сестру, как ты догадался? Только я не верю, что она сделала это!
– Ну, здесь не обошлось без помощи огромного злобного великана-людоеда, отца твоего ребенка. Ведь ты на это намекаешь, дорогая? Ладно, Кендал, мне очень жаль, но тебе придется взглянуть фактам в лицо, – беспощадно отчеканил Джеррад. – Твоя драгоценная Крисси в состоянии сделать это одна. И сделала! Она помешана на детях. Я думал, тебе известно.
– Да, но... – Кендал пропустила мимо ушей его последние слова, сказанные с явным осуждением, и прошла за ним в гостиную. – Как ты узнал? Ты же не общался с ней с тех пор, как мы разошлись. Ты говоришь, что догадался. Как это тебе удалось? – Она смотрела на него со смесью удивления и осуждения.
Джеррад обернулся к ней.
– Что ты себе вообразила? – Его губы скривились в невеселой усмешке. – Что я названивал Крисси после твоего исчезновения, пытаясь выйти на тебя через нее? – Джеррад скорчил гримасу раскаяния. – Конечно, я подумывал об этом...
– Тогда откуда ты знал о навязчивой идее Крисси? Или лишил ее семьи просто так? Это ведь была единственная мечта Крисси!
Она задела Джеррада за живое. Его мужественный рот сжался в суровую тонкую линию.
– Я уже объяснял тебе сотни раз. Я не знал, что Крисси беременна.
Кендал вздернула подбородок.
– А если бы знал, тебя бы это волновало? Ты поступил бы по-другому? – спросила она с ожесточением.
– А ты как думаешь? – Он махнул рукой. – Можешь не отвечать. Я знаю.
– Так что легло в основу твоих догадок о причастности Крисси к похищению? И почему ты думал, что можешь застать ее здесь рано утром?
Джеррад поднял густую черную бровь.
– Я склонен задать тебе те же вопросы. Что заставило тебя встать и примчаться сюда задолго до рассвета?
Кендал нахмурилась.
– Я думаю, все дело в открытке... – Она взглянула в сторону коридора, пытаясь вспомнить, куда положила ее после того, как прочитала и помчалась наверх искать чемодан Крисси. – Открытка, которую я вчера нашла в почте Крисси, была от Ральфа.
– Конечно, от Ральфа.
Кендал удивленно взглянула на мужа.
– От него было сообщение на автоответчике, – принялся объяснять Джеррад. – Он, наверное, позвонил, пока мы были на приеме. Хотя последнее, что я помню о прошлой ночи, – это как мы вместе проверяли сообщения.
Кендал почувствовала, что ее щеки покрылись пятнами от нахлынувшего стыда. Она не знала, куда спрятать глаза, вспоминая, как отчаянно они любили друг друга.
– Что-то разбудило меня. Не знаю, что именно. Может быть, ощущение, что я один, – высказал предположение Джеррад, слегка смущаясь. – Я искал тебя по всему дому и заметил мигание автоответчика в кабинете. Ральф сказал, что каждый день пытается дозвониться до Крисси, но не может. А поскольку он не знает, где ты живешь, то в полном отчаянии позвонил мне.
Действительно, в полном отчаянии. Только крайняя ситуация заставила бы Ральфа позвонить человеку, который помешал его карьере, убил его неродившегося ребенка и разрушил семью.
– Он до сих пор в Италии. Но его голос на кассете звучал так нетерпеливо, что я перезвонил ему этим утром. Вернее, еще до рассвета. – Джеррад сощурился, глядя в окно, где над домами всходило солнце, заливая ярким светом все вокруг. – Я, правда, сначала хотел отложить звонок до более приемлемого времени. Но что-то подстегнуло меня. Ральф беспокоился о Крисси. Я сказал, что она ведь должна быть с ним, и узнал в ответ, что они поругались и Крисси вернулась домой раньше времени. Я объяснил ему, что мы ее не видели. И тогда Ральф принялся рассказывать о событиях, которые, наверное, тебе хорошо известны.
– О каких событиях? – Кендал опустилась на диван.
– Например, о причине их развода.
– Ну, эти причины всем известны, не так ли? – язвительно фыркнула Кендал.
– Ты до сих пор думаешь, что во всем виноват я? Что это я заставил Ральфа пить и довел его до разорения?
– А разве нет? – парировала Кендал. – И ты, и Лорен! Вы вместе придумали план, и вам удалось избавиться от него. Ты не станешь отрицать этот очевидный факт!
– Да, мы избавились от него, как ты выразилась. Но это затрагивало только интересы компании, что бы ты ни сочинила по этому поводу. Мы попросили Ральфа уйти, потому что он начал пить. Не запоем, конечно, но сверх нормы. Мы долго терпели, прежде чем решить, что пора это прекратить. Не потеря работы послужила причиной его падения вниз по социальной лестнице. Причиной был его брак.
– Что ты имеешь в виду? – потребовала объяснений Кендал. До возникновения финансовых трудностей у Ральфа и после жестокого и несправедливого его увольнения брак сестры казался ей почти идеальным. – Они были счастливы.
– Да? – По выражению его лица Кендал догадалась, что Джеррад имел прямо противоположные сведения. – Ральф старался, чтобы мы в это поверили, слишком стыдясь своих семейных проблем, чтобы у кого-нибудь попросить совета. Только этим утром он сказал мне, что именно невроз Крисси послужил причиной их ссоры. Ему оказалось не по силам справиться с ее истериками по поводу того, что она не может родить ребенка.
Кендал тряхнула головой, отказываясь верить. Конечно, она всегда знала, как сильно Крисси хотела иметь семью, какой несчастной становилась после каждого аборта, какой трагедией стал для нее выкидыш.
– Ты придумал это позже, – выдохнула Кендал. – Иначе почему мне Крисси ничего не говорила? Просто оправдываешь свое поведение. Но именно ты виновен в том напряжении, которое сломало их брак.
– Я? – Джеррад пересек комнату и встал напротив Кендал, неумолимый и беспощадный, глядя на жену сверху вниз.
– Истерики Крисси – это крик о помощи, да будет тебе известно! – продолжала Кендал. – Любая женщина могла повести себя подобным образом после таких событий. Сначала два аборта, сделанные из-за Ральфа, потом выкидыш и, наконец, развод с мужем. Вряд ли стоит удивляться, что она решилась на похищение ребенка после всего, что ты сделал!
Джеррад глубоко вздохнул.
– Понятно. Теперь ты меня обвиняешь и в этом, – равнодушно произнес он. – Что ж, верь во что хочешь, – продолжал он более жестко. – По мнению Ральфа, проблем не было, пока ты не забеременела.
Кендал в изумлении посмотрела на Джеррада.
– Я?.. – Смысл сказанного не доходил до нее. Беременность была самым счастливым периодом в ее жизни. Правда, Кендал чувствовала перед сестрой что-то вроде вины за это, ведь у нее не было никаких проблем ни с зачатием, ни во время беременности. Кендал думала, что сестра только рада за нее. А оказалось – совсем наоборот.
Словно огромная тяжесть легла на плечи Кендал. Что же на самом деле чувствовала Крисси? Зависть? Обиду? Негодование? Слабый стон сорвался с ее губ. Как она могла быть такой невнимательной к своей сестре?
– И если ты до сих пор сомневаешься в причастности Крисси к похищению, то почему бы нам не поискать ее? – голос Джеррада прервал ее мысли. – Ты в курсе, почему Крисси ушла от Ральфа в этот раз? В чем заключались их разногласия.
Кендал посмотрела на мужа, в душе умоляя его молчать, предчувствуя новую боль.
– Крисси решила, что никогда не сможет родить, и предложила усыновить ребенка, – заявил Джеррад. – А Ральф категорически отказался. Он рассказал мне об этом, когда узнал о похищении Мэтью. И если это не дьявольское совпадение, то получается, что Крисси вернулась домой при чертовски странных обстоятельствах за день до пропажи моего сына.
– Мы не вправе торопиться с выводами, – возразила Кендал, задетая за живое тем, что Джеррад сказал «мой сын». Кроме того, ей казалось, что Джеррад обвиняет ее в истериках сестры, в ее плохом воспитании, да и в невнимательности к Мэтью. – Мы ведь не уверены, что она поехала домой, правда? – жалобно пролепетала она. И тут Джеррад обнял ее, облегчая ее боль. Его сострадающие руки успокоили Кендал так же, как и прошлой ночью. – Ну, по крайней мере, не наверняка.
– Неужели? – скептически спросил Джеррад. Ответа не требовалось. Кендал и сама понимала, что по-другому быть не могло.
В комнате посветлело.
– Ральф сказал, что проводил Крисси, – продолжал Джеррад. – Она не хотела, но он настоял. Так что если самолет не угнали или он не разбился где-нибудь над Францией, то она вернулась сюда на прошлой неделе. Незадолго до исчезновения Мэтью.
А ведь это объясняет, почему Мэтью молчал, когда его забирали, осенило Кендал. Он узнал свою тетю. У Кендал перехватило дыхание от сознания мучительной потери, когда она невольно представила картину похищения сына. Он протопал в ворота на своих маленьких ножках, доверчиво улыбаясь Крисси.
– И что мы будем делать сейчас? – прошептала Кендал. Она впала в странное оцепенение.
– Искать Крисси! – Мрачная решимость в голосе Джеррада заставила Кендал поднять глаза.
– А что ты сделаешь, когда найдешь ее? – От напряжения у нее на лбу пролегла морщинка. – Уничтожишь ее, как Ральфа?
Сурово сжатые губы и непримиримый взгляд заставили Кендал вздрогнуть.
– Я сделаю то, что должен, – заявил Джеррад.
Что он имел в виду? Привлечет Крисси к суду? Мысль о том, что Крисси окажется в тюрьме, была просто невыносима. Сейчас ее младшая сестра на грани нервного срыва, любой может сломить ее волю и унизить.
– Ты думаешь, мы сумеем ее найти? – обеспокоенно спросила Кендал. Если Мэтью с Крисси, а это именно так, то они оба целы и невредимы. Но вдруг их не удастся найти?
– Конечно. Мы отыщем их, – произнес Джеррад с твердой убежденностью. У него был такой вид, будто он прямо сейчас начнет поиски.
Кендал ощущала себя крайне беспомощной. Все, что она могла, это сидеть здесь в полной растерянности.
Джеррад обвел комнату глазами в поисках какой-нибудь зацепки и торопливо взял с полки журнал. На яркой обложке были нацарапаны какие-то каракули, но через мгновение он отбросил журнал, поняв, что записи никак не относятся к делу.
– У тебя есть хоть какие-нибудь идеи, куда она могла уехать? – Теперь Джеррад листал блокнот, лежавший на стуле.
– Нет.
– Кендал, подумай, ради Бога, она же твоя сестра! – Джеррад в раздражении посмотрел на жену, прочитал еще несколько записей в блокноте, потом отшвырнул его к журналу.
– Я не знаю! – измученно покачала головой Кендал, сидя на диване.
– Кендал, думай, черт возьми! Думай! – Джеррад опустился перед ней на колени, схватил руками за плечи и сильно встряхнул. – Она же твоя сестра, черт побери! Разве у сестер есть тайны друг от друга?
«Значит, есть!» – раздраженно подумала Кендал. Ей казалось, что она все знает о Крисси, и вот что случилось!
– Прекрати, – всхлипнула Кендал, так как Джеррад опять начал ее трясти. – Я хочу найти Мэтью не меньше, чем ты. Но я не знаю, просто не знаю, где Крисси!
У Кендал потемнело в глазах, и она рухнула прямо на Джеррада. Его руки подхватили ее, будто он предполагал, что силы у нее на исходе.
– О Джеррад! – Кендал плакала, уткнувшись в его теплую шею. Сейчас у нее было такое чувство, что она может вынести все испытания судьбы, пока он здесь и держит ее в своих руках. И в то же время он оставался ее врагом, разрушителем всего, что она любила, ценила и считала дорогим.
– Ральф, кажется, сказал, что она могла уехать в Шотландию, – хрипло сказал Джеррад, его дыхание стало прерывистым, когда он прикоснулся к мягким рыжим прядям жены.
– В Шотландию? – несмотря на протест собственного тела, Кендал заставила себя отстраниться и посмотреть на Джеррада. – При чем здесь Шотландия? – Господи! Почему его объятия возбуждают ее даже в такой драматической ситуации?
– Понятия не имею. Может, ты знаешь? По-моему, он что-то говорил о ее недостижимой мечте жить в Шотландии. Может, я ошибаюсь, но попробуй вспомнить какое-нибудь любимое место Крисси. Ральф выдал мне столько информации, что я не все запомнил.
– Любимое место, говоришь? – Кендал наморщила лоб. – В Озерном крае!
– Что? – Джеррад вскочил на ноги.
– Это было там! В Борроудейле!
– О чем ты? Кендал, ради Бога!.. – Он грубо подхватил ее и поставил на ноги.
– Крисси навещала меня в Шотландии. – Кендал не замечала, как онемела ее кисть, стиснутая рукой Джеррада. – Мы путешествовали вниз по озерам. И Крисси с первого взгляда влюбилась в Дервент-Уотер. Мы поговорили с одним из местных жителей, сдающим коттеджи отдыхающим. Он разрешил снять один из них в любое время на любой срок... Что ты делаешь?
Джеррад потащил Кендал за собой в переднюю.
– Черт побери, Кендал, это же так очевидно! Можно было догадаться и раньше! – Джеррад выключил свет в холле и вытолкнул Кендал наружу. Солнечный свет заливал пустынные еще улицы.
Конечно, Крисси там. Теперь это бесспорно. Борроудейл – красивейшая долина, но лежит в стороне от магистралей и безлюдна – идеальное место для жаждущих уединения, отдыха или спасения от действительности.
– О Джеррад! Что ты собираешься делать? – Кроме непреодолимо страстного желания вновь увидеть Мэтью и яростного гнева против Крисси, Кендал чувствовала опасение за будущее сестры.
Джеррад мог заставить заплатить Крисси не только за то, что она увезла Мэтью, но даже за саму мысль о похищении. Правда, он всегда симпатизировал ей, и они неплохо ладили друг с другом, пока Ральф не нашел этих компрометирующих бумаг на Джеррада и Лорен. Тогда Кендал и поняла, каким безжалостным может быть ее муж.
– Я бы на твоем месте меньше всего беспокоился о судьбе Крисси, – бросил Джеррад, подходя к своему «порше», оставленному у веранды, и открывая дверь для Кендал. – Она получит то, что заслужила. Надеюсь, ты используешь эту поездку, чтобы побеспокоиться о собственном будущем. Потому что, когда мы найдем Мэтью, я не буду выпускать его из поля зрения ни на один день! После всего, что случилось, это крайне неразумно. И если тебе интересно, какие у всего этого будут последствия, то я расскажу. В конце концов, каждый имеет право на объяснение. Мэтью будет жить со мной, в моем доме, под моей крышей, где я смогу его видеть в любую минуту. А если тебя хоть немного заботит благополучие нашего ребенка, то ты завершишь свою блистательную карьеру, забудешь о своей ненависти ко мне и о всех разногласиях между нами. Ты сделаешь все, чтобы Мэтью жил в нормальной семье. Вот мои условия. Можешь принять их или отказаться, меня это не волнует. Решать тебе.
У Кендал возникло ощущение, будто черные крылья ее судьбы сомкнулись над головой. На самом деле это Джеррад захлопнул дверцу машины. Кендал сделала свой выбор. И не только твердая решимость Джеррада была тому причиной. Страх, угрызения совести, сожаление, раскаяние и вина – вероятно, в основном вина – подтолкнули ее к мысли, что, когда Мэтью вернется целый и невредимый, она сделает все, чтобы неотлучно быть рядом с ним. После беспокойства и мук этих дней ей не пережить еще одну разлуку с сыном.
Ребенок должен жить с обоими родителями. Чтобы дать ему полную гарантию счастья, Кендал согласна бросить работу. Всегда находиться дома. Да будет так.
Кендал больше не волновали ни ее чувства, ни события прошлого. Даже измена Джеррада с Лорен не имела значения.
Она закроет свое сердце на замок, как научилась делать это раньше. На первом месте должен быть только Мэтью. Для него она сделает все. Даже вернется к Джерраду.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Дом стоял на холме, в миле от других построек.
«Уютное скромное местечко», – сказал о нем зять владельца. Благодаря такому описанию Джеррад и Кендал смогли его найти. Все остальные дома в деревне не подходили под эту характеристику. А этот дом действительно был таким.
Он удобно устроился под гребнем горы. Сразу за побеленной его стеной начинался заброшенный сад, обнесенный заграждением. Узкая тропинка, мощенная камнем, вела из сада к небольшой дороге и зеленым склонам холма. От великолепия открывающегося пейзажа захватывало дух. Изумрудное поле пересекали живые изгороди и низкие каменные стены. Река серебряной лентой блестела на солнце, а перекинутые через нее мостики казались совсем игрушечными.
Но Кендал была слишком взволнованна, чтобы любоваться пейзажем. Она вообще не замечала, что ее окружает.
Джеррад припарковал машину в стороне от дома, чтобы преждевременно не беспокоить возможных его обитателей и не вызывать у них подозрений. Скрываясь в тени кустов и деревьев, росших вдоль дороги, они надеялись, что смогут подойти к дому незамеченными. У них не было твердой уверенности, что дом сняла Крисси, хотя она подходила под описание, данное домовладельцем. Был ли с нею ребенок? Нет, кажется, не было.
Ветка неожиданно коснулась лица Кендал, и она вздрогнула от капель холодной росы, скатившихся на лоб. Джеррад быстро отвел ветку, чтобы Кендал могла пройти. Его обнаженная рука притронулась к ее щеке.
– А если это не она? – спросила Кендал. В ее огромных глазах цвета зеленой озерной воды застыла мука.
– Давай пока подождем с догадками, ладно? – предложил Джеррад с невозмутимым видом, страдая в душе не меньше Кендал, о чем она знала.
Не буду пока ничего предполагать, решила Кендал. Не стоит. Ведь действительность может оказаться хуже любых предположений.
Например, Крисси сняла этот дом, но живет в нем одна. Никому не известно, что взбредет в голову ее младшей сестре. Может быть, она просто решила сбежать от проблем. Или побыть в одиночестве и во всем разобраться. А лучшего места для уединения просто не найти.
Этот дом был идеальным убежищем от внешнего мира. Поэтому Крисси могла ничего не знать о трагедии старшей сестры. Но тогда это означало куда более ужасные вещи. Значит, Мэтью сейчас у чужого, незнакомого человека. Отсюда следовали пугающие выводы, один страшнее другого. Больше всего Кендал боялась, что их попытки найти сына бесполезны и что они с Джеррадом так же далеки от цели, как и шесть часов назад. Она огромным усилием воли пыталась подавить нарастающую волну паники. Нельзя поддаваться страху. Именно сейчас нельзя падать духом, надо держаться.
– Хочешь, я схожу туда один? – спросил Джеррад с сочувствием, хорошо понимая ее состояние, ведь его терзали те же сомнения.
Но Кендал только покачала головой. У нее не осталось сил на разговоры.
Джеррад обнял ее, и они спустились по тропинке к парадному входу. За домом была натянута бельевая веревка, на которой сохли постиранные вещи: полотенца, простыни и чья-то юбка. Ничто не указывало на то, что здесь живет ребенок или Крисси. Все еще обнимая жену, Джеррад постучал в дверь.
Никакого ответа. Джеррад повторил стук, громче и настойчивее. Он прислушивался к каждому шороху в доме, Кендал тоже затаила дыхание.
Джеррад снял руку с ее плеча и отошел взглянуть на крошечные окна над дверью. Он протянул руку, чтобы постучать еще раз. В этот момент дверь приоткрылась. Через узкую щель можно было рассмотреть тоненькую фигурку.
Крисси! Кендал узнала ее на секунду раньше, чем Джеррад произнес ее имя.
Крисси тоже узнала их и попыталась быстро захлопнуть дверь. Но Джеррад уже просунул ногу в щель. Крисси вскрикнула, пытаясь вытолкнуть его назад.
– Нет! Вы не можете войти! – Крисси вцепилась в Джеррада, едва он шагнул внутрь. Мужчина без труда стряхнул с себя ее руки.
– Почему, Крисси? Ты что-то скрываешь?
У Крисси было бледное перекошенное лицо, в огромных глазах – тревога и боль. Только впоследствии Кендал вспомнит об этом, но в настоящий момент ее заботила лишь судьба Мэтью.
– Нет! Вам туда нельзя! – громко запротестовала Крисси, глядя, как Джеррад устремляется к крошечной столовой. Вдруг Кендал уловила слабый звук из другой комнаты и, вбежав туда, увидела маленького мальчика, сидевшего на ковре и строившего башню из ярких кубиков.
– Мэтью!
Не помня себя, Кендал бросилась через комнату, подхватила ребенка на руки и прижала к себе. Но Мэтью стал отталкивать ее. Кендал еще крепче обняла сына.
И вдруг малыш обрадовался, разглядев в бесцеремонно схватившей его женщине свою маму. И он сказал трогательно-простое слово, которое наполнило Кендал гордостью и счастьем, слово, которое она боялась никогда не услышать. Мэтью сказал: «Мама!»
Прижавшись щекой к его виску, уткнувшись в мягкие волосенки, Кендал тихо всхлипывала. Так их и увидел Джеррад, ворвавшийся в комнату. Кендал даже не услышала, как муж прошептал:
– Мэтью!.. – Мгновение спустя он спросил: – С ним... все в порядке?
Кендал могла только кивнуть в ответ. Ее полные слез глаза и дрожащая улыбка сказали все без слов.
– О, пожалуйста!.. Пожалуйста, не сердитесь! – Крисси тоже была здесь. Она стояла за Джеррадом, норовя схватить его за руку. – Я не причинила ему никакого вреда! Я только хотела, чтобы у Мэтью был нормальный дом. О, Джеррад, пожалуйста! Пожалуйста, не сердись!
Кендал крепче сжала Мэтью в объятиях, и он слабо захныкал. Но она не заметила этого, беспомощно глядя на младшую сестру.
Крисси вцепилась в плечи Джеррада и безутешно зарыдала. Внезапно ее маленькое тело съежилось. Руки бессильно сползли на талию Джеррада, а потом соскользнули по бедрам. И наконец, униженная и обессиленная, Крисси упала на пол, обхватив ноги Джеррада.
– Я не хотела навредить Мэтью. Правда, не хотела!
– Крисси... – Не в силах видеть сестру в таком жалком состоянии, Кендал всхлипнула.
Мэтью, подавленный общим настроением и рыданиями, тоже заплакал. Только Джеррад все еще сохранял самообладание. Но, увы, ему не удавалось приблизиться к сыну. Крисси продолжала цепляться за его ноги. Тогда Джеррад сделал единственное, что мог: мягко взял Крисси за руку и помог ей подняться.
– Встань, Крисси. – Его голос был удивительно тверд и сдержан, несмотря на все пережитое. – Никто не собирается наказывать тебя. – И Джеррад усадил Крисси в кресло рядом с камином.
– Как? Как же... как же вы... как вы меня нашли? – отрывисто проговорила бедняга, всхлипывая.
– Кое-что нам рассказал Ральф.
Эти слова заставили Крисси поднять глаза на Джеррада. Он стоял, возвышаясь над ней, как скала.
– Ральф? – Ее взгляд, полный отчаяния, слабо блеснул в сумраке.
– Он никак не мог связаться с тобой. И мы предположили, что именно ты забрала Мэтью.
На минуту воцарилась тишина. Затем Крисси тяжело вздохнула.
– Прости меня, Кендал. – Тело ее все еще вздрагивало от судорожных рыданий. – Я не хотела забирать его.
– Тогда почему ты это сделала? – Кендал недоуменно покачала головой, опускаясь на стул напротив сестры и баюкая на руках сына. – Почему ты это сделала, Крисси?
– Я не знаю. – Крисси, робко взглянув на грозное лицо Джеррада, стоявшего рядом, вновь разрыдалась. – Когда я увидела его в тот день, – заговорила она, взяв себя в руки, – и он подбежал ко мне, я не знаю, что на меня нашло. Только что он был там, а в следующее мгновение я уже бежала прочь с Мэтью на руках, не останавливаясь и не думая о боли, которую причиняю вам с Джеррадом. Я просто не позволяла себе об этом думать. Но потом, когда пришла в себя и начала рассуждать здраво, то захотела вернуть его. Но было уже слишком поздно. Я знала, что не могу оставить его у себя. Но думала, что меня упрячут в тюрьму, если я во всем признаюсь. Я уже свыклась с мыслью, что никогда не увижу никого из вас.
Со спокойствием, удивившим ее саму, Кендал вспомнила ужасные дни разлуки с Мэтью, наполненные страданием и беспокойством за судьбу сына.
– Разве ты не могла передать нам хотя бы маленькую весточку? Ведь мы же его родители. Подумай, как мы себя чувствовали, – упрекнула ее Кендал.
Резкие слова сестры вызвали гримасу ужаса на маленьком лице Крисси.
– Не могла, – призналась Крисси, помолчав. – Мне казалось, что, несмотря ни на что, вы постоянно работали. – Слова ее прозвучали откровенным обвинением в адрес Кендал. – Уж я-то знаю. Когда я была подростком, ты все время была занята. Твоя работа и учеба не позволяли тебе всерьез интересоваться моей жизнью. И теперь та же судьба ждет Мэтью!
– Крисси, ты несправедлива, и знаешь это, – резко произнес Джеррад, заставив Кендал в замешательстве посмотреть на мужа. Неужели он защищает ее? Он же сам все время выражал недовольство чрезмерной увлеченностью Кендал своей карьерой. – Не забывай, Крисси, что Кендал так много училась и работала для того, чтобы дать тебе все, что должно быть у детей.
Всеми осужденная, Крисси опустила голову. Пальцы ее терзали ткань узких брюк в мелкий черный горошек.
– Это было после того скандала с Ральфом, – произнесла Крисси без перехода, очевидно, следуя своей логике. – Он сказал, что ни за что не согласится усыновить чужого ребенка. Убедил меня, что мое желание иметь ребенка доставит всем слишком много проблем. Вы знали, что те деньги он взял не для себя? Все, что он одалживал до увольнения, предназначалось мне. – Крисси тоскливо посмотрела на Джеррада, который, в свою очередь, бросил взгляд на Кендал.
Какие деньги? Слова сестры показались Кендал бессмыслицей.
– Разве ты не сказал ей? – вскинулась Крисси. Сейчас в ее голосе появились хорошо знакомые нотки благоговения, с которыми она всегда обращалась к Джерраду.
– Не сказал мне? Что ты должен был мне сказать? – прошептала Кендал, переводя взгляд с Джеррада на сестру.
– Я сам об этом не знал, пока Ральф не рассказал сегодня утром. Мне даже в голову такое не могло прийти, – ответил Джеррад на вопрос Крисси, проигнорировав вопросы жены. – Когда мы обнаружили, что Ральф запустил руку в фонды компании, он умолял меня не говорить об этом вам, особенно Крисси. Он сам толком не понял, что натворил... – Голос Джеррада звучал раздраженно, и на то были причины.
– Он ничего не натворил. По крайней мере, до нашей поездки в Шотландию, – перебила Крисси, почувствовав внезапное изменение его настроения.
– Но он не назвал настоящую причину, по которой взял деньги, – холодно возразил Джеррад. – Ни про ваше путешествие, ни про твое состояние на тот момент. Не упомянул ни про твою депрессию после второго аборта, ни о своих огромных долгах, хотя я спрашивал его о денежных и личных проблемах. Поэтому мы позволили ему уволиться по собственному желанию. И я не догадывался ни об истинных причинах его ухода, ни о твоей прерванной беременности.
Кендал припомнила, что Крисси не сказала об этом даже Ральфу, поделившись известием только со старшей сестрой, потому что опасалась дурных последствий. Но в конечном итоге они не замедлили проявиться.
– Поэтому ты забрала Мэтью, Крисси? – голос Джеррада немного смягчился. – Чтобы отомстить мне за потерю своего ребенка? Ты считала, что я несу за это ответственность?
Кендал вздрогнула, крепче прижав к себе Мэтью, когда он попытался слезть с колен. Ребенок протянул ручонки вниз, желая вернуться к своим кубикам, и вдруг громко заплакал. Милостивый Боже! Этим утром Кендал обвиняла Джеррада в том же самом! Этот мужчина, думала она, чьего ребенка я держу на руках, казался мне таким жестоким, потому что избавился от Ральфа, свидетеля его измены с Лорен. А выясняется, Ральф сам совершил неэтичный поступок.
Конечно, для Ральфа, бухгалтера фирмы, было совсем просто решить свои финансовые проблемы за счет компании. И Джеррад всегда подчеркивал, что для его увольнения имелось много причин. Но Кендал не верила этим словам, считая их отговоркой. Сейчас, хотя Лорен никуда не исчезла, так же как и измена Джеррада, Кендал почти уверилась в том, что Джеррад не предавал их семью и брак.
– Нет, я вовсе не мстила тебе, Джеррад. – Слова Крисси вернули Кендал к реальности. – Ты всегда нравился мне. Я верю и всегда верила, что у тебя были веские основания расстаться с Ральфом. Да, Кендал, вопреки твоим сомнениям, я верила в правоту Джеррада. Но когда Ральф рассказал, что он сделал, я не смогла поверить. Ральф утверждал, что это – для меня. Я не осознавала, что мое желание иметь ребенка толкнет его на ужасные поступки, которые будут стоить ему работы. Я хотела сделать все возможное, чтобы наладить отношения, но потом пошли эти споры насчет усыновления... Если бы я могла... – Крисси опустила голову. – Знаете, когда я вернулась, то чувствовала себя такой несчастной и никому не нужной. У других женщин есть дети, а я... Единственное, что я хотела, это заботиться о ком-то, чувствовать себя нужной. И тогда я подумала, что Мэтью нуждается в человеке, который будет с ним постоянно. Я подъехала к городу в тот день со стороны дома Кендал. Не знаю, случайно так получилось или нет, но я заметила дом, в котором, как я знала со слов Кендал, живет Валери. Я надеялась, что Мэтью там и можно будет взглянуть на него. Он и впрямь играл в саду. Тогда я припарковала машину, вернулась и окликнула Мэтью. И не поверила своим глазам: он протянул руки, чтобы я его взяла. Няня стояла к нам спиной и говорила с другим малышом, она не видела меня. Не отдавая себе отчета в том, что делаю, я схватила его. Это было так просто. Я не думала о будущем, о завтрашнем дне, даже о ближайших часах. Только оказавшись здесь, я испугалась по-настоящему. – Крисси подняла взгляд на Джеррада. Ее темные глаза молили о снисхождении. – Оставалось только надеяться на ваше понимание. Я не знала, что... – Крисси умолкла. На ее лице отразился панический ужас. Виной тому был зазвонивший сотовый телефон Джеррада.