Текст книги "Странник удачи"
Автор книги: Элеонора Алова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)
Сорро прижал меня к своей широкой груди и поцеловал в лоб. И мне стало намного спокойнее.
– Моя маленькая Лика, – прошептал он, укладывая меня на кровать. – Никакая реликвия из Шамсмадены не станет для меня дороже тебя.
Глаза мои закрылись, и я почувствовала еще одно прикосновение его горячих губ. Нет, это неправильно. Принцессам нельзя целоваться с преступниками. Но почему-то так мне было спокойнее. И вдруг в мое тело, кажется, вернулся дух Ханы, оно стало горячим до кончиков пальцев, и я, сама того не желая, крепко обняла разбойника.
– Мне с тобой так спокойно, – сказала я. До утра я не вспоминала о мумии.
С первыми лучами солнца служанки без спросу вошли ко мне в комнату. Без спросу. Мои нордэрдские фрейлины хоть стучали, а южанки, видимо, считали нормой заходить тихо и неслышно. Я бы и не смутилась, когда, открыв глаза, увидела прекрасных девушек в полупрозрачных юбках, будь я одна.
Я же спала в обнимку с разбойником, вместо подушки используя его грудь. Ню устроилась у меня в ногах. Но это еще ладно… а вот наша одежда, как я успела заметить, валялась вокруг кровати, словно мы, поддавшись минутной страсти, не давали себе отчета в своих действиях. Вообще-то, так и случилось. Я, краснее банданы моего разбойника, скрестила руки с зажатой в кулаки шелковой простыней на груди, рассерженно глядя на служанок. Те тоже прекрасно поняли, что оказались совершенно в неподходящее время там, где их не ждали. А теперь будут рассказывать всему дворцу о постельных похождениях северной принцессы. Стыд и позор.
Когда девушки, всей душой желавшие помочь Ее высочеству одеться к завтраку, покинули комнату, я быстро натянула на себя пиратский костюм и, причесавшись и умывшись, решила выйти к завтраку в гордом одиночестве.
С Сорро я не обмолвилась ни единым словом. Впрочем, это было совершенно несложно, потому что разбойник постоянно что-нибудь да жевал.
– Ну что, госпожа Анжелика, – вежливо обратился к нам малек, – Сорро убедил вас взять с собой в путешествие нашего общего знакомого?
Как я поняла, Тавах не хотел распространяться о том, что он решил отдать нам мумию. Я поймала его обреченный взгляд. Этот человек прекрасно понимал, что каждый день может оказаться последним в его жизни. И только мы с Красной Банданой стали его последней надеждой на спасение если не жизни, то родины.
– Да, все будет в порядке, – сухо ответила я, не спуская глаз с разбойника, жевавшего очередную мясную отбивную.
К обеду нам предоставили галеру с тремя десятками гребцов. В единственную каюту Сунна силой мысли перенес золотой саркофаг с мумией. И когда все было готово, паренек подошел к правителю.
Бородатый малек, одетый в ярко-красный балахон, крепко обнял наследника и сказал ему что-то на ухо. Судя по обескураженному лицу, Сунна, мальчик узнал правду и хотел остаться с отцом, но тот велел двум слугам опустить юношу на галеру, как бы тот ни сопротивлялся.
– Все будет хорошо, Сунна, – крикнула я парню, который уже наполовину раздел борющихся с ним слуг. – Ты ведь уже не маленький, чтобы сидеть дома с папочкой?
Последняя фраза подействовала именно так, как я и ожидала. Парень толкнул в грудь сначала одного слугу, потом другого, и прыгнул в галеру. А когда он остановился напротив меня, то гордым тоном произнес:
– Правильно, Ваше высочество Анжелика, я уже взрослый!
Пока он бравился передо мной, гребцы успели отвезти галеру на такое расстояние, что воришка оказался просто не в состоянии спрыгнуть на землю. А к вечеру он вообще, свыкся с мыслью, что все так и надо.
Сунна очень много времени проводил наедине с Шамсхайятом. Один раз я даже застала его за очень странным занятием: паренек разговаривал с мумией, словно с куклой. Ну, ладно, если его утешают подобные выходки, почему бы и нет.
Алое южное солнце бросало на землю последние лучи, когда я, устроившись на носу, грустно смотрела на окрашенные в кроваво-красный волны западного залива. Я не заметила, как оказалась не одна. Случайно повела рукой, и… уперлась пальцами в твердое бедро. Когда я подняла глаза на соседа, то встретилась с тоскливым взглядом разбойника. Парень обнял меня и прижал к груди.
– Не надо, Сорро, – я отстранилась.
– Я не нахожу себе места, если ты не рядом со мной, – он потупил взгляд, рассматривая носки собственных сапог.
– Зачем все это… ну, что творится между нами? – я не смотрела в его сторону.
– Наверное, так надо… судьбе…
– Ты меня не любишь, Сорро. Тебе не идет быть слабым.
Чисто из женского любопытства я бросила взгляд в его сторону. И пришла в ужас. Его лицо вытянулось, а на глазах, кажется, блестели слезы. Нет, мне показалось, такой мужчина не мог просто так взять и разреветься, хоть платочек подавай.
– Ты вообще, не любишь людей, – продолжила я. – Ты изменяешь им со смертью.
Эти слова Томойо, адресованные женщиной ее мужу, запали в мою душу. Был ли ее супругом Сорро или кто-то другой – не важно. Но эта фраза как нельзя лучше подходила моему разбойнику.
– Нет, Лика, – он положил голову на мое хрупкое плечо, а я поняла, что как бы тяжела она ни была, мне очень приятно, когда он прижимается ко мне, – я люблю драться со смертью. Но я ненавижу ее. И как-нибудь мы сразимся с ней вместе. С тобой. Правда?
Небывалая уверенность, мне показалось, охватила мою душу, и я выпалила то «ДА», которое разбойник так хотел услышать. А он еще раз поцеловал меня. Это неправильно. Но мне так нравится прикосновение его губ к моей щеке, меня уже перестает раздражать его грубая щетина, и я так хочу, чтобы наше приключение никогда не заканчивалось, потому что, добравшись до Нордэрда, наши пути разойдутся. Пусть даже к тому времени и отменят награду за голову смелого разбойника, но этому парню никогда не стать благородным рыцарем, и никогда ему не носить щита с собственным гербом, а еще ему никогда не быть моим мужем.
Что-то я размечталась. То ли закат, то ли обнимающий меня мужчина так на меня действовали. То ли тихие взмахи весел нашей галеры… Но я еще так далеко от дома. И, что самое страшное, чем ближе я к родине, тем больше опасностей поджидает меня впереди. И даже свободный некогда разбойник, сделавший одолжение, пообещав проводить дурочку-принцессу до Бата, уже никуда не торопится.
– Томойо – моя сестра, – шепнул мне на ухо Сорро, – а муж ее…
– Эй, голубки, чего воркуем? – услышала я где-то надо мной голос Рэтти, и все мысли о мгновенном возвращении памяти к разбойнику улетучились.
Я подняла глаза и увидела, что наша галера подошел вплотную к «Огненной Стреле», и штурман была несказанно рада нас видеть. Наши наемники помогли нам взобраться на бригантину, а Сунна, опять же с помощью телепорта перенес мумию с галеры на палубу.
– Так, – руки в боки, Рэтти посмотрела на нашу добычу, – и зачем мне на корабле полупротухший мертвец?
Часть 4. Острова Западного моря
В море жара казалась еще тяжелее, чем в пустыне. Влажный душный воздух давил на плечи и голову, и я ощущала себя погруженной в вязкую массу, из которой не выбраться. И только к вечеру приятная прохлада давала телу немного отдыха.
Наше судно мчалось против течения, устремившегося к южным городам Джанубтераб. И, несмотря на то, что мы шли на полных парусах, нам потребовалось дней семь, чтобы достичь берегов ближайшего острова. Удача сопутствовала нашей маленькой компании, и ветер, казалось, дул именно туда, куда и нужно было Рэтти, но и это не помогало окончательно победить силы природы.
На второй день плавания Сунна решил нарисовать нам новый флаг. У всех нашлись свои причины для ненависти к пиратским парусам Алой Короны. Сразу же, как мы отплыли из Джанубтераб, Сорро безапелляционно заявил о переименовании завоеванного судна.
Нет, он не позиционировал себя пиратом и не хотел становиться морским волком. Но и судно наше он решил назвать не менее гордо, нежели прежде – «Белой Акулой».
– Белые акулы, – грустно глядя за горизонт, сказал разбойник, обращаясь то ли ко мне, то ли к Рэтти, – никогда не нападают первыми.
В этом названии был весь Сорро. Двумя словами он выразил свое отношение к жизни и закону. И теперь Сунна, вымазавшись в краске до самых ушей, рисовал на черной материи, что мы вытащили из каюты капитана, большую белую рыбину с острыми зубами. Ню бегала вокруг полотнища, вымазав лапы в краске и оставляя на флаге аккуратные белые кошачьи следы.
О присутствии на судне Шамсхайята я потихоньку начала забывать. Сказать точнее, Сорро просто запирал меня в каюте Роджера с наступлением темноты, и я спокойно спала, когда оживающий последыш отправлялся на прогулку по палубе. Мне казалось, что Рэтти и Сунна похихикивали над моей трусостью, но когда я наивно пыталась расспросить их об этом, они подозрительно переглядывались и начинали активно поддерживать меня: живой мертвец на палубе – не к добру.
– Ну что, будем заходить в бухты перед Анфом? – на седьмой день нашего плавания спросила Рэтти.
– Может, дойдем до… Немико? – посмотрев на карту, предложила я сделать остановку на острове Гора, принадлежащем Эстерре.
Таким образом, я хотела побыстрее добраться до западных земель и расспросить пусть даже отдаленно обитавших жителей о делах при королевском дворе.
– Не думаю, что енто хорошая идея, – покачиваясь на стуле и глядя в потолок, изрек Сунна.
Почему? Я ничегошеньки не понимала. Но тут же стала слушателем лекции по тактике и логике, а заодно узнала кое-какие новые подробности о родном мире.
Берега Джомджомы, природой созданного в форме большого черепа, в отличие от трех островов Эстерры, имеющих четкие очертания правильных геометрических фигур. Только пару сотен лет назад, когда в Инселерде был возведен новый Град, и появились крылолеты, люди смогли увидеть это чудо природы: остров-череп. Жители двух крупных городов Джанубтераб, Анфа и Анха, а также народ из деревень, испугавшись предрассудков, поспешили переселиться на материк. Не важно, что названия их родных поселений не имели ничего общего со смертью, они не хотели жить на черепе, считая это дурным знаком. Остались только авантюристы и люди, которым было нечего терять.
Позже, когда карты, нарисованные Централью, распространились по всему Инселерду, путешественники предпочли, вообще, оплывать этот остров стороной. Да и сама природа, казалось, располагала к этому. Два сильнейших теплых течения огибали Джомджому: одно с юга, другое – с севера. Благодаря им не каждый решался заплыть в тихие теплые воды островов страшной формы, несмотря на то, что два озера-глаза черепа славились своей чистотой, а их вода считалась целебной. Когда-то череп и его челюсть, – были вторым культурным центром в Джанубтераб. А сейчас нам расположилось практически отдельное государство.
Заброшенный суеверными людьми город Анф, кстати говоря, переименованный так потому, что находился на месте носа черепа, стал столицей всех преступников. Я ахнула, когда услышала это.
– Не волнуйся, – хлопнула меня по плечу Рэтти, – я уже была на Джомджоме с Роджером и, уверяю тебя, бояться нечего.
Мое вытянутое от удивления лицо стало очередным вопросом для штурмана. Да, она правильно прочитала мои эмоции и продолжила рассказ.
– Все дело в том, что на Джомджоме есть негласное правило: мы тебя не трогаем, а ты – нас. Там не действуют законы всего Инселерда – факт. Разыскиваемого преступника там ловить не будут, даже если награда за его головушку…
Рэтти многозначительно гляула в сторону Сорро, который, уподобившись Сунна, раскачивался на стуле и смотрел в потолок.
– А что я? – сощурился разбойник. – Я не маньяк и никаких заговоров не устраивал, а меня ищут по всему Инселерду. Мне даже за несколько лет пришлось учиться драться тремя мечами, иногда используя разные клинки в паре, что практически невозможно. Из-за постоянных преследований я жил в безлюдных восточных пустошах, стараясь ни с кем не общаться.
– Не причитай как старая бабка, – скомандовала штурман, – давай лучше я расскажу до конца о порядках на Джомджоме.
Если выбросить из повествования Рэтти все личные переживания, выходило, что на острове каждый путник может задержаться не больше, чем на три дня, а потом он обязан уплыть. Следующий раз ему разрешат ступить на земли острова только через полгода.
Градоначальник Анфа, бывший пират, который перестал ходить по морю из-за плохого здоровья, и его помощница вели запись всех приезжих и строго следили за порядком. И как бы пираты ни нарушали законы в Инселерде, уставы острова Джомджома они соблюдали всегда. Может, это странно. Но единственный во всем мире островок безопасности не хотели терять даже морские волки.
– А я начинаю понимать, почему нам следует высадиться в Анфе, – я посмотрела на каждого из спутников по очереди, и, как мне показалось, все хотели задать мне один и тот же вопрос: «Ну и почему?» – Все очень просто, ребята. Три дня нас никто не будет искать – это раз. Остров, каким бы он ни был независимым, находится под властью малека – это два. И это значит, что Кани не сможет настичь нас – это три.
– И мы сможем хорошо подкрепиться и набраться сил! – добавил Сорро.
– В том числе, – согласилась я. – Те, кто делают из еды культ, смогут покушать… Но самое главное, за эти три дня мы узнаем у пиратов о последних новостях нашего мира.
– А ты, принцесса, – штурман одарила меня полным уважения взглядом, – оказывается, неплохо соображаешь…
Так решено было входить в бухты-зубы Анфа. Да, я не оговорилась, потому что южная гористая гряда Джомджомы на карте именно их и напоминала.
Нам не пришлось менять паруса: белую акулу на черном пятнистом фоне еще никто в Инселерде не видел, да и в Анфе доброжелательно относились к любому мореплавателю. Скрываться не имело смысла. Оставив наемников следить за порядком на судне, мы спустились на берег.
В отличие от шумных городов Джанубтераб, на пристань Анфа не выбежали даже воришки и зеваки. С первого взгляда пиратское пристанище казалось вымершим городом: хмурые серые дома без окон, красные песчаные дороги… будто жизнь здесь замерла на уровне древности. И только несколько десятков кораблей в нашей и соседней бухтах, на которых развевались черные пиратские флаги с черепами, говорили о том, что жизнь тут есть, и идет она по полной, стоит только добраться до первого трактира.
– Нас не встречает даже старик Соджо? – вспомнив имя градоначальника, я спросила у Рэтти.
– Если бы он встречал каждую шайку типа нашей у моря, то он бы давно скончался, – хихикнула пиратка. – Идем в зеленый дом!
Она показала мне на небольшую каменную будку, выкрашенную в дикий зеленый цвет. И чем темнее становилось на улицах, тем ярче светился этот дом. Готова поспорить, что краску Соджо и его помощники купили в Граде, потому что из природных материалов, даже с помощью магии, подобное безобразие сделать невозможно.
Такого доброжелательного градоначальника, как дед Саджо, я никогда не встречала. Даже в те дни, когда я путешествовала с отцом по нордэрдским поселениям, мне доводилось сталкиваться лишь с грубиянами-взяточниками или заевшимися лентяями. Старичок с острова Джомджома, хоть и выглядел устрашающе: с перевязанным черной повязкой глазом, кривым носом и щербатым ртом, – но что-то в нем было такое особенное, доброе, человечное.
– Ну, – сиплым пропитым голосом начал Соджо, перебирая бумаги на столе, – кто на этот раз?
Он пристально посмотрел единственным глазом на Рэтти, что спряталась за спиной у Сорро. Ой, и недоброе что-то было в этом взгляде, только я не поняла – что именно.
– А Крыса-Марина уже была у нас четыре месяца назад.
Ничего себе память! Рэтти, закрыв рот руками, отступила. Всё, плакали наши планы. Нашего штурмана не пустят на остров, надо что-то делать. А лучше всего соображается у разбойника на голодный желудок.
Да-да, Сорро, скорчив хитрейшую гримасу, чуть ли не уткнулся носом в лицо старичку и прошипел:
– Это невозможно. Мы захватили эту честнейшую девушку в плен месяц назад! Вы с кем-то путаете нашу Риту. Дед поднялся из-за стола, и мы услышали, как что-то цокнуло об пол.
– У него нет обеих ног, – шепнула мне на ухо Рэтти.
Сделала она это так, что старик и глазом не повел, думаю, он даже не расслышал и не понял, что штурман абсолютно все о нем знает.
– Крыса-Марина, – начал между тем старик, сверля глазом нашу спутницу, – личная вещица Роджера, Алой Короны.
– Нет! – вскрикнула я, что бледная как поганка помощница старика, только что вышедшая из дальней комнаты с кипой бумаг, отстранилась и ахнула от удивления. – Рэтти теперь мой штурман. А я – принцесса Нордэрда. И вы, уважаемый Соджо, смеете отказывать царственной особе и ее свите в ночлеге?
Я, ухмыльнувшись, посмотрела на своих друзей. Что же, когда ничего не помогает, можно воспользоваться и положением.
– П…простите, Ваше высочество, – развел руками старый пират, – но наш закон гласит…
– О, как это необычно слышать о соблюдении законов из уст пирата, – я искоса посмотрела в него. – Кажется, наш мир скоро станет идеальным государством, чему я буду искренне рада.
Старик, как мне показалось, был непреклонен, и Рэтти не могла получить визу на Джонджому еще целых два месяца. Нет, не стоит упрекать пиратов в доскональном соблюдении порядка, решила я. Эта мысль пришла мне в голову по одной простой причине: у меня был козырь, который старик Соджо покрыть не сможет.
Я придвинула стул и села напротив градоначальника. Мой взгляд в тот момент был тяжел как никогда, а мои спутники, словно прочитав все мои мысли и поняв все мои намерения, смиренно стояли, склонив головы.
– Представьте себе, господин Соджо, – начала я переговоры, – что настанет день, когда весь Инселерд подчинится Централи, властям которой нет дела до предрассудков.
– Да что вы, госпожа принцесса, – ахнул старик и оглянулся на примостившуюся у дверного косяка помощницу. – Такое невозможно. Люди без предрассудков мигом завладеют нашим островом и сделают из него очередной Серк или Пятру.
– Вы абсолютно правы. За исключением одного, – я подняла указательный палец, – такое возможно в очень скором времени.
Мне было жаль пожилого пирата, но я не знала, как еще уговорить его пустить Рэтти в Анф. Бедный-несчастный Соджо чуть за сердце не схватился, когда услышал мои слова, но я продолжала вводить его в курс дела. Не желаете пропустить нас с миром, мы вам поведаем все, зачем пришли. Страшно? Тогда пропустите нас четверых и десять наших наемников, и мы будем рады стараться спасти мир для вашего же блага.
– Пожалуй, я разрешу госпоже Рите, – хитро глядя на штурмана, согласился, наконец, старичок, – ступить на этот остров.
Этого я и добивалась. Помощница Соджо тут же принесла нам яркие зеленые, прямо под цвет дома начальника, медальоны и велела без них в город не входить. Что же, пришлось надевать. Также мы получили подробый план города, и уже через десяток минут заказывали ужин в шумной таверне в самом центре Анфа. Наши наемники устроились за дальними столиками, где сразу нашли себе собутыльников, оказавшихся не менее азартными игроками в кости.
Если бы кто рассказал мне месяца два назад, что в мире есть место, где собираются все преступники, чтобы отдохнуть от своих зверских приключений и мирно кушают баранину, я бы не поверила ни единому слову. Но зато после сегодняшнего я твердо решила, что когда я стану правительницей Нордэрда, то я обязательно устрою подобное поселение на одном из островов Пунто, что у северо-восточной Грани.
Мы сидели в самой обычной таверне, где не в меру пили северные и западные путники в грязных кафтанах, несколько восточных странников, облаченных в черные шелковые халаты, искали утешение в навязчивом запахе от выкуриваемых листьев рами. От негарских курильниц меня начинало клонить ко сну. Красавицы-официантки в длинных клетчатых юбках, словно бабочки порхали промеж тяжелых дубовых столов, разнося еду и выпивку посетителям. Всюду слышался смех, пьяные песенки и громкий говор. Где-то в дальнем углу сиплым басом кто-то рассказывал о своих похождениях в северных морях, а его перебивал писклявый женский голос, просивший поведать о сказочной рыбе и жемчужинах. А в воздухе все отчетливее чувствовался сладковатый запах курений. Устроившийся у меня за спиной маг в эстеррском черном капюшоне, надвинутом на лоб, полной грудью вдыхал запахи рами через трубку в ярком расписном кувшине. Как он походил на постояльца из Утара… И опять я не заметила, когда попала во власть странного магического запаха. Моя голова упала на стол, а я провалилась в сон.
Мне показалось, что из моего вещевого мешка вылетело что-то маленькое зеленое и окутало с ног до головы. Я зажмурилась, а когда открыла глаза, то обнаружила себя стоящей в длинном темном коридоре. О, я была облачена в шкуру Дракона, сверкающую на мне своими золотыми украшениями, а напротив меня – мой старый знакомый, красавчик ками в компании какого-то страшненького уродца с красными глазами на черном лице и танри с головой шакала. Да, я поняла, что ко мне явились высшие, но почему это всегда происходит в ресторане, когда я нахожусь под властью запахов волшебных курений.
– Это и есть Анжелика? – спросила танри, протянув мне руку.
– Да, – тихо отозвался ками. – Нам нужно срочно доставить ее в Нордстерн.
– А вы мое мнение спросили? – тихо поинтересовалась я.
Как-никак, не очень люблю, если за меня решают, пусть даже и высшие. С того дня, когда я в первый раз встретилась с ками, многое изменилось. У меня появился Сорро, которого я теперь просто так не отпущу. Я не могла даже помыслить о том, что в один день мы должны будем расстаться. Кроме того, со мной была Рэтти, которую я уже стала считать подругой. Да и Сунна, наследник престола южного государства, на долю которого… нет, на долю всех моих новых знакомых выпала незавидная участь.
– Я не могу оставить их. Мы должны спасти Инселерд… – прошептала я, когда танри подошла ко мне.
Чем-то она напоминала мне Нефертари, но и многим неуловимо отличалась от волшебницы-фаворитки. Ее узкое синее платье с блестящими тесьмами обтягивало стройную фигуру. Я загляделась на неземную красоту высшей, и весь страх куда-то улетучился, стало легко и спокойно. И меня не пугало, что у этого шикарного тела на плечах – голова шакала.
– Тебе нужно домой, Анжелика, – повторил ками, бросив на меня грустный взгляд.
– Мы так решили, – подошла к нему танри, – он, я и шинигами. Нельзя тебе играть со смертью. Так ты быстрее погубишь Инселерд, понимаешь? Мы, хранители, не можем допустить подобного. Это нам подобает спасать мир, а не вам, людям!
– А что вы знаете про артефакты силы? Мечи Света, Тьмы и Огня и посох Льда? Что вам известно о песни Инселерда?
Нет, я не хотела сдаваться высшим вот так просто, у меня не было и малейшего желания бросать друзей.
– О, королева драконов, – ками склонился передо мной на колени и поцеловал мою руку.
Никогда не думала, что те, кто стоят на одну ступень ниже Единого, вот так просто будут преклоняться перед обычным человеком. Но я принцесса, мне надо привыкать, любой правитель общается с высшими, хранителями Инселерда.
– Не в твоих это полномочиях, Анжелика, – покачала головой танри, а уродец-шинигами поддакнул.
– В моих! Вам, высшим, нет дела до богоненавистников из Централи, которые задумали свергнуть правителей Инселерда, уничтожить артефакты и стать властителями нашего мира. Вы живете в других мирах, и вам на самом деле не хватает времени, чтобы заботиться о нас!
– О, если бы нам не хватало времени, королева драконов, – вздохнул ками, скорчив наигранную гримасу, – мы бы не явились к тебе столь надолго. Хотя, в чем-то ты права, не спорю.
Им не нужны действующие артефакты, им хочется разлучить меня и других Хранителей. Не к добру это. Я не должна позволить высшим отправить меня на родину с помощью их магии. Пока я вместе с Сорро, в какие бы дурацкие переделки я не попадала, сколько бы мумий не везли мы на борту корабля, я в безопасности. В Нордстерне я не смогу сейчас защитить себя. Там все будут знать, что я принцесса, наследница, владеющая артефактом.
Мои мысли ручейком перетекали в головы всех троих высших. Я прекрасно знала это, но все же продолжала думать, о чем хотела.
– Ты не воспользуешься ни одним из орудий, королева драконов, – холодно заявила танри.
– Почему? – у меня по спине пробежал холодок.
– По простой причине. Не может один человек подчинить себе два сильнейших артефакта. Не то его магическая сила разорвет на клочки. Ты королева драконов, не смей и прикасаться к посоху Льда. Ками и Шинигами кивнули в подтверждение ее слов.
– Но Сорро… – начала я.
Однако ничего я спросить не успела, высшие растаяли прямо перед глазами, а вместо длинного коридора, где они устроили мне аудиенцию, я увидела перед собой деревянный потолок.
Я осмотрелась и обнаружила себя в тесной каморке. Где-то в углу горела лампада, а в крохотное окошко пробирался теплый ночной воздух. Я неуклюже встала с твердой, кажется, каменной, кровати и вышла из комнатушки на улицу.
Оказывается, я спала в одном из многочисленных домишек Анфа на берегу одного из озер. Я узнала очертания невысокий домов-пещер острова для пиратов.
Где я и что со мной спросить было не у кого. Ни Сорро, ни Рэтти ни даже Сунна не остались рядом со мной, пока я спала. Что, кстати говоря, очень подозрительно. Обычно мои товарищи не бросали меня в гордом одиночестве. Я вытащила из вещевого мешка шкуру Дракона и закуталась в нее. Почему-то после давешнего сна мне хотелось именно этого.
– Ты правильно сделала, Лика, что не поддалась на уговоры высших.
Шкура вспыхнула на мне, и уже через мгновение на берегу озера передо мной порхал большой золотой дракон.
– К ним следует прислушаться. Они никогда не врут, – тихим баском сказал мой артефакт, – но они ни разу никому не сказали правды. Они эгоисты и делают только то, что им на пользу.
Значит, убить меня как можно скорее – это их цель. Не думаю, что высшие настолько недальновидны, что не понимают, чем мне грозит возвращение в родной Нордстерн. Этот народ все просчитал! Когда мы с Сорро были на Утара, ками решил не возвращать меня домой по простой причине: двое в море не имели никаких шансов выжить. Но когда высшие поняли, насколько силен мой разбойник, и что мы знаем слишком много, они решили нас разлучить. Да, я не сомневаюсь: какие бы приключения не ждали нас на островах и в Эстерре, мы доберемся до Града и положим конец власти пришельцев. Но почему высшие против такого исхода – первый вопрос.
– И почему они не смогли отправить меня в Нордстерн? У них же больше силы, чем у меня, даже если я управляю тобой.
– О! – дракон взмахнул крыльями и приземлился рядом со мной, подставив мордочку так, чтобы я могла ее погладить, – Высшие всесильны, но за это они платят тем, что они неспособны решать собственные проблемы без согласия людей.
– То есть, получается, если я буду против возвращения в Нордстерн с помощью магии, ками никогда не перебросит меня туда, так? Он будет являться мне во снах, уговаривать меня, склонять на свою сторону, но…
– Пока ты не скажешь свое «Да», они не в силах что-либо сделать. Он будет приходить к тебе так часто, как только сможет. Он поведает тебе свои планы, скрыв их истинную сущность. Высшие умеют пользоваться словом так, что рано или поздно убедят любого.
– Но как мне спастись от них, мой покровитель? – а дракончик знал очень много. И ответ не заставил себя долго ждать:
– Листья рами с Негара, что любят курить некоторые волшебники. Их запах открывает людям, обделенным магией, дверь в царство высших. Просто не вдыхай запах этих листьев, и ты будешь ограждена от общения с ками.
– А как она пахнет? Как я могу…
Но дракон мне не ответил, он грустно покачал головой и подмигнул мне зеленым глазом. Единственное, что я могу сделать в этом случае – просто не заходить в рестораны, уговорить Рэтти приносить мне еду в комнату. Так я буду ограждена от этих странных листьев рами и никогда не смогу поддаться чарам высших, у которых свои интриги. Кстати, а моя штурман, насколько я помню, никогда не курила. Думаю, эти листья помогают не всем магам. Не помню, чтоб мне в детстве рассказывали о волшебных курениях. Да и когда я жила на Негара, я только один раз услышала от монахов о том, что высоко в горах произрастает невзрачное деревце, заварив чай из листьев которого или приготовив курительную смесь, маг может сильно увеличить свои способности. Ладно, об этом позже, а пока…
Я взмахнула рукой, и мой дракон тут же вернулся на зеленый шелк кимоно, дарованного мне в восточных землях.
– Ты проснулась, Анжелика? – тихий зловещий шепот у меня за спиной заставил меня обернуться.
Но я никого не увидела. Я быстро скомкала наряд и затолкала его в вещевой мешок.
– Кто тут?
Я боялась любого, кто мог бы позвать меня, не показываясь мне на глаза. Я доверяла только своим спутникам, больше никому. А теперь вдобавок я была одна, брошена на острове, кишащем пиратами, разбойниками и прочими людьми вне закона, оставленная даже собственными товарищами.
– Не подходи ко мне!
Я осмотрелась. В небе сияла ущербная серебристая луна. Грустно подмигивали звезды. Черная гладь озера-глаза была подозрительно тиха. И только куст у самого берега, казалось, скрывал от меня позвавшего.
– Сорро… Рэтти… Сунна!!! – крикнула я в ночную тьму, оглядываясь на пустые черные окна домов на набережной. Никто не отзывался.
– Шамсхайят, – зловеще прошептало мне существо за спиной. Я резко обернулась, забыв даже завизжать от страха.
Передо мной стояла ожившая мумия, опираясь на длинный крючковатый посох. Бинты на ее руках немного ослабли, и можно было разглядеть серо-бурую плоть, некогда бывшую полным жизни телом. Хорошо еще, что я встретила его на улице, и ветерок не давал его смрадному запаху окутать меня. Ноги отказались слушаться меня, и я осела на землю.
– Не бойся меня, Анжелика, – шипело чудовище в древних одеждах, – я не хочу тебе зла. Мне просто скучно стало на корабле без вас всех. Сунна каждый вечер рассказывал мне о ваших приключениях. Но уже третий день, как принц не является ко мне.
Третий день! Вот что застряло у меня в голове. Как долго я пролежала без сознания, вдохнув дурманящий запах проклятых рами.
Оказывается, Шамсхайят потерял нас и на третий день одиночества отправился рыскать по городу. Нюх у мумии оказался отменным, и он нашел домик, в котором мы остановились. Однако там была только спящая я. Последыш наблюдал за мной из-за окна, и когда я пришла в себя и поболтала с дракончиком, он решил сам пообщаться со мной, несмотря на все предостережения Сунна, что я до смерти боюсь живых мертвецов.
– Понимаешь, Анжелика, – мумия переминалась с ноги на ногу, – если они оставили тебя одну спать, а сами куда-то пошли, значит, произошла какая-то неприятность, понимаешь? И твои друзья в опасности.