Текст книги "Каинова печать (СИ)"
Автор книги: Елена Тихомирова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
Глава 10
Она в растерянности захлопала ресницами.
– Всё в порядке? – участливо поинтересовался черноволосый приятный мужчина в пальто, накинутом поверх делового костюма, когда подхватил её под локоток. И, наверное, если бы не это, то она бы упала.
– Да. Голова просто как-то… закружилась.
На самом деле проблема была не только в этом. Да, мир отчего-то помутился, но тут ещё и ноги подкосило. Во всяком случае, иной причины, чтобы споткнуться на ровном месте, Лея не видела.
«Что это со мной?» – мысленно задалась она вопросом и с ужасом осознала, что не помнит ничего из своего прошлого.
– Не удивительно, – сказал между тем мужчина. – Вы, наверное, перенервничали. Всё‑таки кладбище несёт покой только мёртвым людям, а вы полны жизни и смириться с потерей всей семьи так и не можете.
Молодая женщина огляделась по сторонам и наконец-то осознала, где находится. Она была в родном городе, а именно стояла на дороге, ведущей с кладбища. Ей даже довелось вспомнить, что ранее она возлагала цветы на могилу.
…Да, её семья. Они же все погибли. В один день, а потому и похоронены вместе. Автокатастрофа.
– Сложно потерять всех близких вот так, – с горечью произнесла она и пригляделась к собеседнику.
Это был высокий мужчина лет тридцати или около того. Подтянутый, стройный. Несмотря на отсутствие выраженных мускулов, в нём чувствовалась сила. Черты лица аристократичные, глаза и вовсе удивительные – светло-зелёные. Такого необычного оттенка Лея ещё ни у кого не видела. Они притягивали к себе взгляд. Да и в целом манера держаться привлекала к себе внимание. Было видно, что внешне этот мужчина хорош, но есть в нём что-то большее. И впечатление не портили даже волосы, спереди вполне короткие, а сзади собранные в недлинный хвост. Как ни странно, такая причёска удачно дополняла строгий облик.
– Терять то, что тебе дорого, вообще сложно, – философски заметил красавец и улыбнулся. – Но вы правильно решили продать квартиру. Кстати, может, сядем в мою машину, и вы наконец-то подпишите документы?
Ах, да. Она же договорилась встретиться с риэлтором, чтобы оформить документы на продажу.
…Только почему они встречаются в таком странном месте?
– Офис из салона автомобиля, конечно, тот ещё. Но что поделаешь, раз с транспортом сегодня такая беда? – продолжал говорить мужчина.
О, точно. Произошла авария местного масштаба и нужный ей маршрут автобуса временно перестал ходить. Служба такси тоже оказалась перегружена. Кажется, именно потому она и позвонила риэлтору, чтобы сообщить о невозможности прибыть на встречу вовремя. А он взял, да и приехал сам.
Лея уверенно двинулась вслед за собеседником и села внутрь тёмно-вишнёвой иномарки. При этом в голове у неё немного прояснилось. Она перестала чувствовать себя такой потерянной.
– Вот, – поставив свои подписи в нужных местах, сказал мужчина и, передав ей бумаги, заметил. – У вас необычное для нашего времени имя.
– У вас тоже, – улыбнулась она, читая данные напротив его подписи. – Вы первый Альберт, которого я встречаю в своей жизни.
– Да? – он, казалось, удивился, а затем улыбнулся в ответ и спросил: – Может, как с документами закончим, вас подвезти куда? А то вы отсюда будете долго самостоятельно выбираться.
– Было бы хорошо.
Чего отказываться от манны небесной? Лея искренне обрадовалась предложению и, не читая текст, расписалась везде, где стояли галочки.
– Вы даже не просмотрели договор, – тут же возмутился Альберт и, давая ей понять, что в его намерениях было всего лишь пошутить, весело добавил. – Конечно, мне досадно. Я же его так долго составлял.
Молодая женщина не выдержала и тихо засмеялась. Ей показалось, что за ней пытаются ухаживать, а потому она так и отреагировала. Альберт ей нравился.
– Тогда радуйтесь. Возможно, при тщательном чтении я бы заставила вас изменить пару-другую пунктов. Пусть недвижимость и не моя сфера, но я тоже с юриспруденцией связана.
– Неужели? – его глаза засияли задорным огоньком. – То есть, образно говоря, вы моя коллега?
– Именно.
– А что, если тогда я вас не просто подвезу, но и приглашу в кафе на чашку чая?
– И часто вы своих коллег на чай приглашаете? – поинтересовалась Лея с кокетством, хотя внутренне насторожилась. Лёгкость, с которой прозвучало предложение, намекала на некую несерьёзность. А поверхностные отношения ей были не нужны.
Альберт между тем основательно задумался и наконец серьёзно ответил:
– Исключительно редко. В самом деле, за все годы работы приглашения на чай можно по пальцам одной руки пересчитать.
Его интонация, такая, как если бы он действительно что-то там подсчитал и удивился выводу, позабавила Лею, но зато вернула её расположение к собеседнику.
– Хорошо, я не против выпить горячий чай. Погода располагает, – решила она и непроизвольно поглядела за окно. Начало весны выдалось подходящим разве что для зимы. Снег и не думал таять, а сегодня ещё и холодный порывистый ветер задувал. Молодая женщина даже зябко поёжилась и искренне порадовалась звуку заработавшего мотора.
– Тогда поехали.
Машина уверенно двинулась вперёд по улице, и вместе с этим на душе Леи стало как-то тепло. Наверное, именно поэтому она столь легко разговорилась с Альбертом. А, может, и потому, что говорили они о всякой бытовой ерунде. Беседа текла так, как будто они были хорошими друзьями. Так что ничего удивительного, что в какой-то момент Лея вздрогнула, поглядев на часы.
– С тобой время летит незаметно, а мне сегодня на поезд надо.
– Ты окончательно решила в Санкт-Петербурге обосноваться?
– Думаю, да, – ответила она с сожалением и, переведя взгляд на чашку, осторожно добавила. – Хотя, меня там кроме квартиры ничего не держит.
– Выходит, никто тебя там и не ждёт, – заключил Альберт и, взяв её руку в свою, предложил. – Давай ещё посидим здесь?
– А поезд?
– А что поезд? Он едет туда, где некому тебя встречать, и, думаю, за время дороги мысль об этом может стать невыносимой. Все люди остро чувствуют одиночество.
– Наверное, – печально вздохнула Лея, и, пока старалась подобрать соответствующие слова для отказа, её новый знакомый привёл иной аргумент:
– К чему тебе такая дорога, когда её можно сделать приятнее?
– Как?
– Я бы хотел подвезти тебя на машине.
– Ты серьёзно? – ошарашено спросила она. – Это не близкий путь. Да и у меня вещи, кот.
– Раз ты берёшь с собой только то, что способна перевезти самостоятельно, то это прекрасно поместится в багажник. А небольшое приключение… Что же, я думаю это путешествие на двоих нам обоим придётся по вкусу.
– Рисковый ты, – заметила она, и мужчина искренне улыбнулся.
– Есть такое.
* * *
– С момента возвращения человечества ты выглядишь чрезмерно задумчивым. Неужели тебя так расстроило, что Его превосходительство отправил человека на Землю заниматься людьми?
– С одной стороны да. Мне бы уже хотелось сделать перерыв в общении с главным смотрителем Питомника, но дело не только в этом.
– Что тебя заботит?
– Дядюшка, – кратко ответил он своей жене.
– Стоило нам переехать в Аджитант, как он прямо-таки перестал покидать твои мысли! Ещё немного, и я начну ревновать, – улыбнулась демонесса, но лицо Аворфиса так и не стало более расслабленным, а потому она села на подлокотник кресла и опустила голову ему на плечо. – Чем снова Его превосходительство так тревожит тебя?
– Каждый раз, когда я пытаюсь понять, что у него в голове, то передо мной открывается всё новая и новая глубина бездны… Скажи, какой может быть достойный путь продления жизни человеку?
– Мне нет смысла высказывать свои предположения, когда ты полон удручающих собственных, – она начала поглаживать его тело. – На каком варианте ты остановился?
– А что, если он решил заключить с ней союз?
Рука демонессы резко замерла, и она натянуто улыбнулась.
– Такое превышает даже его неординарность!
Увы, скажи супруга свои слова до того, как он принял должность заместителя наместника Аджитанта, то Аворфис уже бы и расслабился, но… ему-то было предельно ясно, что тогда нынешние думы ему бы вообще жить не мешали!
Так получилось, что со своим единственным родственником по матери барон не имел возможности встретиться с самых юных лет аж до момента признания взрослым. Его бабушка категорично пресекла любое вероятное общение между ними, да и сама не стремилась мало-мальски видеться с «позором всех Высших». Маленькому барону доставались лишь сухие факты и досужие нелицеприятные сплетни о жизни виконта. И, стоит сказать, они так и не смогли настроить племянника против дяди. А там Аворфис поступил на службу в канцелярию. Однако в его намерения не входила протекция Хранителя летописей и Главы архивов, а потому общества Ал’Берита он старательно избегал, рассчитывая сначала проявить себя самостоятельно. Собственно, так оно и вышло. Предложение занять должность заместителя в столь юном возрасте не вызвало скользких пересуд, и Аворфис ощутил гордость за собственную карьеру. Но, пожалуй, на этом ощущении и стоило остановиться. Не надо было ничего менять! Определённо, не надо! Но, как говорится, дело оказалось сделано и возвращаться обратно в канцелярию стало бы как‑то унизительно. Тем более, что со своими обязанности он действительно справлялся. Давил только непомерный, никак и не думающий исчезать, нависший над ним свет безумия родственника.
Раздался стук в дверь.
– Да, входите.
Демонесса благоразумно соскользнула с кресла и, не привлекая к себе внимания, отошла к стене. В кабинете своего мужа она бывала часто. Свободного времени Аворфиса являлось недостаточно, чтобы она могла удовлетворить свою потребность в его обществе. И обычно её присутствие Отртхольда никак не смущало, однако на этот раз взгляд Стража приобрёл недовольный оттенок.
– Господин Аворфис, я бы желал переговорить с вами наедине и незамедлительно.
– Разумеется.
Второй заместитель не стал просить супругу удалиться, а создал вокруг себя и главы подразделения тайной охраны магическую сферу. Теперь постороннему наблюдателю не удалось бы ничего увидеть или услышать.
– Дело какого уровня привело вас ко мне?
– Мне достаточно сложно отнести его к какой-либо категории, – после очевидной внутренней сумятицы ответил Отртхольд, – но оно крайне срочное.
– Всё равно изложите суть последовательно.
– Сначала мне донесли известие о… состоянии госпожи Пелагеи. А вслед за этим и факт о том, что Его высокопревосходительство Дзэпар, получивший ту же информацию, отбыл на Землю вслед за повелителем в исключительном гневе. Зал, где он принимал докладчика, во всяком случае больше не существует. Вероятно, для некоторого усмирения своего недовольства Его высокопревосходительство предпочёл уничтожить существенную часть замка. Но я бы всё равно ожидал вызова на дуэль. И, полагаю, в ваших интересах либо опередить его в этих намерениях, либо остановить.
– А в чём заключалось известие о… состоянии госпожи Пелагеи?
Вот оно. Сейчас Аворфис и узнает ответ на столь терзающий его вопрос! Что такого «достойного» мог сделать с человеком дядюшка?!
– Она в положении.
– Что простите? – обомлел барон, решив, что ослышался.
– Она в положении.
– Вы действительно хотите обозначить, что она ожидает…
Ему даже договаривать не пришлось. Отртхольд уже мрачно утвердительно кивнул головой.
– Каковы координаты Его превосходительства?!
* * *
– Вот же бездна! – натягивая на себя перчатки с меховой подкладкой, продолжала по-тихому бубнить Дайна. – Почему повелитель выбрал именно такой холодный регион?
– Полагаю, из-за невозможности нашей госпожи быстро адаптироваться в другом. Нам самим сколько времени потребовалось на изучение этой местности, что вывод напрашивается сам собой – человеку и нескольких лет не хватит для аналогичного, – на полном серьёзе ответила Дана и за это получила крайне недовольный взгляд. Кхалиссе клана Дагна, научившейся за последние два года безустанно ворчать по любому поводу или без, ответы вовсе не требовались.
– Это большая страна. Южнее сохраняются и язык, и традиции.
– Госпожа Пелагея уроженка севера. Возможно, изменениями в климате повелитель не хотел вносить некий стресс для её организма, – пожала плечами Дана.
– Некий стресс? – тут же взвилась воительница и закатила глаза, прежде чем ответить. – А тебе не кажется, что после стольких месяцев в Аду человек как-то доказала свою способность к быстрой адаптации такого рода? Великая бездна! Да и о какой заботе речь, если он ей блоки на памяти поставил? Значит заставить все клетки организма остановить свою жизнедеятельность, а потом поковыряться в мозгах это нормально, а вот немного комфорта добавить это ненормально, да?!
– Судя по всему, повелитель достаточно хорошо тебя узнал, чтобы понять, как он этим, прежде всего, именно тебе дискомфорта добавит, – закончив обматывать вокруг шеи шерстяной шарф, тихо буркнула собеседница в ответ на эту тираду и быстро выскользнула за дверь.
Стоило выйти из подъезда, как обе демонессы прекратили все разговоры, хотя Дайна могла ещё много чего сказать. Но она крайне неуютно чувствовала себя в новой обстановке. В Аду не было такого количества звуков даже в больших городах. Здесь же всё шумело и шумело непривычно: порхали птицы, шевелил ветви деревьев ветер, скрипел тающий снег, галдели люди, грохотали машины, жужжала техника, из домов доносился самый разнообразный гул. Ориентироваться Дагна было сложно. И особенную роль в напряжении играла привычка соблюдать предельную настороженность из-за возможного внезапного нападения. Прочие прохожие шли по своим делам как во сне – разговаривали, слушали музыку, утыкались в экраны смартфонов и словно не замечали ничего вокруг. Они были предельно безалаберны, но войти в такое состояние для жителя Ада означало подписать себе смертный приговор. И потому и Дайна, и Дана за пятнадцать минут пешей прогулки ощутили себя невероятно измотанными.
Демонессы прошли через проходную, знаменующую финишную черту пути, и, проигнорировав удивлённый взгляд сонного охранника, довольно прижались к безопасным стенам. Они понимающе поглядели друг другу в глаза, и Дана позволила себе прошептать:
– Хорошо, что я под прикрытием. Не представляю, как сёстры ещё и тайком за ней следят.
– Согласна, – кивнула головой Дайна и совсем тихо, почти одними губами произнесла. – Не знаю, что там в замыслах повелителя, но для нас уничтожение блоков на воспоминаниях жизненно необходимо. Иначе сдохнем от перенапряжения.
– Я сама слышала, как он говорил, что это нежелательно.
– Именно поэтому снимать мы их будем пассивно, – упрямо поджала губу воительница и шепнула ещё тише. – У меня огромный опыт по наталкиванию нашей госпожи на нужные мысли так, чтобы он не догадался.
– Своей Кхалисси я не буду перечить, но… моё мнение даже озвучивать не надо!
– Действительно. Не надо, – согласилась Дайна и уверенно направилась в кабинет.
«Работать» ей предстояло в офисе примитивной фирмы, оказывающей частные юридические услуги. И, по правде, по своей воле воительница сюда бы и носа не сунула. Но госпожа, утратившая память о последних двух годах своей жизни, ранее трудилась именно в этом учреждении. Так что в целях наименьшего вмешательства в её память ей предстояло вернуться к бывшей службе. Прочим людям не так повезло. Всем здешним сотрудникам основательно перебрали мозги, заставляя поверить, что некая коллега никогда не пропадала. Помимо этого, отныне они были уверены, что Дайна и Дана их новые сослуживицы, и как-то не задавались вопросом, из-за чего уволились прежние сотрудники.
– Никого, – мрачно оглядывая пустые коридоры, сказала воительница.
– Откуда такое удивление? Мы же для изучения всех особенностей планировки и пришли на три часа раньше начала рабочего времени.
– Я привыкла работать в непосредственной близи от своей госпожи. Вот чего её здесь нет?
– Ей такие заботы без надобности.
– Конечно. Вечно у неё какие-либо иные дела, когда я активно работаю…
Зазвенел сигнал звонка на телефоне. Дайна аж чуть не подпрыгнула под потолок от достаточно тихой и нежной мелодии. Для неё все технические вызовы являлись чем-то сродни неожиданного удара электрошокера.
– Дорра, чего там у тебя за бездна?! – нервно вопросила она.
– Мне крайне не нравится ситуация.
– Что тебе не нравится? Мы же только выдохнули спокойно!
Выводом госпожи Пелагеи из стазиса повелитель занимался лично. Изображая из себя риелтора, он помог женщине корректно уложить в мыслях осознание о гибели её семьи, проверил работу искусственных воспоминаний, снабдил достаточным количеством финансов путём лже-продажи родительской квартиры и, попутно, сам хорошо развлёкся. Во всяком случае, он выделил больше двенадцати часов из своего плотного расписания на актёрскую игру и не выглядел удручённым из-за этого. Казалось бы бред, но Дайну поразило его решение до крайности. Она стала ошарашена фактом, что демон его ранга занялся перевозкой своего первого заместителя. Он усадил женщину в машину и лихо «подбросил» её из родного города до нынешнего места жительства. Честно, это занятие заняло даже больше времени, чем последующее выражение благодарности за такой «героический поступок», начавшееся с банального приглашения «на чай».
… И это при том, что повелитель обговаривал с Дагна иной ход событий!
Нет, определённо за жизнь человека в компании повелителя пока переживать не следовало, но сам факт нарушения ранее оговоренного плана негативно повлиял на донельзя нервничавшую воительницу. Что теперь могло пойти не так? Снова не так!
– Повелитель не успел переместиться в Ад. Мне видно, что его накрыл сторонний купол.
– Сможешь считать внутреннюю информацию?
– Он такой мощи, что даже пробовать не стану.
Ого! Что же там творится?
– А что наш объект?
– Дарина подсказывает, что смотрит в окно, но, конечно, человек ничего не видит.
– Не допусти, чтобы она стала свидетелем чего-нибудь не нужного. Воздействуй на её телефон. Пусть зазвонит будильник! Всё равно ей уже пора ко мне на работу собираться.
– А нам что?
– Как это что? Её охранять! – возмутилась Дайна. – Но одним глазом поглядывай на купол. Вдруг что разъяснится?
– Да разве кому-то тут что-либо не понятно? Повелителю просто-напросто начали выражать недовольство из-за рефаима, – влезла в разговор Дана, пододвигаясь к телефону и повышая голос так, чтобы все сёстры смогли услышать её флегматичное разъяснение. – Вряд ли господина Аворфиса устроит новый узор в семейной карте, вот он и даёт об этом знать. Во всей неприглядной красе. Как говорится, коль вся родня чортанки, то к Князю не приблизишься. Он такой же, как и его предки – терпеть неприглядных родственников не станет.
– Э-э-э… Как тут прервать связь, Дарина?
– Потерпит, – гордо задрала подбородок Дайна. – Все рефаимы кровь от крови демонов. Мы их наследие. Мы их живорождённые дети, а не химеры какие-то или нечисть! Мы созданы чистым соединением плоти, и не признавать нас тоже самое, как сверкать голым задом в полной уверенности, что ягодицы прикрывает одежда.
– По-моему, сюда, – донёсся тихий шёпот Дарины, но звонок так и не прервался.
– Кто думает об этом, сестра? – позволила себе хмыкнуть Дана. – Высшие ради рисунка карты готовы и чистокровных демонов убивать. Всем нам известно какая судьба должна была постигнуть повелителя, а разве он недостоин своих должностей? Не, господин Аворфис об этом и не задумается. У него появилась рациональная причина пойти по головам и самому стать наместником. Шикарный карьерный взлёт! Идеален для тех, кто дорожит своим родом так, что готов искоренять его под корень ради собственной выгоды.
Послышался грохот, как если бы что-то упало, а после этого и негромкий знакомый голос:
– Нет. Я просил бы вас не портить технику и дать мне дослушать стороннее мнение до конца.
– Господин Аворфис? – похолодела Дайна и, поглядев на Дану, поняла, что кое-кому намного хуже, чем ей. Сестра побелела как полотно.
– Вы верно поняли, – судя по усилившемуся звучанию, телефон подняли с земли. – С кем именно из Дагна я разговариваю?
– С Кхалисси Дайной, – решив не открывать «соучастницу», только и сказала она.
– В будущем будьте аккуратнее в использовании человеческих устройств. Они рассчитаны не только на индивидуальное использование.
– Благодарю за предупреждение, господин Аворфис.
Звонок прекратился, и Дайна вытерла рукой липкий пот со лба.
– Знаешь, Дана?
– Что знаю?
– Не представляю как, но нашему клану нужно срочно учиться телепатии. Иначе я скоро поседею. Стану белее, чем Дагенна.