355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элен Вольф » Дневник Кристины (СИ) » Текст книги (страница 9)
Дневник Кристины (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:16

Текст книги "Дневник Кристины (СИ)"


Автор книги: Элен Вольф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Мой желудок конвульсивно сжался, но я лишь крепче вцепилась в руку Смита, чтобы не потерять сознание от ужаса.

– Ричард, – я старалась говорить спокойно. – Что ты делаешь?

– Держу ублюдка на мушке, – ответил он, не отрывая взгляда от затылка Люка, вероятно, представляя, что будет, если пустить в него пулю.

– Ричард, убери пистолет, ты пугаешь меня, – я не врала.

– Заткнись, сука! – он перевел взгляд на меня.

Спокойное насмешливое лицо Люка мгновенно напряглось. Мое сердце сделало кульбит, а колени предательски задрожали, когда рука Ричарда с пистолетом медленно начала подниматься в мою сторону.

– Босс слишком долго потакал тебе, долбанная шлюха, – его рука перестала дрожать, когда дуло остановилось напротив моей груди. – Надеюсь, теперь он понял, что ты из себя представляешь.

Я почувствовала, как возле меня оцепенел Смит. Краем глаза я следила за Люком, который был моим единственным шансом на спасение. Его тело напряглось как перед прыжком, лицо выражало крайнюю озабоченность.

– Я не думаю, что он будет против, если я пристрелю тебя.

– Позволь Брэду самому решить, как поступить со мной, – голос казался чужим, но звучал тверже, чем я могла мечтать.

Все замерли в ожидании, потому что Ричард задумался на несколько секунд, взвешивая мое предложение. Сверху раздался какой-то шорох, но я не рискнула отвести взгляд, чтобы посмотреть, что там.

Дальнейшее произошло в считанные секунды.

– Нет, – сказал Ричард и выстрелил.

Глава 43

Раздался резкий свистящий звук. Одновременно что-то тяжелое ударило мне в плечо, заставляя повалиться на пол рядом со Смитом, который предусмотрительно упал сам, накрыв голову руками. Следующий выстрел раздался через секунду после первого, но пуля вонзилась в стену на полметра выше того места, где недавно была моя голова. Этому поспособствовал Люк, который резко откинулся назад в момент выстрела и сбил Ричарда с ног. В падении тот выстрелил выше, чем целился, и выпустил пистолет из рук. Завязалась молчаливая борьба. Люк отчаянно сдерживал начальника охраны своим весом, пытаясь одновременно оттолкнуть пистолет ногой, но закованные руки отнюдь не являлись преимуществом, и Ричард уже почти выбрался из-под него, когда раздался властный окрик.

– Стоп, Ричард, нет!

Все замерли. Было слышно только тяжелое дыхание присутствующих. Брэд встал с меня, подошел к пистолету и отшвырнул его пинком в дальний конец комнаты.

– Босс, я лишь… – раздалось невнятное бормотание лысого, но Брэд перебил его:

– Заткнись!

Он повернулся к двоим у двери, которые так и стояли, вытаращив глаза от испуга.

– Вы двое, освободите его, – и кивнул в сторону Люка.

Потребовалось несколько секунд, чтобы до них дошло, что от них требуется. Оба бросились выполнять поручение, освобождая моего охранника, которого сами же недавно избили и заковали. Тот встал, потер запястья и одним рывком поднял с пола растерянного Ричарда, до которого, видимо, начал доходить смысл происходящего.

– Я не хотел, – пролепетал Ричард, перехватив вопросительный взгляд Люка в сторону моего мужа.

Брэд коротко кивнул. Последовал мощный удар в челюсть, что-то хрустнуло, и лысый мешком повалился на пол. Люк взял наручники из рук одного из людей и защелкнул их на запястьях поверженного противника.

Я все еще лежала на полу, не в силах пошевелиться, когда Брэд присел возле меня на корточки.

– Кристина, ты не ранена? С тобой все в порядке?

Я неуверенно кивнула и попыталась встать. Муж помог мне подняться и начал ощупывать мои плечи, голову, живот.

– Слава Богу, – произнес он, прижимая меня к себе. – Я так испугался, когда услышал, что он угрожает тебе. Слава Богу!

В тот момент до меня начало доходить, что Брэд только что спас мне жизнь, вытолкнув из-под линии огня.

С пола медленно поднялся бледный как полотно Смит.

– Сэр, я… – начал он.

– Ты уволен! – перебил его Брэд. – И вы двое тоже!

Двое других охранников виновато потупились, понимая, что не прошли самого главного испытания – ни один из них не попытался нейтрализовать Ричарда.

Брэд сжал челюсть, посмотрев на Люка, который деловито обматывал порез на руке обрывком собственной рубашки, но промолчал, скрипнув зубами.

– Где Дэвид? – спросила я, обретя дар речи.

– Наверху с Брайаном. Я приказал ему забаррикадироваться в дальней комнате и никого не впускать, когда мы услышали ваш диалог внизу.

Я облегченно вздохнула, прижавшись к плечу Брэда щекой, и уже собиралась идти за сыном, когда почувствовала влагу на лице. Страшная догадка промелькнула в голове, и я взглянула на стену возле лестницы, где недавно стояла. В стене была только одна дырка.

– Брэд, – прошептала я испуганно.

– Что, милая? – он взглянул на меня. – Черт! У тебя на лице кровь, ты ранена?

– Нет, Брэд, кажется, это ты ранен.

– Я… что?

Он медленно отодвинул меня от себя и с удивлением посмотрел на свой черный свитер. С правой стороны, чуть ниже ключицы, было аккуратное отверстие от пули. Кровь не была видна на темной ткани, но, когда он прикоснулся к груди пониже раны, оставила алые следы на пальцах.

– Твою мать, – выругался Брэд и покачнулся.

Смит успел подхватить его, когда он потерял сознание.

– Брэд, – всхлипнула я, мгновенно забыв про все обиды.

В голове крутилась мысль, что мой муж получил пулю, предназначенную мне. Если он умрет, что я буду делать, как буду жить с этим? Что будет с Дэвидом, когда он узнает?

Люк мгновенно оказался возле нас.

– Аптечку! Быстро! – крикнул он, зажимая рану.

Смит растерянно хлопал глазами, сидя на полу возле Брэда, и я, поняв, что помощи от него ждать не придется, рванула в сторону ванной комнаты так быстро, как только позволял мой живот.

– Джек, набери девять-один-один! – раздался голос Люка за спиной.

Я схватила коробку с медикаментами из шкафчика в ванной и помчалась назад.

Люк разорвал упаковку зубами и прижал бинт к ране.

– Скорая уже едет, а значит и полиция не задержится. Все слушаем внимательно! – он повысил голос, привлекая внимание четверых мужчин (четвертый уже очнулся и сидел у дивана, потирая голову). – Ричард свихнулся и напал на мистера и миссис Сандерс. Нам с трудом удалось его скрутить, – он многозначительно обвел комнату взглядом. – Но мистер Сандерс получил ранение. В основном говорить буду я! Каждого, кто посмеет сказать что-нибудь против этого, я припишу на сторону Ричарда. Вам придется постараться, чтобы доказать свою непричастность.

Мужчины согласно кивнули. Такое объяснение было самым разумным в данной ситуации. Никто не хотел проблем больших, чем уже произошли.

– В случае чего, полиции будет очень интересно узнать, как вы бездействовали, когда Ричард угрожал Кристине, – подлил Люк масла в огонь. – И запомните! Вы все подписывали договор о неразглашении частной информации, касающейся этой семьи! Учтите это, когда будете давать показания.

Я посмотрела на Брэда и увидела, что его глаза приоткрыты.

– Он прав, – прохрипел он, сморщившись от боли. – Кристина, иди к Дэвиду, предупреди Брайана.

Я послушно побежала наверх.

Дверь в дальнюю комнату была закрыта.

– Брайан! Брайан, открой! – Я тарабанила кулаком со всей силы, одновременно дергая ручку.

– Мамочка! – раздался голос сына с той стороны.

– Брайан, мать твою, открой дверь, сюда едет полиция! Брэд ранен!

Щелкнул замок. Брайан медленно открыл дверь, держа пистолет, направленный дулом вверх и впустил меня. Он выглянул в коридор и закрыл за мной дверь. Дэвид вихрем промчался по комнате и врезался в мои ноги. Я со стоном схватила сына на руки и заплакала.

Вдали завыли сирены, когда я сбивчиво начала объяснять, что произошло. Брайан работал на Брэда не один год, и ему понадобилось меньше минуты, чтобы понять ситуацию, взвесить все за и против и прийти к верному выводу.

– Я выполнял приказ, охраняя ребенка. Ничего не видел. Больше я ничего не знаю, – спокойно сказал он.

Если не придираться к сути, это было правдой. Он действительно ничего не видел.

– Увези Дэвида, позаботься о нем!

Он кивнул и принял у меня хнычущего ребенка.

– Закрой глазки, детка. Мама скоро приедет к тебе.

Я успела поцеловать сына в макушку, прежде чем телохранитель умчался вместе с ним вниз.

Глава 44

В палату вошла молодая медсестра в голубом халате и улыбнулась мне.

– Ваш муж уже очнулся. Вы можете увидеть его.

Я почувствовала невероятное облегчение.

Несколько часов назад меня и Брэда привезли в больницу. К приезду врачей он снова потерял сознание. Я тоже чувствовала себя не самым лучшим образом, поэтому меня было решено везти следом. Полицейским оставалось лишь смириться с этим.

Брэда сразу по прибытию повезли в операционную, а меня поместили в отдельную палату. Медики осмотрели меня, поставили капельницу и сделали укол. К счастью, здоровью ребенка ничего не угрожало. Я отказалась от еды и страшно нервничала в ожидании новостей о Брэде. Страх, что он умрет, не покидал меня ни на секунду, пока не пришел врач и не сообщил, что операция прошла успешно. Оставалось только ждать, когда он очнется.

– С ним все в порядке?

– Да. Он хочет видеть вас. Идите за мной.

Он еле заметно улыбнулся, когда я вошла. Зеленые глаза потускнели, но все равно выделялись на бледном лице ярче, чем обычно. Впервые в жизни я видела этого человека таким беззащитным. Глаза защипало, но я сдержала слезы. Брэд слишком горд, чтобы терпеть мою жалость.

– Мне сказали, ты места себе не находила, – голос звучал очень тихо.

Медсестра выразительно посмотрела на меня, напоминая, что я могу пробыть с ним совсем недолго, и вышла.

– Слава Богу, ты жив… – Я присела на стул возле кровати и взяла его за руку. – Доктор сказал, тебе повезло. Жизненно-важные органы не задеты, и ты скоро поправишься, если будешь выполнять его предписания.

Его рука слегка сжала мои пальцы.

– Дэвид, – прошептал он.

– Его увез Брайан. Я уже позвонила домой и оставила наши координаты. Они свяжутся с нами, как только Дэвид будет дома, – я вздохнула. – Брэд, прости меня, я… На самом деле я уже собиралась вернуться, но ты не дал мне даже объяснить. Я знаю, как ты любишь Дэвида, и как он любит тебя… Я не имела права…

– Кристина, – ему явно было трудно говорить. – Я тоже должен извиниться… За Реджину… Прости, это ничего не значило… Я люблю тебя, ты ждешь ребенка. Мне очень жаль…

– Все хорошо, – сказала я, не чувствуя никакой обиды. – Главное, что ты жив. Ты поправишься. Доктор Сэндлер уже летит сюда, между прочим.

– А Элизабет?

– До родов еще целый месяц, в этом нет нужды.

Он не успел возразить, потому что в палату вошла медсестра.

– Мистер Сандерс, вам надо отдохнуть. А вашей жене пора поесть.

Мы не стали спорить, и я покинула палату мужа, сжав его руку на прощание. Как только я удостоверилась, что с ним все в порядке, сразу почувствовала дикий голод. И усталость.

***

Понадобилось все влияние Брэда и большая сумма денег, чтобы уладить вопросы с полицией и не допустить попадания подробностей в прессу. В целом все прошло довольно гладко. Люди Брэда подтверждали всю скудную информацию, которую выдавал Люк, но в остальном отмалчивались. Что касается Ричарда, он не мог давать показания первое время, потому что Люк сломал ему челюсть, хотя вина его и так была неоспорима. Неопровержимые улики и показания свидетелей не давали ему шанса избежать суда. К слову, Ричард находился в той же больнице, что и мы. Его палату охраняла полиция.

Брэд шел на поправку с удивительной скоростью. Через несколько дней после операции за нами прибыл частный самолет “Сандерс Корпорейшн”, который доставил нас домой. Дома все было готово к прибытию больного – одну из комнат переоборудовали в медицинскую палату. Доктор Сэндлер со своей командой из двух помощников временно переселился к нам.

Брайан, без приключений доставивший Дэвида домой, занял теперь место Ричарда. Из четверых, присутствующих в тот злополучный день в коттедже, был уволен только Смит, остальные остались на испытательном сроке. Что касается Люка, он остался при своей должности.

***

Мы старались не вспоминать о моем бегстве, если только полиция не напоминала нам об этом своими звонками и визитами. Впрочем, Брэду было достаточно сделать несколько звонков нужным людям, чтобы это случалось как можно реже. По основной версии, мы устали от публичной жизни и решили уехать куда-нибудь подальше перед моими родами. Я выехала раньше мужа, чтобы найти уединенное гнездышко, он приехал ко мне позже вместе с Ричардом, у которого вдруг съехала крыша. Почему мы выбрали столь странное место для отдыха, если могли позволить себе небольшой остров, оставалось загадкой для полицейских. Когда Ричард пошел на поправку после операции на челюсти, он дал письменные показания, в которых говорилось, что он действительно покушался на мою жизнь и очень сожалеет о том, что ранил своего босса. О мотивах он не сказал ничего. Вернее, не написал, говорить он не мог еще долго. Меня охватывало легкое злорадство при мысли о том, что лысому ублюдку еще не один день придется питаться через трубочку. Пусть помучается за все, что натворил.

На самом деле, мы старались касаться данной темы как можно реже. Раз или два в день я заходила к Брэду в “палату”, чтобы узнать о его самочувствии, об остальном заботились сиделки и доктор Сэндлер. Дэвид бывал у отца гораздо чаще, и залезал к нему в постель, не обращая внимания на рану и запреты доктора. Брэд только смеялся, одновременно морщась от боли, но не выгонял сына. Четырехлетний малыш решил, что станет доктором, когда вырастет, тогда папе не придется терпеть противного мистера Сэндлера и злобную медсестру. С большим трудом удалось уговорить его не практиковать уколы на Голди и Нэнси. Впрочем, это не мешало ему щупать пульс и трогать лбы окружающим. Он успокоился, только когда все без исключения в доме были пощупаны, и нашел другое развлечение.

Глава 45

Время шло. Брэд со дня на день собирался поехать в офис. Было видно, что ему отчаянно надело работать дома. Я же чувствовала себя все хуже и хуже. Болела спина, отекали ноги, живот стал огромным, сделав меня похожей на толстенную гусыню. Элизабет говорила, что волноваться не о чем.

Миа родилась точно в срок – 27-го сентября 1992-го года. Это была роковая дата, восемь лет назад в этот день я была безумно счастлива, выходя замуж за Дэнни. Восемь лет. Иногда казалось, что прошла целая вечность. Иногда – что прошел один миг, и вот сейчас я проснусь, увижу лицо любимого и пойму, что все было лишь сном. Глупым дурацким сном. Но это было не так. Брэд был явью, и Дэвид был явью, и в этот день явью стала маленькая девочка по имени Миа. Как бы то ни было, этой дате давалось новое значение. Теперь это не день Дэнни. Теперь это день моей дочери.

***

– Я сегодня поеду в офис, если не возражаешь, – сказал Брэд за завтраком.

– Конечно, – мгновенно согласилась я.

– Как ты чувствуешь себя сегодня? Элизабет сказала, что ты родишь не позже 1-го октября.

– Отлично! – я бодро улыбнулась. – Думаю, ребенок подождет еще пару дней.

Он встал и залпом допил сок.

– Что ж, мне нужно уладить кое-какие проблемы, требующие личного присутствия. Думаю, это займет один день, не больше, – он обошел стол и чмокнул меня в щеку. – После чего, обещаю, буду дома до родов!

С этими словами Брэд быстрым шагом вышел из комнаты.

Схватки начались через два часа. Я сидела на террасе, наслаждаясь осенним солнышком и наблюдая за тем, как Дэвид играет с Голди возле дома, когда по животу пробежала легкая судорога. Поморщившись, я не придала этому значения, но через какое-то время боль повторилась, став чуть сильнее. Чтобы убедиться, что это схватки, я засекла время и дождалась третьего приступа боли, и он не заставил себя ждать, появившись через двадцать минут. Все было совсем не так как в прошлый раз, но сомнений быть не могло – у меня начались роды.

Я нашла Люка внизу.

– Люк, пора ехать.

– Дотянешь до Элизабет, или успеем только в ближайшую больницу как в тот раз? – опять эта лукавая усмешка.

Я чувствовала, что не рожу так скоро, как в первый раз, поэтому решилась ехать к Элизабет Грин.

– Поедем в клинику к Элизабет, – твердо сказала я. – Возьми мою сумку с вещами и жди в машине. Я только позвоню ей.

Он кивнул и исчез.

Трубку взяли после третьего гудка.

– Приемная доктора Грин, – раздался сухой голос секретаря.

– Соедините меня с Элизабет срочно!

– Доктор Грин сейчас принимает пациентку.

– Это срочно!

– С кем я говорю? Я передам ей, что вы звонили.

Эта секретарша всегда меня раздражала, но сейчас более всего.

– С вами говорит миссис Сандерс, – это прозвучало как угроза. – И учтите, в данный момент у меня схватки, поэтому лучше не злите меня и соедините с доктором Грин! Сейчас же!

Все-таки жизнь с Брэдом принесла свои плоды. Я стала более уверенной в себе, более жесткой, более требовательной. Разве смогла бы малышка Кристи разговаривать таким тоном? Та принцесса смиренно положила бы трубку и отправилась в ближайшую муниципальную больницу. Но не Кристина Сандерс.

– Одну минуту, – раздалось в трубке, и я удовлетворенно улыбнулась сама себе.

– Кристина! – голос Элизабет был слегка взволнован. – Роды начались?

– Кажется, да. Схватки были уже три раза.

– Ты засекала промежутки? Как сильна боль, не отошли ли воды?

– Боль не сильная, терпеть можно. Воды не отошли, схватки каждые двадцать – двадцать пять минут, – отчиталась я.

– Отлично! Выезжай сейчас же. К твоему приезду все будет готово, – волнения больше не чувствовалось в ее голосе. – Уж в этот раз я постараюсь, чтобы роды прошли, как полагается!

– Есть, сэр, – пошутила я. – Уже еду!

Сказав Нэнси, что еду в клинику, я попросила ее связаться с Брэдом. Люк уже ждал в машине. Сумка с вещами лежала в багажнике. На этот раз роды пройдут по плану, успокаивала я себя мысленно, садясь на заднее сиденье автомобиля.

Я была права. Схватки побеспокоили меня в дороге только два раза. Когда я приехала в клинику, Брэд уже ждал меня там. Он был взволнован даже больше чем я. Но Миа ждала еще семь часов, прежде чем появилась на свет. Пока Брэд нервно вышагивал по палате, я листала журналы в перерывах между схватками, которые становились все более продолжительными и болезненными. Он делал мне массаж, когда боль стала уже нестерпимой, дышал вместе со мной, и крепко держал за руку, когда я корчилась на родовом кресле.

Наконец, она родилась. Миа. Маленькое зеленоглазое чудо с каштановым хохолком. Вопреки распространенному мнению, что все младенцы рождаются с голубыми глазами, глаза моей дочери были цвета зеленого мха. Она была прекрасна. Когда ее крохотное тельце положили мне на живот, Брэд не сдержал эмоций и прикоснулся дрожащей рукой к ее красивой головке.

– Ты справилась, дорогая, – сказал он мне. – Ты такая сильная.

В тот момент я уже не думала о боли, о крови, о страданиях, меня затопила волна невыразимого счастья. Я держала в руках свою крошку, и все плохое отступило на задний план. Больше не было слез, не было обиды и чувства горечи, не было тоски. Второй раз в жизни мы с Брэдом были так едины. Впервые это случилось, когда родился Дэвид.

– Она чудесная, – прошептал Брэд. – И так похожа на тебя.

– У нее твои уши, – улыбнулась я.

Мы рассмеялись, а Миа возмущенно завопила, заявив о себе всему миру.

– И твой характер, – усмехнулся он.

Глава 46

– Ты плохая! Отстань! – эта фраза меня уже достала.

Все началось с того, что я попросила его не шуметь, потому что Миа спала в соседней комнате.

– Дэвид, прошу тебя, не кричи, ты разбудишь малышку, – начала увещевать я.

– Ну и пусть! Она тоже плохая! Ненавижу ее! – он изо всех сил топнул маленькой ножкой и швырнул в меня игрушечным самолетиком.

Вот уже третий день, как мы с малышкой вернулись домой из клиники. Дэвид очень тяжело переживал эти дни. Он совсем не хотел смотреть на сестренку и был жутко возмущен поведением отца, который любовался долгожданной дочерью каждую свободную минуту. К слову, Миа была настоящей красавицей, к тому же, очень спокойной. Даже Нэнси, будучи без ума от Дэвида, не устояла перед зеленоглазой крошкой и с удовольствием брала ее на руки и укачивала. Мы все старались угождать Дэвиду, который чувствовал себя обделенным, но все было тщетно. Он не хотел принимать сестренку.

Самолетик больно ударил меня в грудь пластмассовым крылом, и я охнула. Стараясь сдержать эмоции, встала с пола и выпрямилась, раздумывая, как поступить. Я очень любила сына, но с каждым днем было все труднее сладить с ним. Брэд так сильно его избаловал, Дэвид просто отказывался воспринимать изменения, он хотел, чтобы родители, в частности отец, принадлежали только ему.

– Милый, пожалуйста, давай лучше порисуем, или я почитаю тебе сказку, не нужно кричать.

– Нет! Не хочу сказку! Ненавижу тебя!

За стеной послышался плач малышки. Ну вот. Она уснула пятнадцать минут назад. Я зашла в детскую к Дэвиду, где он собирал конструктор вместе с Нэнси, и отправила няню пообедать, сказав, что сама побуду с сыном. Узнав, что Миа спит, он тут же потребовал шумных игр вроде бросания в стену мячом или перестрелки игрушечными пистолетами. Я понимала, что он делает это назло, но не могла наказать его.

– Послушай, детка. Мы обязательно поиграем в мяч, если ты хочешь, только сначала выйдем в сад. А хочешь, возьмем маленький мячик и покидаем его Голди?

Не успел Дэвид ответить, как от дверей раздался строгий голос Брэда:

– Что здесь происходит? Кристина, Миа плачет! Ты разве не слышишь?

– Слышу, я сейчас пойду к ней.

– Не нужно. К ней уже идет Нэнси, я сказал, чтобы она унесла ее в твою спальню.

– Тогда мы пойдем поиг…

– Нет, – перебил он меня. – Вы никуда не пойдете, пока Дэвид не извинится перед тобой.

При этих словах Дэвид, до этого взирающий на отца со смесью надежды и обожания, насупился. Его нижняя губа предательски надулась, а маленькие ноздри затрепетали, но он стоял молча, уставившись в пол, и сжимал крохотные кулачки.

– Брэд, не нужно… – начала я, но он опять перебил меня.

– Тсс. Пусть он скажет. Ну же, Дэвид, мы ждем твоих извинений.

Брэд подошел ко мне и встал рядом, приобняв за талию одной рукой, вопросительно глядя на сына.

– Извини, мама, – через силу буркнул Дэвид.

– Ну, мама, ты принимаешь его извинения?

– Конечно принимаю, – торопливо сказала я, приняв добродушный вид.

Дэвид вряд ли поверил моим словам, но немного расслабился, поняв, что наказание ему не грозит.

– Отлично, сынок, – Брэд присел перед малышом. – Запомни, никогда нельзя обижать маму. Ты должен знать, что она очень любит тебя, – он прижал сына к себе и взъерошил ему волосы на макушке. – И я люблю тебя.

Крупные слезы покатились из глаз Дэвида, и у меня чуть сердце не разорвалось при виде его несчастного взгляда.

– Честно?

– Да, – серьезно ответил Брэд. – Клянусь.

– Тогда зачем вам другой ребенок?

– Глупенький, – Брэд поцеловал его в макушку. – Миа твоя сестренка. Когда она вырастет, она тоже будет любить тебя так же сильно, как мы с мамой, разве это плохо?

Дэвид задумался. Перспектива, что его будет любить кто-то еще, до этого не приходила ему в голову.

– Сейчас она очень мала, поэтому нуждается в нашей помощи и внимании. Но когда она подрастет, вы сможете играть вместе. В прятки и в мяч, например.

– И в войну? – спросил заинтригованный сын.

– Хм, дай подумать, – Брэд демонстративно сдвинул брови. – Наверное, нет. Девчонки слишком глупые, чтобы играть в войну.

Они заговорщицки захихикали, глядя в мою сторону.

– Эй! – я сделала вид, что возмутилась. – Я вам сейчас такую войну устрою!

Я схватила с пола маленький красный пистолет и сделала вид, что стреляю в них.

– Бах, бах, бах!

Дэвид покатился со смеху.

– Ну, вот видишь, сынок, – удрученно вздохнул Брэд. – Я же говорил, что девчонки глупые, даже стрелять не умеют, – он посмотрел на меня. – Там есть курок, родная.

Я с интересом посмотрела на игрушку в руке и нажала на курок. Раздался звук, имитирующий выстрел лазерного пистолета, и мы все рассмеялись.

Глава 47

Позже вечером, когда счастливый Дэвид был уложен в кроватку, а сытая Миа посапывала у меня на руках, я со вздохом призналась Брэду:

– Наверное, я плохая мать.

– Какие глупости. Ты прекрасная мать.

– Если бы не ты, я бы не справилась с ним. Бывают моменты, когда я совершенно понятия не имею, что делать. Он так любит тебя, а я для него плохая. Ты замечательный отец, Брэд, а я не могу сладить с собственным сыном.

Брэд нежно посмотрел на меня и погладил по щеке.

– Плохая мать уже давно угостила бы ремнем этого сорванца. А ты проявила геройское терпение.

Его взгляд наполнился светом, когда он посмотрел на малышку в моих руках.

– Она прекрасна, – прошептал он. – Знаешь, я больше жизни люблю Дэвида, но всегда мечтал о дочери. О маленькой зеленоглазой дьяволице, похожей на тебя. Теперь, когда у меня есть сын и дочь, я по-настоящему счастлив.

– Я тоже счастлива.

Я почти не лгала, когда сказала это. Я любила своих детей, жила ими, но предательская мысль, что я могла бы быть счастливее, будь эти дети от Дэнни, все равно промелькнула в голове. Дэнни, Дэнни, Дэнни! До сих пор он не давал мне покоя! Он снился мне по ночам, его образ мелькал в толпе прохожих. Я все еще помнила его веселый смех, все еще не могла забыть взгляд его синих глаз, его руки, его губы, его запах. Иногда, когда легкий ветерок обдувал мое тело, я вдруг вспоминала, как ехала с Дэнни на байке, прижавшись к его спине и обхватив руками, и то ощущение восторга, которое переполняло меня тогда. Об этом же мог напомнить запах кожи. В такие моменты я как будто чувствовала на губах сладкий привкус свободы. Свободы, утерянной навсегда в стенах этого дома.

Скоро Дэнни женится. Энни звонила, чтобы поздравить меня с рождением дочери, и рассказала, что планируется грандиозная свадьба, несмотря на то, что невеста уже на четвертом месяце беременности. Это было больнее, чем я думала. Мысль о том, что Дэнни влюблен и собирается создать семью, заставляла сердце сжиматься. Я понимала, что он заслуживает счастья, но какой-то эгоистичной частью своей души желала, чтобы Дэнни всю жизнь любил и ждал меня одну.

– Дэниел Стюарт случайно не присылал нам приглашения на свадьбу? – сухо осведомился Брэд, как будто прочитав мои мысли.

Я вздрогнула, и Миа заворочалась в руках, почувствовав мое волнение.

– Откуда ты знаешь про свадьбу?

Брэд иронично приподнял бровь и взглянул на меня как на дурочку. В этот момент он превратился в того Брэда, которого я ненавидела больше всего – язвительного, расчетливого, жестокого. Все очарование вечера мгновенно испарилось.

– Ах, да. Зачем я спрашиваю. Твои ищейки везде суют свой нос, – съязвила я, вставая, чтобы отнести ребенка в кроватку, которую предусмотрительно перенесли в мою спальню. – И, нет, приглашения он не присылал.

– Надеюсь, он счастлив, – спокойно сказал Брэд.

– Я тоже на это надеюсь, – ответила я, уложив дочь.

Брэд подошел сзади и обнял меня, прижавшись лицом к волосам. Я замерла, не зная, как отреагировать.

– Почему ты все еще не можешь забыть его? – прошептал он.

– Может быть, потому что по-настоящему любила, – я слегка пожала плечами.

Брэд со стоном оторвался от меня, хотел что-то сказать, но оборвал себя, не успев начать, вспомнив, что в комнате спит Миа. Он решительно схватил меня за руку и потащил в коридор. Его комната была напротив моей. Я бывала там довольно редко. После перемирия в браке мы не стали менять порядок вещей и так и продолжали жить в разных комнатах. Сексом мы в основном занимались в моей спальне, иногда в моей ванной комнате, несколько раз в комнатах для гостей, но никогда не засыпали вместе. Исключение составляла наша поездка в Париж на неделю, когда Дэвиду было около года. Тогда мы сняли огромный люкс, в одной части которого поселилась Нэнси с маленьким Дэвидом, большую же спальню заняли мы с Брэдом. Это была единственная неделя в нашей жизни, когда мы каждую ночь спали на одной кровати. Я отнеслась к этому довольно холодно и спала так, будто мужа нет в моей постели, благо размеры кровати позволяли. Это было совсем не похоже на мой предыдущий брак, в котором мы с Дэнни могли уснуть, только лишь крепко обнявшись или хотя бы взявшись за руки.

Через год после посещения Парижа Брэд отправился по делам в Лос-Анджелес и взял меня с собой. Там он, даже не спрашивая меня, снял нам два отдельных номера. Мы замечательно проводили время в те моменты, когда он был свободен от дел, – посетили музей искусств, прошлись по Голливудскому бульвару, побывали в Чайнатауне. Каждую ночь мы занимались головокружительным сексом у меня в номере, но после Брэд уходил к себе – он был слишком горд, чтобы остаться, а я не собиралась его удерживать.

В его комнате мало что изменилось с тех пор, как я бывала тут в последний раз несколько месяцев назад. Это была большая светлая комната с массивной мебелью из палисандра и большими французскими окнами, выходящими на небольшую отдельную террасу. Мне всегда казалось, что у этой комнаты нежилой вид, и так оно и было – Брэд здесь только ночевал. Он куда больше времени проводил в своем кабинете или в моей спальне, куда заходил даже просто поболтать со мной, но не здесь.

Он резко втащил меня внутрь и закрыл за нами дверь.

– Я слышал, Стюарт скоро станет папашей? – спросил он в лоб.

Вместо того чтобы отвечать, я спокойно присела на край кровати, ожидая, что будет дальше.

– Он забыл тебя, Кристина. – “Нет!” – мысленно прокричала я, внешне оставаясь спокойной. – Пора признать это.

– С чего ты взял, что я…

– Ой, да брось! Я ненавижу выражение твоего лица каждый раз, когда ты думаешь о байкере! Но сейчас мне хотелось тебя задушить, когда ты подумала о наших детях, а потом сразу о нем! На твоем лице было написано такое сожаление, что я готов был ударить тебя!

Я была в легком шоке. Неужели я так явно выдала себя?

– Я люблю тебя! Еще недавно я чуть не пожертвовал жизнью ради тебя! Я отец твоих детей, черт возьми! Так почему ты представляешь его на моем месте?

– Заставь себя разлюбить меня, – тихо сказала я.

– Ты же знаешь, что я не могу, – ответил Брэд.

– Так же и я не могу забыть его. Я люблю его.

Брэд целую вечность смотрел мне в глаза, ища там опровержение моим словам, но так и не увидел того, чего искал. Он повернулся и уже сделал шаг, чтобы выйти из комнаты, когда я вдруг сказала нечто такое, что само по себе слетело с губ.

– Тебя я тоже люблю, Брэд.

Он резко остановился, застыв с протянутой к двери рукой. Его плечи сжались от напряжения. Наверное, слова, которые он так давно мечтал услышать, прозвучали не очень хорошо, учитывая слово “тоже”, но для него они были как гром среди ясного неба. Впрочем, я и сама не ожидала, что скажу это. Хотя, теперь это казалось таким естественным – любить его.

Брэд медленно повернулся, выглядел он совсем растерянным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю