Текст книги "Дневник Кристины (СИ)"
Автор книги: Элен Вольф
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)
Элен Вольф Дневник Кристины
Ты можешь не иметь ничего, но быть принцессой и жить в сказочном мире, полном радужных иллюзий. Но однажды оступившись, окажешься над пропастью, и обратной дороги не будет. Взлетишь ли ты, став королевой совсем другого, реального мира, или упадешь и разобьешься вдребезги?
Это роман длиною в жизнь. Жизнь, напоминающую странную игру с чужими правилами. Сценарий зависит от каждого пройденного шага. А каждое действие может обернуться вопросом, начинающимся с “Если бы не…”
Часть 1 Глава 1
Октябрь, 1983 год
Ощутимый толчок и скрежет металла заставили меня прийти в себя и резко нажать на тормоз. Черт! Кажется, я ударила чью-то машину. Только этого не хватало. И о чем я только думала, распевая песни за рулем и витая в облаках? И к тому же на больничной парковке.
Отъехав чуть назад и выскочив из машины, я готова была сквозь землю провалиться от ужаса – прямо передо мной стоял новенький красный Феррари, на заднем крыле которого красовалась небольшая, но явно заметная вмятина. Попытавшись представить, во сколько обойдется ремонт такого автомобиля, закусила губу, чтобы не заскулить от отчаяния. В голове мелькнула мысль, запрыгнуть в свой старенький Форд и умчаться куда-нибудь подальше, пока не явился хозяин дорогого авто, но этим мечтам не суждено было сбыться.
– Какого черта тут происходит? – раздался за спиной возмущенный мужской голос.
Я резко обернулась и густо покраснела под разгневанным взглядом зеленых глаз. Это был молодой и очень привлекательный шатен с глазами цвета зеленого мха. Дорогие джинсы туго обтягивали узкие бедра, из-под черной кожаной куртки, облегающей широкие плечи, выглядывал бежевый свитер из тонкого кашемира, не скрывающий рельефа спортивного торса. Этот парень явно не пренебрегал тренажерным залом, и не зря – фигура у него была что надо. Он с интересом рассматривал меня, похлопывая перчатками, которые, видимо, собирался надеть, по бедру, пока я пыталась сообразить, что сказать в свое оправдание.
– Прошу прощения, – прошептала я, – если это ваша машина. Я не знаю, как это вышло, со мной такое впервые, – получилось как-то неубедительно, но на большее я была не способна.
Он вдруг сделал шаг вперед, слегка напугав меня, протянул руку и произнес:
– Брэд Сандерс.
– Ч-что, простите? – растерянно пролепетала я, глядя на его руку.
– Брэд Сандерс, – повторил он. – Я представился. А как вас зовут?
– К-кристина, – я, наконец, пожала протянутую ладонь. – Кристина Хантер.
Ладонь была теплой и приятной на ощупь. До меня долетел легкий аромат дорогого парфюма – нечто чувственное, с едва заметным цитрусовым оттенком. Сандерс, хм, где-то я уже слышала эту фамилию, хотя, если подумать, фамилия не так уж и редкая. Не выпуская моей руки, он спросил:
– Вы не ушиблись, Кристина? Могу я вам чем-нибудь помочь?
Наверное, в тот момент у меня был слегка ошалевший вид. Подумать только, помяла этому типу дорогущий автомобиль, а он спрашивает о моем самочувствии.
– Вы шутите? – спросила я, подразумевая: “Вы сошли с ума?”
– Нет, просто вы такая бледная, и у вас такой несчастный вид, что мне показалось, будто вам плохо. – Он все еще держал меня за руку. – Не стоит так волноваться, это всего лишь машина.
– Да, но… – начала я, не понимая, что происходит. – Не знаю, что на меня нашло. Я лишь хотела припарковаться, и… Черт, что же теперь делать?
Глаза защипало от слез. При мысли о том, что будет, когда родители узнают о происшествии, а сказать им придется, потому что у меня совершенно нет таких денег, сердце тревожно забилось в груди. Папу удар хватит, когда он услышит, что это не просто машина, а Ferrari 308 GTS, а мама будет так громко причитать, что сведет с ума всю округу.
– О, прошу прощения, я совсем не подумал, – он смущенно кивнул в сторону больницы, – вы больны? Или заболел кто-то из ваших близких?
– Нет-нет, – поспешно ответила я. – Со мной все в порядке, просто расстроилась из-за вашего автомобиля. Видимо, ремонт обойдется в кучу денег, а я всего лишь студентка и…
Мужчина улыбнулся, сверкнув рядом белых ровных зубов, и неопределенно махнул рукой.
– Об этом можете не волноваться. Видите ли, – тон стал подозрительно доверительным, – один из моих друзей – владелец сети автомастерских, поэтому ремонт не будет стоить мне ни цента. К тому же, это всего лишь царапина.
“Царапина” укоризненно блеснула содранной краской, как бы насмехаясь над такой откровенной ложью, но в тот момент я зацепилась за его слова, как утопающий за соломинку. Мало ли, какие причуды у богатых, а он явно был богат, кто знает, что творится в их головах, набитых стодолларовыми купюрами вместо мозгов. С шеи будто свалился огромный груз, притягивающий к земле. Он ободряюще улыбнулся и оглядел меня с ног до головы.
– Как замечательно. А вы уверены, что все будет нормально? – поинтересовалась я, краснея под оценивающим взглядом.
– Абсолютно.
– Тогда не буду вас задерживать. Еще раз прошу прощения за свою невнимательность. Видите ли, моя соседка Энни сломала ногу несколько дней назад, она упала на ступеньках. Недавно ей сделали операцию, и я приехала ее навестить, – внутренний голос велел мне заткнуться, но я слишком разнервничалась и продолжала тараторить без остановки. – Доктора говорят, что с ногой все будет в порядке, но Энни очень впечатлительная, поэтому ей нужна поддержка.
Молодой человек сочувственно кивал, слушая мою трескотню, и я не заметила, как он оказался еще на полшага ближе. Стоит ли говорить, что мои нервы натянулись еще сильнее? Несколько долгих минут я несла какую-то чепуху, прежде чем попрощаться с мужчиной, который навсегда изменит мою жизнь…
Глава 2
– Кристи, как хорошо, что ты пришла! – Энни радостно улыбнулась и отставила стакан с соком. – Ты даже не представляешь, как тут скучно!
Я поцеловала подругу в бледную щеку и присела на край кровати.
– Привет. Как ты себя чувствуешь?
– Ужасно! – Она скривила пухлые губы и с тоской посмотрела на свою забинтованную ногу. – Теперь я пропущу вечеринку у Джин, и эта сучка Сюзан Холмс отберет у меня Эдвина. Вот увидишь, она будет виться вокруг него как змея! Какая жалость, что я сломала ногу. Так бы с удовольствием наступила ей на горло!
– Ну и слава Богу! Милая, если бы он любил тебя, давно бы уже сидел у твоей постели, даже не думая о какой-то вечеринке. А уж тем более о стерве Холмс. Он даже ни разу не навестил тебя!
– Да, наверное, ты права,– она вздохнула. – Мы всего-то два раза сходили на свидание. Кстати, ты не видела моего кузена Дэнни? Вы разминулись буквально на несколько минут.
Я рассеяно покачала головой, наматывая на палец локон. Все еще не могла выбросить из головы недавний случай и зеленоглазого владельца красного авто.
– Эй, ты как-то странно выглядишь? Что стряслось?
Рассказ о происшествии произвел на Энни неизгладимое впечатление…
– Ты шутишь! Ты помяла Феррари Брэда Сандерса?
Я кивнула.
– Если это тот Сандерс, о котором я думаю, то это просто невероятно! Его семья владеет крупнейшим холдингом “Сандерс Корпорейшн” – они управляют несколькими судостроительными компаниями, занимаются инвестициями, страхованием и еще, Бог знает, чем! – Я стала смутно припоминать, о чем говорит подруга. – Понятно, почему помятый Феррари для него пустяк, он же миллиардер. Что он делал в этой больнице? Такие, как он, лечатся в дорогущих клиниках.
– Он довольно туманно высказался на этот счет, но я поняла, что встречался с главврачом детского отделения. Может, занимается благотворительностью? – предположила я.
– Спорим, он на тебя запал? – Энни подмигнула мне и звонко рассмеялась, правда тут же поморщилась от боли, дернув сломанной ногой.
– Прекрати, я так не думаю.
– А я очень даже думаю. Он хоть симпатичный, этот мешок с деньгами?
– Если честно, то очень.
Подругу явно позабавило мое смущение.
– Какая жалость! А я хотела познакомить тебя с Дэнни, когда он вернется из Норфолка.
– Хм, а кто такой Дэнни? – рассеяно спросила я, все еще находясь во власти рокового красавца с восхитительной улыбкой.
– Кристи, чем ты слушала? Дэнни – это мой кузен! Завтра он уезжает, но через пару недель обещал вернуться.
– А-а, понятно,– пробормотала я.
Энни снова поморщилась, стало ясно, что ей пора отдохнуть. Мы тепло распрощались, и я ушла, пообещав снова навестить ее в конце недели.
***
Следующие несколько дней пролетели незаметно. Я почти не вспоминала о Брэде Сандерсе, пока снова не приехала в больницу к Энни, как и обещала.
Подруга выглядела гораздо лучше – щеки, наконец, покрылись румянцем, а голубые глаза сияли. Оказалось, ее навещал Эдвин, принесший огромный букет алых роз, который занимал теперь чуть ли не половину палаты.
– Я так и знала, что у гадюки Холмс ничего не выйдет! Скорей бы уже выздороветь!
– Доктор сказал, что к Рождеству ты точно будешь как новенькая, – попыталась я подбодрить подругу, но у меня плохо получилось. Энни сразу же погрустнела.
– До Рождества еще почти два месяца. Я скорей умру от тоски! Угораздило же свалиться с этой долбанной лестницы! Это все те дурацкие туфли виноваты!
В тот злополучный день Энни надела новые туфли на высоченных каблуках, чтобы произвести впечатление на Эдвина. Она всегда слегка комплексовала по поводу невысокого роста, хотя в остальном была очень довольна своей внешностью – пышногрудая блондинка с голубыми глазами и пухлыми губами всегда привлекала внимание мужчин. К слову, на свидание подруга так и не попала – подвернула ногу и скатилась с парадной лестницы прямо под ноги своего возлюбленного.
– Кстати, как там твой миллионер на Феррари?
– Энни! – я укоризненно покачала головой. – Он совсем не мой, и с тех пор я его даже не видела.
– Серьезно? Он что даже не позвонил тебе? А я-то думала, мисс Недотрога наконец-то обзаведется парнем.
Никакая я не недотрога! Просто еще не нашла того человека, с которым хотела бы завести настоящие отношения. Но для Энни, которая каждый месяц влюблялась в нового парня, это было именно так.
– Вообще-то, я не давала ему номер телефона, да он и не просил.
– Ой, да брось! Такому, как он, найти наш номер – раз плюнуть!
– Ну, значит, я ему не понравилась.
Энни в ответ только вздохнула. Если смотреть правде в глаза, кому нужна такая серая мышка, как я?
Глава 3
Когда я шла к своей машине, возвращаясь от Энни, кто-то окликнул меня сзади:
– Кристина.
Я обернулась и увидела Брэда. Возникло чувство, что он ждал меня здесь. Его автомобиль был припаркован недалеко от моего старого Форда, но это был вовсе не Феррари. Новенький серебристый Порше с откидным верхом.
– Брэд, – произнесла я, глядя, как он направляется в мою сторону.
Он снова был в кожаной куртке и джинсах, но в этот раз образ дополняли солнцезащитные очки-авиаторы.
– Привет, какой приятный сюрприз, – сказал он.
– Привет, – ответила я. – У вас новая машина? Не боитесь, что ее заденет кто-то вроде меня?
– Если это будете вы, то нет,– рассмеялся он. – Как ваша подруга?
– Поправляется, спасибо.
Брэд снял очки и начал разглядывать меня как в прошлый раз. Я с трудом подавила желание поправить прическу, подумав о своем внешнем виде. Черт, серьезно! На мне были старые джинсы и растянутый свитер, волосы собраны в простой хвост, косметики почти никакой – не было времени собираться. К тому же, я не рассчитывала, что снова встречу Брэда Сандерса – обладателя белоснежных зубов, непослушных каштановых волос и ровного золотисто-бронзового загара.
– Как поживает ваш Феррари? – глупо, но я больше не знала, о чем говорить.
– Почему бы нам не обсудить это за ужином?
Сердце подпрыгнуло в груди. Брэд Сандерс приглашает меня на ужин. Брэд Сандерс. Меня!
– Э-э, сегодня?
– Нет, к сожалению, сегодня у меня назначена деловая встреча, которую я не могу отменить, – он грустно улыбнулся. – Но завтра я бы хотел провести время с вами.
– Завтра, – повторила я. – Наверное, да.
– Отлично! Я так много думал о вас в последнее время, что просто не мог заснуть.
Неожиданно! Достаточно, чтобы лишиться дара речи. Брэд протянул руку и коснулся выбившегося локона около моего левого уха, я даже дышать перестала.
– Вы такая красивая, но такая… настоящая.
Вот это да.
– Я заеду за вами завтра вечером. В восемь вас устроит?
– Ну, в общем-то, да.
– Прекрасно, куда приехать?
Я назвала адрес. По всему было ясно, что неотразимый Брэд Сандерс возражений не примет, вообще-то я и не возражала. Почему бы нет, одно свидание ни к чему не обяжет.
Одним словом, на следующий день без пяти восемь я мерила шагами маленькую квартирку, которую снимала вместе с Энни, пытаясь хоть как-то успокоить нервы. В очередной раз остановившись перед зеркалом, с сомнением начала разглядывать свой наряд. Впервые в жизни я поняла волнения всех девушек перед свиданием – особенно трудно решить, как одеться, когда собираешься на свидание с молодым красивым миллионером, и даже не представляешь, куда он тебя поведет.
Придирчиво осмотрев свой скудный гардероб, я одно за другим отвергла два вечерних платья, шелковую блузу, две юбки, пару синих слаксов, и со вздохом натянула новые джинсы, обтягивающий свитер бежевого цвета и короткую куртку из коричневой замши. Из зеркала на меня смотрела взволновавшая зеленоглазая девушка с длинными каштановыми волосами, свободно раскинувшимися по плечам. Стройные ноги, тонкая талия, небольшая грудь, изящная шея – в целом, я считала себя привлекательной, но не претендовала на роль сексуальной разбивательницы сердец. Брэд сказал, что я красивая, настоящая. Наверняка он не знал отбоя от женщин – молодой, успешный, уверенный в себе мужчина не мог не привлекать внимания противоположного пола. Было приятно осознавать, что я нравлюсь ему.
Часы показывали две минуты девятого, когда раздался звонок в дверь.
Потертые джинсы, рубашка-поло, спортивная куртка – я вздохнула с облегчением. Он усмехнулся, оглядев меня с ног до головы, как будто прочитал мои мысли.
– Привет, – выдохнула я.
– Привет, выглядишь замечательно.
– Спасибо, ты тоже.
– Готова?
– Смотря к чему, – ответила я, выходя из квартиры.
– Ничего грандиозного я не планировал, если ты об этом. На самом деле я тысячу лет не был в кино. Составишь мне компанию?
А ты думала, он тебя отвезет пить шампанское с черной икрой? – ехидно спросил внутренний голос.
– Почему бы и нет, – улыбнулась я.
В конце концов, меня и раньше звали в кино, в этом нет ничего необычного.
На улице Брэд усадил меня в черный Мерседес.
– У тебя есть автомобили на все случаи жизни? – пошутила я.
– Угу, – он кивнул, повернув ключ зажигания.
В кинотеатре меня осенило. Глядя, как Брэд наслаждается атмосферой, ест попкорн и, почти не отрываясь, следит за действием на экране, я поняла, что он действительно хорошо проводит время. Богатый преуспевающий бизнесмен, пресыщенный светскими раутами и деловыми ужинами, встретил простую девушку, с которой захотел пойти в кино. Здесь никто не знал в нем миллионера, не интересовался его работой, не пытался с помощью него заработать денег, и ему это нравилось. То, что было привычным для меня, казалось ему чем-то новым и интересным.
Когда фильм закончился, мы отправились в закусочную недалеко от кинотеатра. За гамбургерами и картофелем фри я узнала, что ему двадцать семь лет, он учился в Принстоне, имеет свой, независимый от “Сандерс Корпорейшн”, строительный бизнес, и живет отдельно от родителей в пентхаусе в центре Манхэттена. Он любит джаз, хорошо разбирается в живописи и архитектуре, а еще имеет неплохое чувство юмора.
В то же время я не могла сказать, что вечер прошел очень гладко, и мне было легко с ним – слишком уж мы были разными, но в целом свидание оказалось удачным. Брэду несколько раз удавалось рассмешить меня, он с интересом слушал мою болтовню о планах на будущее и даже дал несколько дельных советов. Меня немного пугала его самоуверенность, но я упокоила себя, подумав, что человек, выросший в роскоши, добившийся успеха в своем деле, пусть и не без помощи отца по началу, при этом будучи сексуальным красавцем, просто не может не быть самоуверенным. Поэтому, когда он легко прикоснулся губами к моей щеке перед дверью квартиры и спросил, пойду ли я с ним на второе свидание, я согласилась. В нем было все, что могло привлечь девушку – красота, ум, обаяние. Разве могла я не согласиться?
Глава 4
Рождество. С самого детства я, как и многие другие, обожала этот праздник. И впервые за всю свою жизнь собиралась встречать его с мужчиной – с Брэдом Сандерсом.
Мы встречались два месяца, примерно два-три раза в неделю он подъезжал к дому, в котором я жила, на своем серебристом Порше или черном Мерседесе (красный Феррари я больше не видела), и увозил меня на очередное свидание. Красивый, уверенный в себе, целеустремленный. Стоит ли говорить, что все подруги завидовали мне? Кроме Энни, которая была в полном восторге, когда узнала, что мы встречаемся. Было забавно наблюдать, как она краснеет и порет всякую чушь, пока он ждет, когда я буду готова к выходу. Его всегда смущал хаос, царящий у нас с Энни, – журналы, книги и косметика свободно лежали во всех углах нашей маленькой квартирки.
Я еще не понимала толком, что чувствую к нему. Уже в свои двадцать семь он был владельцем внушительного капитала, богатым наследником и талантливым бизнесменом. А я – всего лишь двадцатилетней студенткой, мечтающей о карьере дизайнера, о небольшом уютном домике с белым забором, о семье, о детях. Он был обаятельным, щедрым, имел хорошее чувство юмора, умел со вкусом одеваться и точно знал, чего хочет от этой жизни. Конечно, мне льстило его внимание. Я ликовала, чувствуя завистливые взгляды девушек, когда садилась в его новенький Мерседес или ужинала с ним в дорогом ресторане. Любая девушка была бы счастлива встречаться с таким парнем.
– Интересно, что твой миллионер подарит тебе на Рождество? – спросила Энни, наряжая елку.
Брэд умел удивлять, когда дарил подарки, будь то желанная мною книга или пластинка с записью любимого исполнителя. Правда, он никогда не делал этого лично. Часто, на утро после свидания, в нашу дверь стучал посыльный с букетом цветов или с коробкой, перевязанной красивой лентой, которую мы с Энни развязывали с детским нетерпением. Дважды он дарил мне платья. Одно из них было умопомрачительно коротким и безумно сексуальным – его я получила перед нашим походом в дорогой ночной клуб, где мы протанцевали полночи напролет. Другое – Энни восхищенно ахнула при виде него – элегантное произведение искусства до пола с глубоким декольте, повторяющее все изгибы моего тела, я надела на закрытую светскую вечеринку, где чувствовала себя немного не в своей тарелке среди богатейших бизнесменов с женами, одетыми в туалеты от самых именитых дизайнеров.
– Мне тоже интересно, – я не стала лукавить. – Мне кажется, в этот раз это будет что-то особенное!
– Везет тебе, Кристи! С тех пор как я выписалась, Эдвин подарил мне всего лишь коробку конфет. И сам же их съел, когда я сказала, что у меня аллергия на орехи.
Я не сдержала смешка, за что и получила плюшевым мишкой в голову.
– Эй!
– Это чтоб ты не задирала нос, мисс Недотрога! Брэд будет в ужасе, когда узнает твою маленькую тайну. – Она весело захихикала, отбиваясь от подушки, которую я в нее запустила. – Ну так как, Кристи, собираешься сделать ему особый подарок на Рождество, а?
Я плюхнулась на диван и задумчиво закусила губу.
– Если честно, то не знаю. Мне кажется, я еще не готова.
– О, да брось! – Энни приземлилась рядом со мной. – Тебе уже двадцать лет, а ты все еще девственница! Ты просто не представляешь, что теряешь! К тому же, он идеальный кандидат! Красивый и такой сексуальный, – она притворно вздохнула. – Он единственный мужчина, рядом с которым я чувствую себя ничтожеством.
– Ты не одна такая. Иногда он кажется таким идеальным, что я думаю, будто совсем его недостойна.
– Глупость какая! – она фыркнула. – Он так на тебя смотрит, как будто готов съесть! Да он кроме тебя никого не видит, именно поэтому я чувствую себя пустым местом!
– Меня это пугает, – призналась я. – Мне кажется, он слишком серьезно настроен, а я еще не совсем разобралась в своих чувствах.
– Открою тебе секрет, подружка, все мужики очень серьезно настроены, когда хотят секса.
– Не знаю, Энни, я не хочу загадывать на будущее. Лучше скажи, поедет ли Эдвин к твоей семье отмечать Рождество?
На следующий день Энни собиралась уехать к родителям, чтобы отметить праздник в семейном кругу. Она все еще сомневалась, приглашать ли своего парня с собой.
– Я сегодня сказала ему об этом, он обещал подумать до завтра. Говорят, братья Линкс устраивают шикарную рождественскую вечеринку, видимо, он выбирает между мной и друзьями. – Она потерла не так давно зажившую ногу. – Если он выберет их, пусть проваливает ко всем чертям! Он прекрасно знает, что мне еще долго нельзя танцевать, поэтому смысла ходить на такие вечеринки я не вижу. Лучше уж поесть мамин рождественский пирог и слепить снеговика с кузенами, чем напиваться у Линксов.
– Полностью тебя поддерживаю, – поддакнула я.
– Ну а вы с Брэдом? Уже решили, как будете отмечать праздники?
– Если честно, он сам все решил. Сказал, что хочет встретить Рождество дома со мной наедине.
Энни присвистнула.
– Вот видишь, я была права! – она хлопнула в ладоши. – Он хочет секса, однозначно!
– Энни! – я покраснела.
– А что такого? Заодно увидишь, как живут миллионеры!
Глава 5
Оказалось, Брэд владел огромным пентхаусом в Верхнем Ист-Сайде. Здесь было мало мебели, на стенах висели картины в стиле кубофутуризма, а из панорамных окон открывался потрясающий вид на город.
Брэда явно позабавил мой детский восторг, когда я стала восхищенно рассматривать все вокруг, но было видно, что ему приятно. Теперь стало понятно, почему его раздражал бардак в нашей с Энни тесной квартирке. Его апартаменты были просторными, с преобладанием четких линий и предметов, строго соответствовавших друг другу, элегантно роскошными и, в то же время, очень мужскими. Было ясно, что в них живет мужчина, любящий комфорт и порядок, и предпочитающий иметь вокруг себя много свободного пространства.
– Здесь просто прекрасно!
– Я рад, что тебе нравится.
– Не то слово!
В гостиной был накрыт небольшой стол. Брэд усадил меня и зажег свечи. Мы поужинали в уютном молчании, такое случилось с нами впервые, но в этом было что-то приятное, что-то спокойное.
Позже, сидя на диване с бокалом шампанского, я любовалась отблесками свечей в елочных игрушках, украшавщих большую елку, стоящую посреди комнаты.
– Нравится? – спросил Брэд, забирая пустой бокал из моих рук.
– Да, только… – я замялась, увидев его вопросительный взгляд.
– Что не так?
– Она красивая, но… какая-то слишком правильная!
– Что ты имеешь в виду?
– Я привыкла к елкам, на которых много разных украшений – старых и новых, сделанных вручную взрослыми или детьми, – я убедилась, что он внимательно слушает, и продолжила. – Дома мы всегда наряжали елку всей семьей, это было так весело, пусть и не всегда у нас получалось красиво. А в конце мне всегда разрешали посадить бумажного ангела на макушку. Когда я была маленькой, папа брал меня на руки, чтобы я могла дотянуться.
Он протянул мне полный бокал с шампанским и кивнул, как бы приглашая продолжить.
– А здесь все слишком упорядочено, каждое украшение висит на своем месте, и… – Я сделала глоток. – Они все одинаковые!
Брэд усмехнулся.
– Это ты верно подметила. На самом деле, не я наряжал эту елку. Я просто распорядился, чтобы это сделали для меня. Вернее, для тебя.
Это показалось забавным нам обоим, поэтому когда я рассмеялась, он тоже не сдержала смешка.
– Знаешь, в детстве мне разрешали повесить две-три игрушки на огромную ель, которую привозили к нам в дом перед Рождеством, но потом их все равно перевешивали на нужное место, поэтому лет в семь я прекратил это бесполезное занятие. У родителей не было времени заниматься подобными вещами, да и елки в нашем доме были просто огромными, поэтому обычно этим занимался кто-нибудь из персонала.
– Понятно, – выдавила я из себя.
– С тех пор как я живу один, я вообще не ставил в доме елку. Эту я купил для тебя.
Я вздрогнула, когда его пальцы прикоснулись к моему лицу, отводя непокорную прядь за ухо. Он вытащил бокал из моих рук и поставил на пол. Я не знаю, от чего закружилась голова, от выпитого шампанского или от его поцелуя – горячего, властного, возбуждающего, заставляющего покрываться мурашками.
Каким-то образом мне удалось вывернуться из его объятий и пробормотать:
– У меня есть для тебя подарок.
Достав из сумки квадратный конверт, перевязанный синей лентой, я протянула его Брэду. Он с интересом развязал ленту, снял подарочную упаковку и вытащил пластинку. Это был сборник лучших джазовых исполнителей. Мне так хотелось сделать ему приятное, но выбирать подарок человеку, у которого все есть, оказалось занятием не из легких. Одно я знала точно, он любит джаз, и это хоть как-то облегчило мою участь.
Брэд молча подошел к проигрывателю, поставил пластинку и закрыл глаза, вбирая в себя звуки саксофона в исполнении Лестера Янга.
– Спасибо, – улыбка на его лице была искренней. – У меня тоже есть для тебя подарок.
Я покорно следовала за ним, пока он шел наверх, держа меня за руку. Наверху, в спальне, на огромной кровати лежала плоская коробка в розовой упаковке.
– Открой, это тебе.
Коробка была легкой, и я с трудом подавила в себе желание потрясти ее, как делала это в детстве, перед тем как открыть подарок. Детский азарт улетучился вместе с верхним слоем бумаги. Я сглотнула и заставила себя открыть ее – внутри лежало нечто откровенное, состоящее из нежных кружев и тоненьких бретелек, такое, что я ни разу в жизни не носила. Я трусливо отдернула руку и перехватила его расстроенный взгляд.
– Тебе не нравится?
– Нет, просто… – я пыталась подобрать слова, но они не хотели складываться в нужное предложение. – Просто я не люблю черное белье! – выпалила я первую глупость, пришедшую в голову.
– Прости, я не знал.
Он подходил ко мне, словно хищник к загнанной в угол жертве. Мое сердце неистово колотилось, когда его губы коснулись моих. В этот раз не было ничего, кроме страха – ни возбуждения, ни приятного тепла во всем теле, как бывало раньше, когда Брэд целовал меня. Трусиха, – издевательски шептал внутренний голос, – жалкая дурочка! – Хм, я думал, тебе не нравится черное белье…
Черт, я даже не заметила, как он развязал пояс моего платья и распахнул его. Нужно было выкручиваться из ситуации, но он даже не дал мне слова сказать, подхватив на руки и уложив на кровать.
Я отвечала на его поцелуи словно механическая кукла, а в голове билась только одна мысль: “Я не готова! Еще рано!”
Очень медленно он раздел меня, продолжая целовать, потом отодвинулся и оглядел с ног до головы. Мне стоило большой выдержки не прикрыться руками под его взглядом в надежде, что не краснею до корней волос.
– Ты прекрасна, – выдохнул он.
Я должна была дать ему то, что он хочет. Я уже взрослая, мне двадцать лет, а Брэд – он любит меня. Я уговаривала себя, что хочу этого, глядя, как он раздевается, но поняла, что не смогу. Когда я открыла рот, чтобы сказать ему об этом, он снова поцеловал меня, и мой язык автоматически ответил на ласку.
Его губы были повсюду – на груди, на шее, на животе. Его руки гладили и ласкали. Я держалась изо всех сил, но, когда он прижался ко мне своим обнаженным телом, разрыдалась. Брэд оцепенел.
– Милая, прости, я сделал что-то не так?
Я отрицательно покачала головой, продолжая плакать.
– Тебе больно? Или я напугал тебя чем-то? Черт! Я думал, мы оба этого хотели, разве нет?
Я поняла, что сказать придется. Мне было отчаянно стыдно, но я ничего не могла поделать.
– Прости, – говорила я, заикаясь, – просто я никогда… просто я еще ни разу… ни с кем. Мне так страшно! Я не… я хотела, но…
– О! – он явно был удивлен. – Почему же ты раньше не сказала?
Брэд мягко завернул меня в одеяло и нежно привлек к себе, вытирая слезы с лица. Потом смачно выругался, но тут же засмеялся.
– Нет, ну надо же! Какой я дурак!
– Нет, это я дурочка, – попыталась переубедить его я.
Он снова рассмеялся.
– Представляю, как ты восприняла этот идиотский подарок!
Я хмыкнула под нос нечто неопределенное.
– Моя маленькая глупышка. Я бы никогда не сделал тебе больно. Я ведь люблю тебя.
Брэд поцеловал меня в лоб и продолжил:
– Я подожду столько, сколько нужно. Даже если ты к тому времени покроешься плесенью, – он лукаво улыбнулся.
Я почувствовала, как гора свалилась с плеч. Как же мне повезло. Все-таки Брэд замечательный, размышляла я тогда, засыпая под далекие звуки музыки. Лишь перед самым погружением в глубокий сон я успела подумать о том, что он сказал – он сказал, что любит меня.
Глава 6
– Кристина, ты слушаешь меня?
– Что? – захлопала я глазами, выдернутая из размышлений о запеченном лососе, который мы ели.
– Я сказал, что через две недели уезжаю.
– Куда? – вопрос прозвучал довольно вяло.
– В Европу. На два-три месяца. Это касается моего нового бизнес проекта.
Он смотрел на меня вопросительно, как будто ждал чего-то.
– Так надолго! – спохватилась я. – Что же я буду делать без тебя столько времени?
– Если хочешь, можешь поехать со мной, – сказал он хмуро.
– Но ты же знаешь, я не могу бросить учебу, хотя мне бы очень не хотелось разлучаться с тобой. Да и возможность повидать Европу прельщает меня не меньше, но, увы, не могу.
Я виновато улыбнулась. Странно, но печали по поводу его отъезда не ощущалось. Мы встречались уже около полугода, но я все еще была не готова переспать с ним, и Брэд все еще ждал. Признаться честно, он меня немного утомил своей идеальностью и терпением. Иногда хотелось наорать на него, но он не давал мне повода. Каждый конфликт Брэд умел уладить двумя словами и нежным взглядом. В последнее время я вела себя как капризный ребенок, пытаясь довести его, но он, казалось, видел меня насквозь и только посмеивался над моими капризами. Я думала, что, возможно, разлука пойдет нам на пользу. Но очередная его фраза вывела меня из себя.
– Я подумал, может быть, нам устроить прощальный вечер дома. Как ты на это смотришь? Бутылка вина, свечи, легкая музыка. И только мы вдвоем.
– Что ты имеешь в виду? – процедила я сквозь зубы. – Хочешь оставить на мне свою метку перед отъездом? Не доверяешь мне?
– Прекрати эти глупости, Кристина.
– Прекрати эти глупости, Кристина! – передразнила я. – Меня бесит, когда ты называешь меня Кристиной! Я Кристи! И ты не ответил мне!
– Может, пора уже повзрослеть?
Его зеленые глаза смотрели с грустью. Он взял меня за руку.
– Я просто подумал, что ты уже созрела. Мы не увидимся несколько месяцев, и я хотел бы, чтобы между нами не было больше преград. После своего возвращения из Европы я хотел бы сделать тебе предложение. Я ответил на твои вопросы?