Текст книги "Дневник Кристины (СИ)"
Автор книги: Элен Вольф
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
– Нет.
– Алиса с Джоном хотели прийти, но я сказал, что не стоит.
– Спасибо, – ответила я.
Только родителей мне еще не хватало в тот момент. Мама бы сразу начала кудахтать надо мной как наседка. Пичкала бы меня своими травяными настоями и кутала в одеяла. А папа бы со скорбным видом ходил по комнате, не зная, что сказать. Нет, в тот момент мне нужен был только Дэнни.
– Наверное, это потому что я тогда не хотел его, – произнес он сдавленным голосом.
Я только тогда поняла, что он сходит с ума от чувства вины. Но я так не думала.
– Прекрати, милый. Ты был бы замечательным отцом. Мало кто из мужчин делал бы столько, сколько ты делал для меня.
– Ты правда так думаешь? – в его синих глазах блестели слезы.
– Я знаю это.
Дэнни обнял меня и зарылся лицом в волосы.
– Доктор сказал, что мы можем попробовать снова через некоторое время. Как ты на это смотришь?
– Нет, – ответила я. – Я думаю, что пока рано. Давай пару лет поживем для себя. Мы еще слишком молоды. А потом пройдем полное обследование, когда будем готовы, сдадим анализы, выберем подходящее время. Я больше не хочу рисковать.
– Да, ты права, принцесса. Я люблю тебя. Я тоже не хочу рисковать твоим здоровьем. Будешь пить таблетки или придумаем что-то еще?
– Таблетки.
Больше мы не возвращались к этому разговору.
Постепенно жизнь вошла в привычную колею, мы перестали горестно вздыхать при виде живота Энни и снова начали радоваться каждому новому дню. Родители и друзья очень сочувствовали нашему горю, и их поддержка помогла нам справиться с потерей. В канун Нового года Дэнни стал дядей – Энни родила прекрасную девочку, которую назвали Сарой. В тот день я обнаружила в гостиной два бесчувственных тела – Говард и Дэнни были пьяны в стельку. Это выглядело так забавно, что я даже не смогла разозлиться на них. Главное, что с Энни и Сарой было все в порядке. Так наступил 1986 год.
Глава 17
20 февраля, день, когда Дэнни исполнилось 25 лет, был омрачен одним событием, которое я не могла выбросить из памяти еще некоторое время.
Наш дом был полон гостей, повсюду слышались взрывы смеха и оживленная болтовня, громко играла музыка. Дэнни имел множество самых разных друзей, поэтому вечеринка проходила довольно весело. Праздник был в самом разгаре, когда я каким-то чудом услышала телефонный звонок – как раз вышла на кухню, чтобы достать из холодильника очередную порцию холодных закусок.
– Алло!
В трубке что-то сказали, но я не расслышала.
– Алло, говорите громче!
– Веселишься?
Тарелка чуть не выпала у меня из рук. Черт подери, это был Брэд! Я не видела его почти два года, в голове мелькнула мысль притвориться, что не узнала его, но я никогда не была притворщицей, поэтому выдохнула:
– Брэд!
– Я рад, что ты меня помнишь, Кристина, – голос звучал чуть насмешливо.
– Я не страдаю склерозом, – парировала я.
– Как твои дела?
– Хорошо, а твои?
Он усмехнулся.
– Все хорошо. Знаешь, на самом деле я в городе, проездом, буквально на несколько часов, улетаю уже рано утром. Ты не хочешь повидаться?
– О, сейчас?
– Ну да. Мы могли бы выпить кофе где-нибудь.
Я растерялась. Брэд вернулся, и мне почему-то очень захотелось увидеть его, но сегодня я никак не могла сделать этого.
– Понимаешь, я сегодня не могу. У моего мужа день рождения, поэтому…
– Мы тебя заждались, принцесса! – Руки Дэнни обвились вокруг моей талии.
Я отодвинула трубку от уха.
– Сейчас, милый, уже иду.
Он кивнул, чмокнул меня в щеку и ушел в гостиную, предварительно высвободив тарелку из моих рук.
– Понятно, – сказал Брэд сухим тоном. – Тогда не смею задерживать.
– Подожди! Брэд, не клади трубку! Я тут подумала, если хочешь, приезжай к нам. Мы с Дэнни всегда рады гостям и…
– В другой раз, – перебил он, а потом добавил с сарказмом, – Принцесса.
Послышались короткие гудки. Я задумчиво крутила телефонный провод между пальцами, забыв, что нужно положить трубку.
– Кто это был? – Денни вернулся, и взгляд у него был настороженный.
– Брэд, – просто ответила я.
– Что он хотел?
– Ничего особенного, просто встретиться, попить кофе, – я пожала плечами и положила трубку.
– У тебя странный вид.
– Дэнни, ты говоришь глупости! У меня нормальный вид! Просто я немного удивлена этим звонком, вот и все!
– Обсудим это позже, – он развернулся и ушел.
Гости ничего не заметили, но до конца вечера между мной и Дэнни нарастало какое-то напряжение. Хоть он и улыбался, общаясь с друзьями, я видела, что праздник для него испорчен, и меня это жутко угнетало.
***
– Откуда он знает этот номер?
Дэнни стоял в проходе, облокотившись на дверной косяк, пока я сосредоточенно мыла посуду.
– Понятия не имею.
– Ты согласилась с ним встретиться?
– Нет.
– И часто он звонит тебе?
Я швырнула мокрую тряпку в раковину, подняв при этом тучу брызг. Это перешло все рамки.
– Это допрос?
– Пока нет, но мне не нравится твое выражение лица, Кристи.
– Ты несешь чепуху, Дэнни! Он позвонил впервые, предложил попить кофе, я отказалась. Вот и все! Да что такого ужасного произошло?
Дэнни подошел ко мне и вытер капли воды с моей щеки. С минуту он просто смотрел мне в глаза.
– Скажи честно, если бы сегодня не был мой день рождения, ты бы согласилась?
– Я… я не знаю, – это было правдой, я действительно не знала. – Я не понимаю твоего отношения к этому! Брэд хороший человек, он не сделал мне ничего плохого, поэтому я не вижу ничего страшного в том, чтобы пообщаться с ним.
– Именно это меня и пугает! Он хороший парень, красивый, богатый и до сих пор не выбросил тебя из головы!
– Ох, Дэнни! – Я обняла его. – Ты же знаешь, что я люблю тебя! Мне нужен только ты!
– Прости меня, – он вздохнул. – Я тоже люблю тебя.
Глава 18
Вторую годовщину свадьбы мы отмечали дома только вдвоем. Дэнни подарил мне маленькие золотые сережки, я преподнесла ему новую мотоциклетную куртку из черной кожи. Вечер прошел замечательно. Я рассказала ему про новый дизайн рождественских открыток, одобренный руководством. Последние месяцы я только и болтала о своей новой работе в небольшой фирме по производству открыток, а Дэнни терпеливо слушал. Наш брак с каждым днем становился крепче, и это только радовало нас обоих. Мы стали чуть менее романтичными, чуть более серьезными, но все так же занимались любовью каждую ночь. Иногда мы ездили на мотоцикле по ночному городу, и чувство свободы развевалось вокруг нас невидимым шлейфом. Мне было двадцать три, Дэнни двадцать пять – мы были молоды, счастливы и очень близки.
– Ты давно разговаривала с Энни? – внезапно спросил муж, когда мы приступили к десерту.
– Недели две назад, а что?
Мне вдруг стало стыдно, что я с новой работой совсем забыла о подруге. Малышке Саре не исполнилось еще и года, и наверняка Энни нуждалась в друге, который мог бы время от времени отвлекать ее от семейных хлопот.
– Она звонила сегодня, – сказал он. – Говард опять напился.
– О, черт! Я обязательно позвоню ей завтра. Он снова буянил?
– Нет, но мне все равно придется поговорить с ним. Так больше не может продолжаться. Говард отличный парень, но алкоголь делает из него идиота.
Никто из нас, включая Энни, не заметил, как Говард стал алкоголиком. Хотя стоило забить тревогу, еще когда он напился на собственной свадьбе. Несколько раз он клялся, что бросит пить, но никогда не мог продержаться больше месяца. И все было бы ничего, но в последний раз Говард начал буянить – расшвыривал вещи, бил посуду, кричал – чем до смерти напугал малышку Сару. Энни тогда выгнала его, но через два дня он пришел с цветами и уверениями, что бросил пить и вступил в клуб анонимных алкоголиков. Прошло недели три, и он снова сорвался. Мне было ужасно жаль подругу. Она так сильно любила мужа. Я не могла представить, что делала бы, если бы Дэнни пил. Было даже страшно думать об этом. Конечно, он выпивал иногда в компании, но всегда знал меру. Пара бутылок пива с друзьями время от времени, иногда бокал вина за ужином – я никогда не замечала в нем особой тяги к алкоголю.
Ужин закончился в некотором напряжении. Каждый думал об Энни и ее неудавшемся браке.
Уже когда я мыла посуду, Дэнни подошел ко мне со спины и обнял.
– Спасибо за ужин, принцесса.
Я прижалась к нему всем телом и откинула голову назад. Как хорошо, что у меня прекрасный муж, подумала я. Его губы нашли чувствительное местечко у меня за ухом, а руки пробрались под кофту.
– Дэнни, мне нужно домыть посуду.
– Потом домоешь, детка. Я хочу тебя, – прошептал он мне на ухо.
Посуда так и осталась забытой в раковине до утра.
Позже в постели мы еще раз занялись любовью и счастливо уснули, не зная, что новый день навсегда изменит нашу жизнь.
***
На следующий день я позвонила подруге, чтобы узнать, как обстоят дела с Говардом. Поговорив о новом зубике Сары и обсудив последние новости, мы перешли к главной теме.
– Энни, послушай, Дэнни рассказал о твоем вчерашнем звонке, и я подумала, может, ты хочешь обсудить это.
– О, Кристи, это ужасно, – Энни всхлипнула, перестав разыгрывать веселую беззаботность. – Я совсем не знаю, что мне делать! Он снова напился в стельку. Меня уже тошнит от этого, честное слово! Я устала с этим бороться!
– А как насчет общества анонимных алкоголиков?
– Ха! Его исключили из общества! Кристи, я бы не хотела говорить по телефону, потому что скоро Говард вернется с работы, куда он поплелся утром, еле передвигая ноги. Может, мы встретимся чуть позже? Через час мама заедет, чтобы забрать Сару.
– О, конечно! Мы так давно не виделись! Прости, я совсем закрутилась с новым проектом.
– Понимаю. Во сколько ты освободишься?
Я посмотрела на часы. Мой рабочий день заканчивался в шесть, то есть через час. Дэнни сказал, что задержится сегодня в магазине допоздна, значит, вполне можно провести с подругой часок-другой за чашкой кофе.
– Через полтора часа тебя устроит?
– Думаю, да, если мама не опоздает.
– Тогда встретимся в шесть тридцать в кафе “У Джэйкоба”, сто лет там не была!
Когда-то это было мое любимое кафе. Сам Джэйкоб давно отошел от дел, оставив кафе своей жене Миранде – полной громогласной особе, которая варила безупречный кофе.
– Отлично. Миранда все еще варит свое фирменное пойло, которое ты так любишь, – Энни рассмеялась. – И не опаздывай, Кристи! А то я тебя знаю!
– Обещаю, подруга!
Я прождала Энни тридцать минут, выпив две чашечки чудесного кофе. Но она так и не пришла. Посетителей было совсем мало, но я не стала занимать столик и сидела за барной стойкой. За окнами накрапывал дождик, и мне стало немного грустно, как бывает со многими во время дождя.
– Сварить еще кофе, Кристи?
Миранда улыбнулась мне из-за стойки. Эта полная женщина всегда излучала жизнерадостность. Забавно, я не была у нее в кафе почти два года, а она встретила меня так, будто я побывала здесь неделю назад.
– Нет, пожалуй, – я задумчиво изучала гущу на дне чашки. – Могу я позвонить?
Миранда поставила телефонный аппарат на стойку.
– Он в твоем распоряжении, Кристи.
Я набрала номер, чувствуя легкое раздражение. Энни всегда была сумасбродкой, но терпеть не могла опаздывать. По спине пробежал легкий холодок при мысли, что что-то случилось. Вдруг Говард вернулся пьяным и снова начал буянить, или что-то с малышкой Сарой. Но через четыре гудка Энни взяла трубку. Ее голос был удивительно жизнерадостным.
– Алло!
– Энни, это я. Почему ты еще дома?
Пауза.
– О, Кристи, прости меня! Я совсем забыла тебя предупредить! Понимаешь, я и Говард, в общем, мы помирились. А мама так кстати забрала Сару…
На заднем плане послышался неразборчивый голос ее мужа. Потом Энни прошептала: “Это Кристи, я сейчас!”
– Так, о чем я? В общем, я не приду, – она захихикала в трубку. – Говард, прекрати, я разговариваю с Кристи!
Послышался какой-то шорох, Энни засмеялась, Говард что-то пробасил.
– Пока, Энни, – сказала я сухо и положила трубку.
Вот дерьмо! Значит, у них временное перемирие, и моя помощь им совсем не требуется. Что ж, видимо, я зря пожертвовала собственным временем, пытаясь помочь человеку, который в моей помощи не нуждался. Плюсом сегодняшнего вечера можно было назвать только кофе. Ну почему люди такие эгоисты?
Подавив раздражение, я расплатилась с Мирандой и направилась к выходу, злясь, что у меня с собой нет даже зонта. Дождь явно усилился, и я промокну прежде, чем добегу до машины. На ходу роясь в сумочке в поисках ключей от Форда, я краем уха услышала, как звякнул колокольчик над дверью кафе. Две пары ног, обутых в дорогие кожаные ботинки черного цвета, оказались перед моим опущенным взглядом. Я подняла глаза и обомлела.
– Здравствуй, Кристина, – сказал Брэд.
Часть 3
Глава 19
Декабрь, 1987 год
Я открыла глаза и обвела взглядом залитую утренним светом комнату. Кровать, в которой я спала, представляла собой огромное сооружение из дерева с четырьмя столбиками и полупрозрачным балдахином. На полу из массивного дуба лежал роскошный персидский ковер с длинным густым ворсом. Туалетный столик с высоким зеркалом у стены напротив, массивный шкаф, изящные стулья с изогнутыми спинками – вся мебель из красного дерева. Комната была довольно светлой и просторной. С высокого потолка, украшенного позолоченной лепниной, свешивалась небольшая люстра в стиле “ампир”. Ее хрустальные подвески переливались всеми цветами радуги в солнечном свете, который лился сквозь большие французские окна с не задернутыми портьерами из бордового бархата.
Я провела рукой по влажным щекам – снова плакала во сне – и встала с кровати, откинув тяжелое покрывало. Босые ноги утопали в ковре, пока я шла к окну, набрасывая на ходу шелковый халат на свое обнаженное тело. Повернув металлическую ручку, открыла окно, не обращая внимания на дикий холод, ворвавшийся в комнату, и глубоко и жадно вдохнула морозного свежего воздуха. Меня опять слегка подташнивало, думать об этом не хотелось. За спиной скрипнула дверь, но я не стала оборачиваться. Крепкие мужские руки нежно обвили мою талию.
– Доброе утро, Кристина. Мне бы не хотелось, чтобы ты заболела, поэтому закрой окно.
Я промолчала, глядя на деревья, покрытые тонким слоем инея, меня трясло, но холод был здесь не при чем. Руки вокруг меня сжались чуть сильнее.
– Доброе утро, Брэд.
***
– Как ты спала сегодня? – спросил он за завтраком.
– Отлично.
– Не ври, тебе снова снились кошмары.
– Это не имеет значения, – холодно ответила я, допивая кофе.
– Хорошо. Тогда приведи себя в порядок, если ты уже позавтракала, – его хищная улыбка вызывала тошноту. – У нас интервью в одиннадцать.
Я встала и уставилась на него, не скрывая своей злости. Он спокойно перелистнул газету, как будто не замечал моего взгляда. Сзади раздалось тактичное покашливание.
– Миссис Сандерс, пойдемте, я провожу вас.
Ричард. Начальник охраны. Охраны, которой забит весь этот чертов дом. Я мысленно ухмыльнулась. Совсем недавно мне удалось провести этих идиотов, и человек десять уволили в тот же день. Что ж, так им и надо. Жаль, что Ричард остался на месте. Меня просто выводил из себя этот немой укор в его глазах, куда бы он ни сопровождал меня с тех пор. Этот лысый тупица боготворил своего босса и считал, что я должна быть счастлива в этих стенах, которые стали моей тюрьмой за последний год.
– Спасибо, Ричард, я знаю дорогу.
– Да, миссис Сандерс, – ответил он, но все равно поплелся за мной наверх.
– Ричард!
Я резко остановилась на ступеньках, и он чуть не врезался в меня.
– Миссис Сандерс?
Брэд оторвался от газеты и с интересом посмотрел в нашу сторону.
– Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты называл меня Кристиной? Кристи, мэм, мадам – да как угодно, только не миссис Сандерс! Тебе ясно?
– Да, миссис Сандерс.
Идиот! Я ненавидела, когда меня называли миссис Сандерс! Хотя я и была этой самой миссис Сандерс! Тупой лысый идиот!
Брэд не скрывал издевательской ухмылки, разглядывая меня поверх своей газеты. Как же я ненавидела его в тот момент! Я развернулась на каблуках и быстрым шагом поднялась наверх, с невыразимым наслаждением захлопнув дверь перед тупым лицом своего охранника. Через минуту мне пришлось распроститься со своим завтраком, скорчившись над унитазом. Я все еще сидела на полу и тяжело дышала, держась одной рукой за край раковины, когда Брэд ворвался в ванную и бросился ко мне. От ехидной ухмылки не осталось и следа, а на лице было написано сильное волнение.
– Кристина, с тобой все в порядке?
Он нежно отвел влажную прядь мне за ухо, достал из кармана белоснежный платок и начал вытирать пот с моего лба. Я была не в силах сопротивляться.
– Ты вся дрожишь, давай, я отнесу тебя в постель.
Он аккуратно поднял меня на руки, как ребенка, и понес в комнату. Сняв с меня халат, Брэд уложил меня на кровать и завернул в одеяло. Потом принес стакан воды и заставил выпить, после чего намочил полотенце и обтер мне лицо и шею. Иногда он бывал тем Брэдом, которого я знала когда-то, которого почти любила…
Он лег рядом со мной и обнял.
– Что случилось, Кристина?
Я не ответила.
– Мелисса сказала, что ты очень мало ешь в последнее время, перестала заходить в тренажерный зал, постоянно лежишь. Ты заболела?
Я снова не ответила. Во мне просыпалась злость. Мелисса служила домработницей в этом доме. И была единственным человеком, с которым я наладила здесь хоть какие-то приятельские отношения. Но теперь и она оказалась предательницей, докладывающей о каждом моем шаге. Как же я ненавидела этот дом, полный враждебных чужаков, которые улыбались мне в лицо, а сами следили за всеми моими действиями, чтобы потом доложить своему хозяину.
– Кристина, почему ты молчишь? – он встряхнул меня. – Неужели ты не понимаешь, я волнуюсь за тебя! Если у тебя что-то болит, скажи! Я сегодня же вызову доктора Сэндлера, чтобы он осмотрел тебя.
– Мне не нужен доктор Сэндлер, мне нужен врач-гинеколог, – спокойно сказала я.
– Что это значит? – Брэд побледнел.
– Это значит, что я беременна.
Глава 20
Сентябрь, 1986 год
– Здравствуй, Кристина, – сказал Брэд.
В его зеленых глазах светились лукавые искорки, но смотрел он довольно серьезно. Этот мужчина выглядел как всегда безупречно – коротко подстриженные каштановые волосы лежали волосок к волоску, строгий костюм идеально сидел по фигуре. Гладко выбритый и источающий тонкий аромат дорогого одеколона. Да, это был Брэд.
– Здравствуй, – выдохнула я.
– Отлично выглядишь, – он обнажил белоснежные зубы в хищной улыбке. – Слышал, тебя можно поздравить с удачным замужеством. Как поживает твой байкер?
– Я замужем уже два года, Брэд. И, если хочешь знать, Дэнни поживает отлично.
Он выставил руки в шутливой защите и засмеялся.
– Прости, я не хотел тебя задеть. Столько времени прошло, давай не будем ворошить прошлое, что скажешь?
– Давай, – я почувствовала облегчение. – Что ты здесь делаешь?
– Я вчера прилетел по делам. Решил пройтись по памятным местам, зашел выпить кофе, вот уж не думал, что встречу тебя здесь, – с этими словами Брэд взял меня за руки.
Его прикосновение заставило вздрогнуть. Это было так непривычно, и в то же время так знакомо.
– Мог бы и позвонить.
– Чтобы ты отшила меня как в тот раз? Нет уж!
Смех прозвучал неестественно, и я почувствовала, что ему плохо. Он был как натянутая тетива – еще немного и порвется. Былая мягкость ушла из него, он стал как будто взрослее за эти годы, жестче, даже черты лица сделались более выразительными…
– Брэд, я… Я бы хотела выразить тебе свои соболезнования по поводу кончины твоего отца. Прости, что раньше не вышло, меня тогда не было в городе и…
Он сжал мои руки, не давая продолжить. Его глаза как-то сразу потеплели, и в них появилась печаль.
– Спасибо. Я знаю, что ты тогда была в Аспене. Знаешь, мама так и не оправилась, и я хотел перевезти ее в Лондон в надежде, что смена обстановки пойдет ей на пользу, – нотка грусти проскользнула в голосе, прежде чем он замолчал.
– Как она сейчас?
– Она умерла в феврале.
Моя рука сама собой оказалась у рта, пытаясь сдержать вздох. Неужели все было так печально в жизни этого человека? Неужели он заслуживал столько ударов судьбы сразу? Сначала отец, потом мать. Сначала была ты, – услужливо подсказал внутренний голос. Я мысленно согласилась. Да, сначала он потерял меня. Я внесла свою лепту в страдания этого мужчины – красивого, умного, прекрасного мужчины, который стоял передо мной и смотрел мне в лицо своими глазами цвета осеннего мха. Страшная догадка поразила меня словно молния. Февраль. Он позвонил в феврале, он хотел увидеться со мной, хотел утешения, а я не смогла.
– Мне так жаль. – Я прикоснулась к его плечу в ободряющем жесте.
– Все хорошо, – Брэд через силу улыбнулся.
– Значит, в тот день, когда ты звонил, ты приезжал на похороны? – прошептала я.
Он лишь кивнул.
Какая все-таки странная вещь – жизнь. В день, когда наш дом был полон смеха, веселья и радости, Брэд скорбел, оплакивая потерю, и его душа была полна горя.
– Но почему ты не остался? Мы бы могли встретиться через день.
– Я не мог, – просто ответил он. – Я потерял всех, кого любил, и мне была ненавистна сама мысль остаться. Я хотел уехать как можно скорее, но перед этим хотел удостовериться, что… Что хотя бы одна из моих потерь жива и здорова, что ты… Что с тобой все в порядке.
– О, Брэд, прости меня, я же не знала! Мне очень жаль.
Я обняла его, хотя мы все еще стояли посреди почти пустого кафе, и зарылась лицом в пальто. От него приятно пахло – дорогим одеколоном, сигарами и дождем. В первую секунду он окаменел, так неожиданно было для него мое проявление чувств, но тут же расслабился и прижал меня к себе, уткнувшись лицом в макушку.
– Кристина, – прошептал он.
Я немного смутилась и заставила себя отодвинуться. Двое посетителей за дальним столиком с интересом смотрели в нашу сторону, Миранда старательно вытирала барную стойку, глядя себе под нос. В воздухе витало напряжение, возникшее между нами после секундного замешательства, когда мы, наконец, разомкнули объятия.
– Извини, – выдавила я.
Лицо горело, когда я подняла на него глаза. Брэд выглядел спокойным, как будто его ни капли не взволновало произошедшее, и казался даже умиротворенным.
– Ничего страшного, – сказал он тихо, потом добавил без всякой паузы: – Ты не хочешь поужинать со мной?
– Сейчас? – я слегка растерялась.
– Ну да, возможно, завтра я снова захочу уехать отсюда, – Брэд усмехнулся.
Я задумалась. Энни продинамила меня, Дэнни сказал, что задержится допоздна, поэтому у меня не было никаких планов на вечер. Все, чего я хотела, – это поскорее убраться оттуда, подальше от посторонних глаз. В глубине души я боялась, что ужин с Брэдом не сулит ничего хорошего, но и не видела ничего плохого в том, чтобы провести с ним какое-то время в людном месте. Совесть не позволила мне отказать ему, поэтому я сказала:
– Я согласна.
– Тогда пойдем отсюда, – он взял меня за руку.
В его глазах уже не было грусти, в них светилась какая-то решимость. Я тогда не поняла, что это значит, но позже очень сожалела о своем решении. В тот момент Брэд был таким милым, и я действительно почувствовала, что скучала по нему.
Мы вышли из кафе и подбежали к припаркованной машине – большому черному лимузину. За рулем сидел лысый мужчина, который выскочил нам навстречу, раскрывая зонт, чтобы открыть дверцу автомобиля. Он был в черном костюме, который туго обтягивал мощный торс.
– Это Ричард, мой водитель и телохранитель. Потом он отгонит твой Форд, куда скажешь.
Я удивилась. Раньше Брэд предпочитал водить сам, и у него не было телохранителей. Видимо, большой бизнес предполагал больше предосторожностей. “Брэд повзрослел, он владеет огромным холдингом, имеет на счету миллиарды, так почему же ему не иметь телохранителя?” – спросила я себя. Времена меняются, в конце концов, меняются и правила.
Лысый кивнул.
“Нужно будет рассказать Дэнни о приезде Брэда”, – решила я и села в машину.
Глава 21
“Холодно”, – подумала я сквозь сон и прижалась покрепче к Дэнни. Голова словно набита камнями, неужели я простудилась? Свет не проникал сквозь веки, значит, было либо совсем раннее утро, либо еще ночь. Одеяло, непривычно тонкое, ничуть не согревало мое обнаженное тело. Дэнни зашевелился во сне и положил руку мне на грудь, задев напряженный от холода сосок. Я прижалась к нему еще сильнее, закинула на него ногу и слегка потерлась о мускулистое бедро, подумав, что утренний секс, пожалуй, неплохо бы меня согрел. Его рука нежно погладила мою ягодицу. Хм, неплохое начало. Дэнни нырнул с головой под одеяло и начал обводить языком мою грудь, одновременно поглаживая живот, спускаясь ниже. Я со стоном раздвинула ноги, приглашая его пальцы поиграть со мной. Он не заставил себя долго ждать…
Я любила такой вот сонный утренний секс, когда тело медленно просыпалось под ласками любимого мужчины. Иногда я даже не открывала глаза, проваливаясь в сладкий сон после оргазма.
Тем временем, Дэнни поднял мои руки над головой и сцепил их своей ладонью. Что-то новенькое… В голове потихоньку начало проясняться. Он раздвинул мои ноги коленом, устраиваясь поудобнее, и резко вошел.
Это был не Дэнни.
Я не знаю, как могла не догадаться раньше, но это был не мой муж. Теперь, когда голова стала ясной, я почувствовала и все остальное – он пах не так, как Дэнни, двигался не как он, целовал по-другому. Господи, какая же я дура, как же я раньше не заметила! Все эти мысли пронеслись в моей голове за мгновение до того, как я вышла из панического ступора и начала брыкаться и орать. Мужчина мгновенно скатился с меня с диким воплем:
– Какого хрена?!
Я схватила простыню и соскочила с постели как ошпаренная. Мы стояли друг напротив друга по обе стороны кровати, и в предрассветном сумраке я поняла – это Брэд. Это мой приговор. Какого черта я здесь делаю? С Брэдом в одной комнате! И где я, черт возьми?
Брэд схватил подушку с постели, прикрылся ею и щелкнул выключателем прикроватной лампы. Его рот приоткрылся в немом удивлении.
– Кристина? – Он протер глаза. – Твою ж мать! Что ты здесь делаешь?
Я растерялась. Я думала, из нас двоих хотя бы он знал, что я тут делаю, а теперь оказалось, что либо он не знал, либо врал.
Брэд поморщился и схватился за голову.
– Бл..дь! Моя голова!
Я, наконец, обрела дар речи.
– А кого ты здесь собирался увидеть?
Идиотка! Нашла, о чем спрашивать!
– Я? Ну, в общем, одну девушку. Вчера мы созвонились и договорились, что она приедет ко мне поздно вечером. Я спросонья подумал, что ты – это она, поэтому… Так какого хрена ты здесь делаешь? – переспросил он, потирая висок.
– Я… я не знаю, – пропищала я, чувствуя, что вот-вот разрыдаюсь. – Я думала, что ты – Дэнни.
Я часто-часто задышала, пытаясь совладать с эмоциями.
– Так, спокойно, Кристина. Ничего страшного не произошло. Кажется, мы вчера выпили лишнего. Не могла бы ты отвернуться, пока я оденусь.
Я послушно отвернулась и стала вспоминать. Вчера мы с Брэдом поехали в итальянский ресторан. Все было очень мило. Мы много смеялись, я рассказывала ему о Дэнни, и он с интересом слушал. Мы поговорили о “Сандерс Корпорейшн”, он немного поделился делами фирмы и даже дал мне пару дельных советов по поводу моей работы. Брэд рассказал, что встречался целый год с девушкой, но потом они расстались по обоюдному согласию. Мы ели пасту и, само собой, пили вино. Я помню, как выпила два бокала, потом, пока мы ждали десерт, на пару минут вышла в уборную, а когда вернулась, Брэд предложил тост за дружбу. Значит, это был третий бокал. А дальше все как в тумане. Какие-то отрывочные картинки мелькали в сознании, сменяя одна другую. Вспышки света, много людей вокруг; мы с Брэдом хохочем в машине, у него в руках бутылка шампанского, и он собирается открыть ее; Брэд страстно целует меня, прижимая к стене; наши обнаженные тела сплелись на этой самой постели. Больше я не могла вспоминать. Пульсирующая боль в голове не значила ничего по сравнению с болью в сердце. Я предала Дэнни.
Брэд ударился обо что-то с глухим стуком и выругался. Я все еще стояла к нему спиной, кутаясь в простынь, пока он шуршал одеждой позади меня. Горькие слезы струились по щекам, застилая глаза, стекая по подбородку. Это был конец всему, конец всей моей жизни.
Глава 22
Утром, когда я как можно тише пробралась в квартиру, Дэнни сидел на диване и смотрел в пол, сцепив руки в замок. Выглядел он ужасно – волосы всклокочены, на щеках и подбородке темнела щетина.
– Где ты была? – Он даже не поднял головы. Только мышцы на лице напряглись, и стало понятно, что он еле сдерживает эмоции.
– Дэнни… – я сделала шаг в его сторону.
– Где ты была?! – словно удар хлыста.
– Я… У друга… Дэнни…
– Кто тебя привез?
– Такси, – соврала я.
На самом деле меня привез Брэд, а точнее, Ричард был за рулем. Когда я вспомнила несколько эпизодов предыдущей ночи, то разрыдалась от ужаса.
Брэд тоже вспомнил кое-что. Он сказал, что после ресторана я захотела поехать в ночной клуб. Вспомнить молодость, так сказать. Мы поехали в клуб, танцевали, выпили по несколько коктейлей, а потом, по словам Брэда, он сам плохо помнит, что было дальше.
– Прости, я не привык много пить, – сказал он, горько усмехнувшись.
– Но почему ты не отвез меня домой? – не выдержала я.
– Да откуда я знаю? – взорвался Брэд. – Если ты помнишь, за рулем был Ричард! Он и привез нас сюда!
Я опустилась на кровать и закрыла лицо руками.
– Что я скажу Дэнни, что я ему скажу? – рыдала я.
– Так, Кристина, возьми себя в руки. Сейчас ты оденешься, умоешься и позвонишь своему мужу.
Я перестала всхлипывать, надеясь, что Брэд предложит какой-нибудь выход.
– Да не смотри ты на меня так, словно я волшебник! Я сам еще ничего не соображаю! – При этих словах, я снова всхлипнула. – В общем, скажешь ему, что с тобой все в порядке, ты скоро приедешь, и положишь трубку, поняла?
Я кивнула.
– Потом я вызову Ричарда, и он отвезет нас к тебе. По дороге мы что-нибудь придумаем. Это пока все, что я могу! У меня голова трещит!
Что ж, это был хоть какой-то план. Я оделась и как можно быстрее привела себя в порядок. Когда набирала свой домашний номер, было шесть тридцать утра. Дэнни взял трубку после первого же гудка.
– Кристи?
– Дэнни, это я, – мне хотелось разрыдаться и во всем признаться, но Брэд слегка сжал мое плечо и покачал головой.
– Кристи! Я с ума схожу от волнения! Где ты?
– Я… Со мной все в порядке, Дэнни. Я скоро приеду и все тебе расскажу.
– Послушай, скажи, где ты, я сейчас же буду!
– Нет, Дэнни. Жди меня дома, я скоро вернусь.
Я положила трубку.
Потом мы некоторое время не могли найти мой плащ, в итоге оказалось, что он был оставлен в лимузине. В машине мы договорились, что я скажу Дэнни, будто между нами ничего не было. Мы случайно встретились, пошли в ресторан с парой друзей, потом поехали все вместе к Брэду домой. Там мы напились и просто уснули. Все. Утром я жутко испугалась, поэтому сразу не рассказала ничего по телефону. В ближайшие дни Брэд должен был, как ни в чем не бывало, пригласить нас с Дэнни на ужин, где мы вместе будем поддерживать эту чудовищную ложь и посмеемся над ситуацией. Я не знала, как все это выдержу.