412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Мордвинцева » Простушка для графа (СИ) » Текст книги (страница 3)
Простушка для графа (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:08

Текст книги "Простушка для графа (СИ)"


Автор книги: Екатерина Мордвинцева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Глава 5

У самого дома Терренс, не дойдя буквально несколько метров, замерла на месте. В окнах ее жилища мелькал тусклый свет, словно кто-то зажег свечу и бродит по комнатам. Страх окутал девушку, но, сама того не осознавая, она сделала шаг вперед, затем другой…

Габриэла практически взялась за ручку в порыве войти, но чья-то рука зажала ей рот, другая легла на талию и потянула в сторону от входа. Хотелось завизжать от ужаса, но не было возможности. Из последних сил Терренс брыкалась в руках своего пленителя.

– Успокойся ты, полоумная! – приглушённый голос показался отдаленно знакомым.

– М-м-м-м-м… – промычала она сквозь сомкнутые на губах пальцы.

– Это я – Моринтор, слуга господина Вербера. Я уберу руку, а ты не станешь орать, – шёпотом предупредил ее стоящий за спиной человек. – Ничего я тебе не сделаю. Кивни, если поняла.

Габриэла кивнула в знак согласия. Освободив девушку от своей хватки, слуга развернул ее к себе лицом.

– Что ты здесь делаешь? – первое, что спросила Терренс.

– Видимо, тебя спасаю, – усмехнулся мужчина и бросил взгляд на дом. – Ты совсем сумасшедшая? Разве не понятно, что там, – он кивнул в сторону жилища девушки, – явно не долгожданные гости? Куда поперлась-то?!

– Просто растерялась… – тихо проговорила хозяйка дома, от страха ее начинало потряхивать.

Вскоре до них донесся скрип двери.

– Тс-с-с! – призвал к тишине Моринтор и, схватив Габриэлу за руку, потянул ее к кустам.

Из дома вышли два огромных человека. В полумраке они казались нереальных размеров, словно ожившие горы. Через пару мгновений амбалы исчезли из вида.

– Они же дали мне неделю?! – возмущённо прошептала Терренс. – Что им понадобилось?

– Какая же ты наивная, – вздохнул слуга. – Думаешь, им деньги твои нужны? – горько усмехнулся он.

– А что?

– Дом, конечно! Идем, – выйдя из укрытия, проговорил мужчина.

– Ты куда? – опешила Габриэла, когда Моринтор намерился войти за ней следом.

– С тобой, разумеется! Или ты собралась тут оставаться? Хочешь, чтобы эти громилы к тебе среди ночи наведались? – напустил страха слуга.

– Само собой не хочу! Но что я могу поделать?

– Вещи собирай, – распорядился он.

– Ты чего задумал? – уточнила Терренс.

– Знамо чего, к Его Сиятельству пойдем.

Закидав быстро вещи в небольшой саквояж, Габриэла обратилась к мужчине:

– Подожди меня на улице.

– Зачем? – удивился Моринтор.

– Надо. Выйди, пожалуйста, – строго посмотрела на него.

– Эх, – вздохнул мужчина, – ладно. Но не задерживайся.

Стоило слуге графа выйти, как девушка опрометью бросилась к тайнику своего отца. Вытащив оттуда ценные бумаги, документы на дом и фамильные драгоценности, она спрятала их в разные части своей одежды. Даже в сложившейся ситуации Габриэла не решилась продать перстень отца и кулон матери – то что осталось на память от родителей. А бумаги… Терренс как-то пыталась разобраться в них, но не сумела. Между тем отец постоянно твердил при жизни об их значимости, строго-настрого наказывал хранить и беречь их. И девушка хранила заветы папеньки.

Наконец завершив сборы, Терренс подхватила саквояж и вышла. На пороге, переминаясь с ноги на ногу, нетерпеливо дожидался ее Моринтор, нервно притопывая.

– Да неужели! – подхватив ношу из рук девушки, он пошел вперед, будучи уверенным, что Габриэла идет следом.

– А если господин Вербер прогонит меня? Не думаю, что он будет рад моему появлению, – расстроено вздохнула девушка. – Может мне лучше найти другое место для ночлега?

– Ага, в храме на крыльце, – фыркнул в ответ слуга, размашисто шагая дальше.

– Почему сразу на крыльце?! – возмутилась она.

– Потому, что на другой вариант у тебя просто нет средств, – проговорил Моринтор. – Или ты обманывала нас насчет своего бедственного положения?

– Никого я не обманывала, – насупилась Габриэла. – Просто…

– Не бойся! Его Сиятельство не кусается, – усмехнулся мужчина, – пытаясь хоть как-то пошутить и сгладить гнетущее положение. – Ну… Если только иногда и совсем чуть-чуть.

За спиной послышался смешок, что, несомненно, порадовало слугу.

Дойдя до дома графа Вербера, Терренс застыла у ворот, не решаясь войти.

– И чего встала, как вкопанная? Проходи уже! – поторопил ее Моринтор и, когда девушка сделала несколько шагов, запер ворота.

В доме горел свет, оповещая прибывших о том, что Его Сиятельство вернулся. Габриэле стоило большого труда пересилить себя, но плачевное состояние и крайняя нужда заставляли наступить на горло собственной гордости.

– Моринтор! – послышался голос хозяина дома, когда они вошли. – Ты где пропадал все это время?

– Простите, Ваше Сиятельство, – отозвался слуга, зашагав в ту сторону, откуда доносился звук. – Подожди пока здесь, – куда более тихо проговорил он девушке.

Остального разговора Гарбиэла уже не слышала. Когда же в гостиной появился Вербер, он одарил девушку недовольным взглядом.

– Добрый вечер!

На ее приветствие Райлан лишь презрительно хмыкнул.

– Моринтор отведет вас в гостевую комнату. Сейчас слишком поздно, разберемся с вами завтра, – холодно проговорил мужчина, всячески указывая на то, что недоволен подобным поворотом событий.

– Господин Вербер! – не дала ему уйти Габриэла. – Вы подумали насчет нашей сделки? – попыталась она получить хоть какой-то ответ, чтобы наконец-таки успокоиться.

– Я сказал, что мы обсудим все завтра, – оставался непреклонен мужчина и, развернувшись, вновь скрылся из виду.

– Неужели так сложно ответить сейчас? – с возмущением спросила девушка у слуги, как только тот вновь появился.

– Его Сиятельство бесполезно пытать расспросами. Он не ответит до тех пор, пока сам не будет точно уверен в своих словах. Ежели не ответил, значит пока думает, – пояснил Моринтор.

– А мне что делать? – развела руками Габриэла.

– Ждать. Пойдем, горемычная, комнату тебе покажу, – подхватив сумку с вещами девушки, проговорил мужчина.

Наверное, Моринтор был прав – не стоит торопить события. Но Терренс безумно хотелось как можно скорее вырваться из этой губительной безнадежности, в которую она угодила.

Роскошный интерьер гостевой комнаты заставил девушку ненадолго застыть на месте. Хоть ее родители и были довольно обеспеченными в свое время, но даже тогда семья Габриэлы не позволяла себе подобной роскоши. Обстановка комнаты совсем не вязались с тем, что творилось в гостиной – там скорее господствовали простота и удобство, нежели помпезность и богатство. Видя замешательство Тарренс, слуга пояснил:

– Это постаралась матушка Его Сиятельства. Она чуть ли не с боем отвоевала право на обустройство гостевых комнат. Отказать ей граф не смог, но гостиную, кабинет, и свои покои он оставил за собой. Поэтому такие отличия в интерьере.

– Видимо его мама имеет большое влияние на сына, – предположила Габриэла.

– Еще бы! Графиня даже над мужем имеет большое влияние, не то, что над детьми. А старший Вербер, нужно заметить, не из тех людей, кто готов плясать под чью-то дудку, лишь жене и позволяет командовать собой, – усмехнулся слуга. – Думаю, скоро вам лично выпадет честь познакомиться с ними.

– Возможно, – пожала плечами девушка, вновь осматриваясь по сторонам. – Неуютно здесь как-то… Словно и не спальня, а музей какой-то…

– Тут уж извини, другого варианта нет, – отозвался Моринтор. – Ты располагайся. Если чего надобно будет, то обращайся ко мне. В комнате есть все необходимое, – указал он на две двери. – Завтрак в семь.

– Спасибо, – поблагодарила его Габриэла и, стоило слуге выйти, заперла дверь на щеколду. – И как в таких апартаментах люди живут? – вновь проговорила она вслух.

От обилия позолоты рябило в глазах. Здесь все кричало о вычурности и зажиточности, а еще об отсутствии вкуса. Увы, непривычная к такому Терренс предпочла бы комнату для прислуги, но выбора нет.

Вытащив из складок одежды украшения и бумаги, быстро спрятала их в комнате. Затем, открыв саквояж, достала оттуда ночное платье. Найдя за одной из дверей ванную, подготовилась ко сну и легла в большую постель. Мягкая перина тут же приняла девушку в свои нежные объятия. Сон сморил, унося ее в мир грез. Там было все хорошо, не то что наяву. Будь воля Габриэлы, она проспала бы целую вечность, так ей не хотелось возвращаться в реальную жизнь.

***

Граф стоял у зажжённого камина и не отрывал глаз от ярких сполохов огня. Маленькая девчонка не выходила из головы. Он вспоминал, как сегодня впервые перед ним появилась хрупкая голубоглазка. И это была самая прекрасная из девушек, которых он когда-либо видел! Огромные искристые голубые глаза, выразительные с чуть приподнятыми уголками и от этого ещё более восхитительные, чёткие тонкие брови вразлёт, изящный носик, аккуратные розовые губки, которые ему сразу захотелось поцеловать… Светлые волосы цвета сияющих звёзд собраны в незамысловатую причёску, слегка вьющимися локонами спускались к весьма выдающейся части тела этой… этого неожиданно на него свалившегося чуда. Чудо, да… но какое! Дерзкое, но такое желанное…

Вербер сглотнул, в ушах гулко отдавались удары сердца. Неожиданно понял, что дышать всё-таки нужно, иначе начинает кружиться голова. Из мечтаний о юной девушке его вырвали звуки шагов.

– Ваше Сиятельство, – обратился к графу слуга. – Надеюсь, вы на меня не серчаете?

– За что? – удивился Вербер, с трудом отрывая взгляд от камина.

– За то, что привел к вам в дом девушку без позволения, – пояснил Моринтор.

– Что у нее случилось? – уточнил мужчина.

Слуга рассказал, чему стал свидетелем.

– Я побоялся оставлять ее одну в доме. Кто знает, вдруг они решили бы пробраться в дом ночью?

– Ты правильно поступил, – ответил Райлан.

– Вы женитесь на ней? – уточнил слуга.

– Почему тебя это так интересует? – прищурившись, спросил граф.

– Жаль ее. Совсем еще молоденькая, а столько бед выпало на ее хрупкие плечи, – сочувственно проговорил мужчина. – Хочется помочь ей, да что я могу. А вам это под силу. С вашими связями, капиталом не составит труда решить ее проблемы.

– Кто бы мои решил… – буркнул себе под нос Вербер.

– Да разве у вас проблемы? – улыбнулся Моринтор. – В вашем возрасте уже давно пора семьей обзавестись, а то будете как ваш друг граф Аддерли в клуб холостяков ходить да жизнь прожигать.

Райлан рассмеялся от того, с каким пренебрежением это произнес слуга. Моринтор редко высказывал свое мнение, прекрасно зная свое место. Но порой, тонко чувствуя настроение хозяина, мог отпустить парочку фраз, понимая, что за них ему ничего не будет.

Моринтор служил семейству Вербер уже давно. Когда-то придя в дом родителей Райлана, он стал приглядывать за сорванцом-мальчуганом, став его камердинером. Когда юный граф повзрослел и пришла пора обзавестись своим домом, верный слуга последовал за молодым господином.

– До такого я пока не дошел, – рассмеялся Райлан. – «ТэКаХэ» (тайный клуб холостяков) не для меня. Я предпочитаю другое времяпрепровождение. А что касается девушки, то можешь не волноваться. Завтра поговорю с ней. Если согласится на мои условия, то помогу ей. Тем более, что некоторые шаги для этого я уже сделал.

– Рад, что вы приняли верное решение. А что с леди Нейертон? Ваше решение не повредит ее репутации? – уточнил слуга.

– Ингрид это пойдет лишь на пользу. Я беседовал с ней сегодня, – ответил граф.

– Даже боюсь представить реакцию ваших родителей… – покачал головой Моринтор. – Как бы ваша матушка дом не разнесла в ярости.

– Она это может, – хохотнул Вербер. – Будем надеяться, что обойдёмся без особых жертв. Но, на всякий случай, я сообщу эту «радостную новость» в их доме, чтобы мой не пострадал, – улыбаясь, проговорил мужчина.

– Несомненно, это умное решение, – так же расплылся в улыбке слуга. – Жаль, что я этого не увижу, – проговорил он, удаляясь.

Еще долго Райлан сидел в своем кабинете в одиночестве, рассуждая над тем, как поступить. Для помощи Терренс он решил обратиться к Эйдену Нортону. Друг имел влияние в обществе, был вхож в замок короля Антуана Пятого, при этом пользовался его благосклонностью. Но, зная Нортона, не было никаких сомнений, что просто так дракон и пальцем не пошевелит, даже ради друга. Стоило его чем-то заинтересовать. Но чем?

Этот вопрос, словно назойливая муха, жужжал в голове графа, не давая покоя. Лишь на рассвете из раздумий его вывел появившийся на пороге Моринтор.

– Ваше Сиятельство, неужто вы не ложились? – с беспокойством спросил он. – Что ж вы себя так не бережете?! Отдыхать тоже надо.

– Все в порядке. Я не устал вовсе. А спать некогда, еще столько дел впереди, – ответил Вербер. – Наша гостья уже проснулась?

– Нет пока. Разбудить?

– Не стоит. Распорядись, чтобы накрыли завтрак пораньше, мне нужно будет уехать. А к девушке я сам наведаюсь.

– Как будет угодно, – поклонился слуга и поспешил на кухню.

Поправив растрепанные волосы, мужчина одернул слегка помятый сюртук и направился в гостевое крыло дома.

Глава 6

Не привыкший к тому, что в его доме живёт посторонняя девушка, Райлан поднялся на второй этаж и, подойдя к гостевой комнате, намерился войти, но дверь не поддалась. Растерянный граф постучал. Замок щелкнул и показалась гостья со слегка взлохмаченными волосами, пытающаяся безуспешно закутаться в одеяло, но оно не желало скрывать такую прелесть, то и дело норовя сползти то с одного, то с другого плеча девушки. Шелковистые светло-золотистые волосы, разделённые на прямой пробор, подчёркивали нежность лица, казалось сделанного из полупрозрачного фарфора. Тонкая шея, хрупкие плечи – были слишком очаровательными, почти неземными.

Габриэла, хлопая длинными пушистыми ресницами, не отводила недоуменного взгляда от мужчины, ожидая от него хоть какого-то действия. Вербер, незабываемо округлив глаза, молчал.

– Вы что-то хотели? – не выдержав гнетущей тишины, спросила блондинка.

– Я… – хрипло протянул Райлан, будто стряхивая с себя наваждение. – Да… Моринтор накрывает завтрак, так что поторопитесь. Специально дожидаться вас никто не станет.

– Я на это и не надеялась, – дёрнув плечами, ответила гостья. – Это всё? – уточнила она.

– А должно быть что-то ещё? – не понял её граф.

– Как минимум. Ведь вы удостоили меня чести лично лицезреть вас, –вздёрнула хорошенький носик девушка.

– Не обольщайтесь! – холодно произнес Райлан и развернулся, желая уйти.

– Господин Вербер! – в мгновение Габриэла оказалась рядом, отчего впечаталась ему прямо в спину, так как граф резко остановился. – Ой… – сразу схватилась рукой за нос, потирая его, совершенно позабыв о том, что в этой самой руке сжимала одеяло.

Импровизированное укрытие скользнуло по полуодетому телу и упало на пол, открывая взору графа едва прикрытые прелести Терренс.

– Вы что делаете?! – взвился мужчина, повысив голос. – Немедленно прикройтесь!

Перепуганная девушка в мгновение ока подхватила одеяло и натянула его выше прежнего, оставив наружу лишь кончик пострадавшего носа.

– Я не специально… – промямлила она.

– Очень на это надеюсь! – со злостью вымолвил Вербер и, даже не став слушать гостью, стремительно покинул коридор.

– Что вы будете делать! Какой недовольный, – проворчала Габриэла.

Вернувшись в выделенные ей покои, девушка прихорошилась: собрала волосы в высокую прическу, оголив лебединую шею с бледной кожей, затянула талию старым корсетом и облачилась в единственное платье, которое взяла с собой. Платье было старенькое, светло-голубое, с белым кружевным воротником. Но выглядело оно вполне прилично и самое главное, очень шло Габриэле. Про себя же отметила, что, если Его Сиятельство согласится на сделку, то непременно нужно будет наведаться в свой дом и основательно собрать вещи.

Наконец полностью собравшись, Терренс спустилась в столовую. Восхитительные ароматы витали всюду, напомнив девушке о том, что поужинать ей так и не представилась возможность.

За столом сидел явно недовольный хозяин дома. Заметив появление гостьи, он поднялся с места и, как диктовал ему этикет, отодвинул для Габриэлы стул.

– Благодарю, – отозвалась девушка.

Полноватая служанка средних лет в тот же миг поставила перед ней чашечку кофе. Позволив Терренс утолить первое чувство голода, граф начал разговор:

– Я обдумал все возможные варианты событий и пришёл к выводу, что вы мне подходите. Сегодня я составлю договор, который мы подпишем.

– Договор? – удивилась девушка.

– Разумеется. Неужели вы думали, что я ввяжусь в эту авантюру без каких-либо гарантий? Мне ни к чему, чтобы вы сбежали раньше времени, – пояснил он свою позицию.

– Но я никуда не собираюсь сбегать! – возразила Габриэла.

– Тем лучше для вас, – парировал Райлан. – Значит, никаких проблем у нас с вами не возникнет. Также я выделил Моринтору некоторые средства. Вам стоит немедленно отправиться к модистке и заказать там наряды, подобающие невесте такого человека, как я.

– Чем вас мои вещи не устраивают?! – вспылила Терренс, обиженная словами Вербера.

– Тем, что они больше похожи на рваньё, – совершенно спокойно произнёс граф, утирая губы салфеткой.

– Это слишком! – вскочив с места, закричала Габриэла и топнула ногой.

– Успокойтесь, мисс Терренс. Если вы хотите избавиться от проблем, что шлейфом тянутся за вами, то будете делать то, что я говорю. Но сейчас у вас пока есть шанс отказаться. Выход, если что, в той стороне, – Райлан махнул рукой в направлении двери.

– Какие будут предпочтения по поводу платьев, – кривляясь и ёрничая проговорила Тарренс, сложив руки на груди и возвращаясь на прежнее место за столом.

– Не стоит перегибать. Предлагаю перемирие: вы не доставляете проблемы мне, а я со своей стороны постараюсь, чтобы к концу недели ваши братья были здесь.

– Правда?! – моментально отбросив в сторону обиду, оживилась девушка.

– Я же сказал, что максимально постараюсь это сделать.

Закончив с утренней трапезой, Вербер покинул особняк, оставив девушку на попечение своего слуги. Сам Райлан направился в сыскное агентство. Там его уже ждали.

– Удалось что-то выяснить?

– Мы узнали, что Горетор Сарнос являлся куратором одного из проектов по поиску магических источников. На это Его Величество Антуан Пятый выделил немалые средства, – рассказывал Франст своему клиенту. – Источники нашли, но в тех районах, где их обнаружили, начала происходить разная чертовщина: пропадали люди, бушевали пожары. Итог этих событий был один…

– Земли переходили в собственность Сарноса, – закончил за Бастиана мужчина.

– Именно, – подтвердил собеседник.

– Есть какие-либо подтверждения того, что это дело рук мага? – уточнил Райлан.

– Я отыскал двоих очевидцев, которые лично оказались свидетелями некоторых событий, но они опасаются за свою жизнь, – пояснил Франст.

– Так уговорите их! Я заплачу.

– Боюсь, что здесь дело не в деньгах. Жизнь куда дороже любого золота, – ответил Бастиан, но Вербер продолжал настаивать.

– Мне нужно, чтобы они лично подтвердили всё перед королем.

– Можно попытаться вынудить его к действию.

– Хотите сказать, что стоит организовать ему подсадную «жертву»? – уточнил Райлан.

Сыщик выразительно посмотрел на мужчину.

– У вас ведь есть кандидатура.

– Я не стану рисковать жизнью девушки! – отрезал граф.

– И не нужно. Мы организуем всё так, чтобы свести риск к минимуму, – заверил его Бастиан.

– Вот именно, что к минимуму. Совсем исключить его нам не под силу.

– Но попытаться стоит. Представьте, сколько ещё жертв может оказаться от его дел.

– Мне всё равно, что станет с другими! Но рисковать человеком, который доверился мне, пришел за помощью – это низко!

– Давайте не будем горячиться. Обдумайте спокойно мое предложение. Уверяю, что сделаю всё в лучшем виде, подключу тайную полицию, королевскую стражу…

– Вы так уверенно это говорите, словно заручились поддержкой самого короля, – хмыкнул в недоверии Вербер.

– Пока нет, но постараюсь получить его одобрение и поддержку.

– С чего ему слушать простого сыщика? – удивился граф.

– Это моя забота, для вас главное результат. Как я его достигну не должно вас беспокоить, – улыбнулся Бастиан.

Но Вербер не привык доверять случайным знакомым, поэтому прокручивал в голове иные варианты. Простившись с сыщиком, граф решил встретиться со своим старым другом.

Эйден Нортон славился своей замкнутостью и скрытностью. Как и все драконы, он предпочитал держаться обособленно, имел внушительное состояние и несколько успешно работающих мануфактур. Доподлинно было не известно, но ходили слухи, что свои дела мужчина вел не только на Дарионе, но и в других мирах. Вербер не лез в душу друга, считая, что это его личное дело и, если сам Эйден не распространялся об этом, то так было нужно.

Добираться до поместья Нортона экипажем не было никакого желания, тем более, что находилось оно далеко от города, практически на самой вершине одной из окружавших гор в округе. Райлан порылся в кармане – как назло не взял с собой ни одного камня перехода. Недовольно покачав головой, мужчина направился к извозчикам, но они, стоило услышать предстоящее место назначения, один за одним давали отказ. Согласился лишь владелец очень старой кобылы – иного выбора у графа не было.

Всю дорогу Райлан искренне переживал, как бы лошадь не подохла. С трудом взбираясь в гору по разбитой дороге, она кое-как переставляла ноги. Экипаж подбрасывало на каждой кочке. Вербер уже не раз успел пожалеть о том, что выбрал такой способ передвижения – лучше бы вернулся к себе домой и взял камень перехода.

Издалека поместье Нортона казалось неприступной крепостью: огороженное высокой каменной стеной, такое же мрачное и серое, скудная зелень. Каждый раз Райлан удивлялся тому, как здесь живет Эйден, но это был его выбор.

Расплатившись с извозчиком, мужчина отпустил его, надеясь, что друг поможет ему вернуться обратно. Массивные ворота оказались заперты на засов, благо хоть магический маячок был установлен. Вскоре по ту сторону послышались шаги спешащего слуги, который проворно впустил гостя внутрь.

– Его Сиятельство ждет вас, – проговорил он.

Нортон и правда ожидал чуть ли не у самого порога. Они не виделись уже несколько месяцев.

– Вербер! Какими судьбами ты забрел в мои скромные владения? – обрадовавшись визиту друга, проговорил дракон.

– Явно не мимо проходил, – хохотнул Райлан, приветствуя Эйдена.

– А я глазам своим не поверил, когда увидел у ворот экипаж, из которого вылезал ты. Думал, мне показалось.

– Это откуда ты разглядеть смог? – удивился мужчина.

– Да летал неподалеку, а как тебя заметил, тотчас вернулся и слугу отправил тебе навстречу, – пояснил дракон и тут же отвлекся на крутящегося под ногами котенка. – Брысь! – попытался прогнать его, но тщетно. – Назойливый, как муха…

Лохматое ушастое создание так и продолжило ходить рядом, то и дело потираясь о ноги Эйдена.

– Никогда не замечал, что ты любишь животных, – проговорил удивленно Вербер.

– Я и не люблю!

– Тогда откуда это чудо?

– Лучше не спрашивай! – недовольно проворчал друг.

Тем временем котенок устал выпрашивать внимания и решил получить его сам: отойдя немного в сторону, он с разбега вскарабкался по одежде дракона и уселся ему на плечо, вызвав смех Райлана. Нортон с трудом отцепил от себя животное и позвав слугу, вручил его на попечение.

– Так что тебя привело? – поинтересовался мужчина, пригласив гостя разместиться в кресле у небольшого столика. – Рассказывай.

Вербер вкратце рассказал суть своей проблемы относительно мага. Эйден внимательно слушал друга, периодически поглаживая короткую аккуратную бородку, а затем заключил:

– Сталкивался я как-то с этим типом. Тот ещё жулик и проныра. Связи имеет не малые, но до денег падок и наживу никогда не упустит.

– В том, что он купится на наживу, я не сомневаюсь. Но ставки слишком высоки. Что, если девушка пострадает? – высказал опасения Райлан.

– А ты, как я погляжу, не на шутку тревожишься за неё, – усмехнулся друг. – Неужели так в душу запала?

– Не говори ерунды! – отмахнулся граф.

– Ну да… Ну да… – нисколько не поверил ему дракон, продолжив улыбаться. – Ты хоть на свадьбу меня пригласи.

– Кстати, о свадьбе… Тут ты прав – она будет совсем скоро, – огорошил он Нортона.

– Чья свадьба? – непонимающе уставился на него мужчина.

– Моя, – легко ответил друг и вальяжно откинулся на спинку кресла.

– И кто же эта нимфа, что сумела вскружить тебе голову?

– Ничего подобного! Это фиктивный брак. Ты ведь знаешь, что семейство Нейертон и мои родители решили поженить нас с Ингрид?

– Слышал и не раз. Неужели ты согласился на брак?! – опешил дракон.

– Разумеется, нет. Поэтому и нашел девушку, которая согласилась мне помочь. Это, кстати, та самая девушка с домом, о которой я тебе только что рассказывал, – пояснил Вербер.

– То есть, ты решил помочь ей, а она тебе? А что будет, если ваш обман раскроется?

– Ничего особенного, разведемся и всё. Но я уверен, что никто об этом не расскажет.

– Ты, однако, тот ещё аферист, – рассмеялся Эйден.

– Надеюсь, ты не откажешься присутствовать на свадьбе афериста? – поддержал он веселье друга.

– Ты и церемонию пышную решил организовать?

– По-твоему, я похож на самоубийцу?! Нет! Сначала мы поженимся, а только после этого я сообщу матушке радостную новость. Но она ведь может и не поверить… – вздохнул Райлан.

– Так ты меня решил в качестве свидетеля привлечь?! – уже в голос хохотал дракон. – Да… Представляю лицо леди Вербер, когда она прознает о столь значимом событии.

– Даже думать об этом не хочу!

– И когда же состоится это судьбоносное торжество?

– Скоро, – сообщил Райлан.

Обсудив детали предстоящей свадьбы, дракон вернулся к проблеме Вербера:

– Что касается Сарноса… Стоит учесть то, что он обладает магией, его силы довольно внушительны. Подставляя девушку под удар, нужно для начала обезвредить его.

– Легко сказать. Но что я могу сделать? – поник Вербер. – Моя магия весьма посредственна, да и сдерживающие артефакты достать не просто. Уверен, что начни я интересоваться их покупкой, и вскоре эта информация дойдет до мага.

– Да, ты прав. Искать их наобум не стоит. Я подумаю, что с этим можно сделать. Надеюсь, пары дней мне будет достаточно. Как только появится какая-то информация, я дам тебе знать. Кроме этого, мне нужен подробный план дома твоей девушки, каждый его уголок, а лучше, чтобы я сам мог в нем побывать.

– Думаю, Габриэла не будет возражать на этот счет. Но как ты туда попадешь? Тебя сразу заметят. В том, что за домом следят, нет ни малейших сомнений, – проговорил Райлан.

– Это как раз-таки не проблема, – он подошел к небольшому комоду у окна и что-то оттуда достал. – Возьми, протянул дракон небольшой камень Верберу. – Пусть сегодня же девушка сходит к себе домой, оставит артефакт где-нибудь внутри, а я настрою на него портал. И пусть обязательно плотно закроет все окна, чтобы никто не заметил горящий внутри свет.

– Хорошо, она всё сделает. Только будь осторожен. Мне и так не нравится то, что приходится впутывать тебя во все это, но один я вряд ли справлюсь.

– Для этого и нужны друзья. Уверен, случись что со мной, ты бы не раздумывая пришел на помощь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю