Текст книги "Грезы судьбы (СИ)"
Автор книги: Екатерина Гейст
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
Глава 14
С ведьмой мы сдружились спустя два дня. Может, у неё такая тактика общения с простыми людьми. На третий день она держалась со мной так, словно мы давние подруги.
– Я, конечно, представляла совсем иначе тебя. Не в обиду, Сильвия.
– Ничего, уже привыкла, ― отмахнулась она, а я стала дальше разглядывать ее кладовую.
– И котла у тебя нет? – Впрочем, метлу я тоже не увидела.
Сильвия удивлено дернула рыжей бровью.
– Котел у колдуньи. Ведьмы зелья не варят, если ты об этом. И на метлах мы не летаем, ― захохотала Сильвия.
– М-м-м, ― я прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего.
Стала дальше разглядывать баночки с неизвестными жидкостями. А Сильвия в этот момент перекладывала небольшие мешочки в поиске какой-то травы.
– Нашла! ― громко и радостно завизжала она так, что я подпрыгнула на месте, при этом уронив на пол одну из красивых баночек. Она разбилась вдребезги.
Сильвия быстро обернулась и увидела мое растерянное лицо.
«Черт, я опять накосячила!»
– Замри и не дыши! ― приказала она, метнув мешочек в сторону.
Присев на корточки, Сильвия наклонилась к разбитой баночке и втянула в себя воздух.
Кажется, и я почувствовала кисло-сладкий запах. Надеюсь, хоть жить-то буду!
– Ты только что разбила последнюю баночку «Пеларгонии»! Придется старику завтра отнести от недуга другой настой.
Я выдохнула.
– Так ты выходишь в люди? ― на всякий случай я отхожу подальше от полочек.
– Ну конечно же! Я бы одичала, оставаясь в доме все время! ― Сильвия удивилась моему вопросу точно так же, как и я ответу ведьмы.
– Не знала, что ты лечишь людей после того, как они обошлись с… ― я осеклась, перехватив недоуменный взгляд Сильвии.
– Что было, то прошло.
– Браин сказал, что ты наслала на них порчу!
– Браин тебе рассказал… ― Сильвия выдохнула, подбирая с пола мешочек с травами. ― Я хотела наслать, но не успела, ― она пожала плечами. ― Свою судьбу жители решили сами.
– Извини, я не хотела тебя печалить.
– Все хорошо, Сара! ― отмахнулась она. ― Сейчас заварю вкусный травяной чай, ― сменила тему Сильвия.
В последний раз оглядев небольшую кладовую, я заметила необычную книгу.
– А это книга заклинаний? ― подошла к столу и провела пальцами по кожаному переплету. В центре тусклым желтым светом мигал совершенно необычный камень.
– Книга ведьм, ― ответила Сильвия. ― Ты идешь? ― добавила она возле выхода.
– Да, сейчас! ― ответила и напоследок провела указательным пальцем по книге. ― Ах! ― резкая боль пронзила кончик пальца, и я отдернула руку.
Капля крови, оставшаяся на желтом камне, на моих глазах начала исчезать. На секунду комнату озарило желтым, будто от керосиновой лампы, светом. И словно по взмаху волшебной палочки книга раскрылась сама собой.
Взгляд упал на первую страницу, где на древнем языке было написано заклинание. Черт возьми, я понимала каждое слово!
– Что ты сделала? ― голос Сильвии заставил меня вздрогнуть. Я быстро обернулась.
– Просто провела пальцами по переплету, ― пожала плечами и вновь взглянула на страницы. Меня словно магнитом тянуло к ним.
– Не может быть! ― Сильвия взяла меня за руку и нашла маленький порез на пальце. ― Да ты ведьма! ― цокнула она языком.
Я вырвала руку и в замешательстве посмотрела на Сильвию.
– Только ведьма может открыть эту книгу. Не зря я сказала, что ты мне кого-то напоминаешь.
– Бред полнейший. Я человек, из другого мира. У меня нет магических штучек, и точно не ведьма! ― я развела руками и собралась уходить, но голос Сильвии меня остановил.
– Ты ведь поняла каждое слово из книги, Сара, ― я обернулась, и Сильвия продолжила. ― Видела я, как ты удивилась, когда смогла прочесть это! ― она ткнула пальцем на заклинание. ― Ты особенная, Сара.
– Я ничего не понимаю теперь, ― мои плечи поникли, и не знала, что думать.
– Если ты позволишь, я могу тебя обучить! ― кажется, возможность этого её веселила.
– Нет, Сильвия, на сегодня приключений хватит. Ты, вроде, хотела сделать свой особый чай.
– Умеешь ты уходить от разговора. Но не буду настаивать. Просто запомни: кровь ведьмы течет в твоих венах, и от этого никуда не деться!
– А что могут ведьмы? ― поинтересовалась я, допивая вторую чашку. Такого восхитительного чая я нигде не пробовала.
– Ну… ― протянула Сильвия, ставя свою чашку на стол, ― делать всякие магические амулеты, наводить порчу. Можем предсказывать будущее, ― Сильвия остановилась на секунду, взгляд её упал на одну из картин, висящих на стене. ― Слышала, древние ведьмы могут обратить человека в жабу или змею, а еще брать силу у того, кто наделён магией. Сила ведьмы просыпается у каждой в разном возрасте. И только от неё зависит, какой ведьмой она станет.
– Что значит: «какой ведьмой»? ― переспросила я.
– Доброй или злой. Все решит голубая луна!
– Голубая луна? Что это еще такое?
– На запястье у каждой ведьмы появляется руна. Метка, так сказать. Она будет означать, на какой ты стороне, ― Сильвия закатила рукав своего платья. На левом запястье виднелась метка в непонятном мне форме. На какую-то корягу похожа. ― Не переживай, ― успокоила она меня, расправляя манжет. ― Я буду с тобой рядом!
Но что означала её метка, она не сказала. И расспрашивать мне почему-то не хотелось.
– А как это случилось у тебя? Ну, как ты поняла, что ты ведьма?
– Мне было десять, когда во сне увидела смерть своих родителей. Там, откуда я родом, людей магия пугала, и тех, у кого она просыпалась, вешали или сжигали на костре. Я рассказала родителям о своем страшном сне, мать же наказала мне никому об этом не говорить и отправила в Средиземные земли. Простых людей пугают эти места, ― Сильвия взглянула на меня, ― а поцелованных магией только затягивают. Скажи, Сара, ты уже видела что-то?
Я нервно сглотнула, не зная, стоит ли рассказывать о своих снах. Но поколебавшись, открылась:
– В первую ночь в этом мире, я увидела первый свой сон, ― вглядывалась в огонь, будто пыталась в нём что-то разглядеть.
– И он сбылся?
Я выдохнула, на секунду вспомнив ту ночь.
– Да! И мне становится страшно!
До этого момента я успокаивала себя тем, что это просто сны, что они ничего не предвещают плохого. Но сегодня, узнав, почему они мне снятся, мне стало страшно. Во мне просыпалась ведьма. И какой я стану ― зависит от меня!
Вскоре у меня стали слипаться глаза. Может, из-за усталости, а может, от переизбытка информации.
– Я пойду к себе. В сон ужасно клонит, ― я встала с кресла.
– Тебе стоит отдохнуть, Сара.
Я покачнулась, перед газами стало все плыть. Как бы не упасть тут на пол. Черт, это всё из-за чая. Нельзя было доверять ведьме. Нельзя!
Чудом успела дойти до кровати и, повалившись на подушку, я погрузилась в мертвый сон.
Глава 15
В голову стучались разные голоса, но я не могла разобрать, кому они принадлежат.
– Голубая луна все решит! ― кричал один.
– Ты принадлежишь древнему роду ведьм! Ты ― избранная, Сара! ― кричал другой.
Я открыла глаза и привстала в кровати. Ощущение было, словно меня окатили холодной водой. Убрав выбившийся локон с лица, выдохнула, приходя в себя.
– Проснулась. Я уже переживать стала, ― в комнату вошла Сильвия и присела на кровать. ― С тобой все хорошо? Выглядишь ты неважно!
– Все хорошо! ― послала ей благодарную улыбку. ― Сейчас который час?
– Время обеда. Ты проспала шестнадцать часов, ― спокойным голосом сообщила она, чем ещё больше удивила меня.
– Шестнадцать? Не может быть! ― я хотела встать, но резко стала кружиться голова.
– Я так же чувствовала себя, когда приближался день волшебной луны. Скоро станет легче.
– Все равно мало верится, что я ведьма. Просто случайное совпадение! ― кажется, я пыталась убедить саму себя.
– Ты можешь сколько угодно уходить от правды, но от судьбы не убежать! Я пойду накрывать на стол, жду тебя через пять минут, ― с этими словами Сильвия скрылась за дверью.
Попытка номер два.
Я медленно поднимаюсь с кровати. Невероятно, но головокружение прошло без следа, и с легкостью привела себя в порядок, сменила платье и пошла на кухню. Сегодня на обед Сильвия подала кашу и тушеные овощи.
– Тебе не хочется жить поближе к людям? ― задала вопрос, помогая убирать со стола.
– Я и так живу среди людей. Меня с королевского замка отделяет всего одна миля.
– То есть я сейчас… ― не веря своим ушам, пролепетала я, ― под носом у короля?
– Ага, ― Сильвия задорно засмеялась. ― Не бойся, мой дом скрыт от других глаз. Для всех это всего лишь большое древнее дерево.
Я начинала злиться. На Дарека. Он оставил меня рядом с королевскими владениями, и вот уже четвертый день от него не было никаких известий. И Браина тоже как ветром сдуло!
– Тогда почему Дарек до сих пор не появился? ― вытерла последнюю тарелку и бросила полотенце на стол.
– Исполняет приказ короля. Возможно, его отправили на поиски тебя в другие земли.
Я нервно зашагала по комнате.
– А ты не можешь меня вернуть в мой мир? Так будет для всех лучше!
Сильвия расхохоталась.
Я остановилась, недовольно нахмурилась и поджала губы. Что такого смешного сказала?
– Я ведьма, а не маг. Таких способностей у меня нет! К тому же, если бы я тебя отпустила, мне Дарек голову свернул бы! А головы лишаться не хочу. Скажи правду, ты ведь скучаешь по нему?
– Есть такое, ― проговорила я, сосредоточенно рассматривая свою обувь.
– Чертовски прекрасный мужчина! ― Сильвия подобрала платье и шагнула ко мне. ― Все женщины королевства влюблены в него и желают затащить в постель. Но ты, единственная ненормальная, бежишь от своих чувств. Чего ты боишься?
– Я не боюсь своих чувств, просто…
Я не хотела говорить Сильвии, что бесплодна. Мужчины рано или поздно ходят иметь наследника. Но Дареку я не смогу его подарить! На таких, как я, редко женятся, а если это и случается, то со временем уходят к другим.
– Просто что? ― не унималась она.
– Я боюсь своего будущего! ― соврала я. Будущего точно не боюсь.
– Будущее создаем только мы. И зависит от тебя, каким сможешь ты его построить.
На этом наш разговор был окончен. В дверь кто-то постучал, и мы с Сильвией переглянулась.
– Ты кого-то ждешь? ― нахмурилась я. Второй удар оказался сильнее. Мы вздрогнули.
– Сиди тут и не выходи! ― скомандовала Сильвия и прикрыла за собой дверь кухни.
Я подбежала ближе и прижалась ухом к доскам. Вдруг это пришёл Дарек с новостями? Обрадовалась этой мысли, но тут же улыбка сошла с лица.
– Здравствуй, Сильвия! ― проговорил мужчина. По тяжелым шагам было понятно, что он вошёл в дом.
– Я же сказала, что приду завтра! Уходи! ― Сильвия повысила голос.
– Тебе я помешал? Кого-то прячешь? ― голос мужчины послышался возле двери кухни. Я перестала дышать.
–Тебя не должно волновать, что я делаю. Джон, я же просила сюда не приходить! А если тебя заметили? ― голос Сильвии стал резким.
– За мною хвоста не было. Я пришел за своей настойкой, ― мужчина двинулся к камину.
Я, наконец-то, выдохнула. В голове не укладывалось, что Сильвия могла обманывать меня! Какие сюрпризы мне ещё ждать?
– Подожди тут, сейчас принесу, ― Сильвия решительными шагами двинулась в сторону кухни.
Я отбежала от двери и спряталась за шкаф. Дверь отворилась и на кухню прошла Сильвия. Она мимолетно на меня взглянула, покачала головой и скрылась в кладовой.
Снова послышались шаги в гостиной. Мужчина явно двигался в направлении кухни. Тело напряглось до предела!
Дверь скрипнула. На кухню ворвалась тень, которая стремительно росла с каждым шагом. Сейчас от мужчины меня отделяли всего пару шагов. Я спиной вросла в шкаф и, не дыша, наблюдала за тенью.
Ну же, Сильвия, что так долго…
Мужчина сделал еще один шаг. Еще шаг ― и я буду замечена! Пытаюсь развернуться спиной к стене и задеваю висевший ковш. Он звонко ударяется о другую кухонную утварь, создавая звонкую мелодию.
Ну, всё, я попала!
И тут из кладовки пулей вылетела Сильвия, тряся баночкой.
– Нашла! ― звонко сообщила она, переключая внимание на себя.
Мужчина на долю секунды переключился на неё, но затем снова стал поворачивать голову в мою сторону.
Сильвия же, не теряя ни секунды, жадно впилась в губы мужчины и плавно повернула его лицом к выходу, махая мне рукой, чтобы я шла в кладовку.
– Тебе пора домой, Джон! ― разорвав поцелуй, Сильвия вытолкнула мужчину за дверь.
– Но… ― не унимался мужчина. ― Там…
– Иди уже, мне некогда! ― Сильвия распахнула входную дверь.
Я вытерла пот со лба. Еще бы чуток и точно попалась…
Послышался звук закрывающейся двери, и я, наконец, вышла из кладовки.
– Спасибо, ― сказала, сиплым от испуга голосом, когда Сильвия вернулась на кухню.
– Как будто вонючую жабу поцеловала! ― Сильвия брезгливо вытирала губы.
А я внезапно залилась смехом!
– Уже был опыт, раз знаешь, какие они? ― я не могла сдержать смех.
– Это был первый раз. И уверяю, плачевный, ― отозвалась Сильвия, прополоскав рот водой.
– У всех когда-то бывает первый раз, ― добавила я, вытирая слезы с глаз.
– Ну, уж точно не такой! ― Сильвия засмеялась вместе со мной.
Глава 16
― Кто это был? ― поинтересовалась я, успокоившись. Смеялась я, конечно редко, но метко!
– Местный кузнец! ― ответила Сильвия, сморщив носик. ― Один раз по доброй воле помогла. Не думала, что он так прицепится! Теперь, если не приду вовремя, сам приходит!
– Так ты ему нравишься! ― воскликнула я, опираясь о стену.
– Я многим нравлюсь! Вот только они мне не нужны, ― Сильвия встала напротив меня, поправляя платье. ― Нужно замести следы. Поможешь?
– Замести следы? ― переспросила я.
– Этот идиот никогда этого не делает. Держи! ― пошарив в углу кухни, Сильвия вручила мне метлу.
– А говорила у тебя её нет, ― приняв метлу, я с интересом стала её разглядывать. ― Что нужно делать? ― я встала в позу воина.
– Просто мести, ― засмеялась Сильвия, заметив мое дурачество.
– А, мужская одежда есть?
Заметив замешательство на лице ведьмы, я добавила:
– Просто в платье мне некомфортно. Привыкла носить штаны.
– Хм, ― задумалась Сильвия, ― есть кое-что. Как раз для тебя.
Сильвия пулей вылетела из кухни и скрылась в соседней комнате. Я медленно вошла в гостиную и ожидала её. И долго ждать не пришлось. Спустя минуту она вошла с большой стопкой белья.
– Может, найдешь себе что-то по размеру, ― вручив мне стопку, Сильвия с метлой двинулась к выходу. ― Буду ждать тебя на улице. Поторопись!
Я медлить не стала. Зайдя в комнату, стала перебирать одежду. Нашла черные штаны, шерстяную рубашку, кожаные сапоги (пришлись на удивление впору) и меховой черный плащ. Быстро сбросив с себя платье, оставив на ногах только теплые чулки, я быстро облачилась в мужскую одежду. На голове собрала волосы в гульку, натянула меховой плащ и, прихватив метлу, вышла на улицу.
Солнце ослепило так, что прикрыла на несколько секунд глаза. Три дня я была заточена в доме и не входила наружу. А там погода стояла солнечной и теплой. Щебетание птиц доносилось до моего уха, и я медленно открыла глаза, заново привыкая к солнцу. Пение лесных птиц завораживает, можно слушать практически бесконечно.
Уловив движение за небольшим деревом, двинулась в сторону ведьмы. Сильвия уже орудовала метлой, заметая снегом следы от сапог.
– Этот идиот еще и вокруг дома обошел, ― Сильвия остановилась и вытерла со лба выступивший пот.
– Скажи, где мне мести, ― я была готова приступить к делу. Сильвия замешкалась на секунду.
– А тебя и не узнать в мужской одежде, ― она оперлась на метлу, разглядывая меня.
– Это хорошо. Мне так даже удобнее, ― пожала я плечами. ― Ну, так что…
– Нужно замести следы от той ели и назад к дому. Чтобы и наших следов не было видно.
Я кивнула, давая понять, что поняла. Физической работы не боялась, так как до пятнадцати лет жила в частном доме и умела орудовать не только метлой, но и лопатой.
– А у тебя хорошо получается, ― улыбнулась ведьма, собирая хворост на растопку камина.
– Ага, ― ответила я, заметая последние следы.
Управившись с делами, постояла еще немного возле входа, наслаждаясь прекрасным видом. Вдохнув напоследок побольше свежего воздуха, вошла внутрь.
– Не хочешь завтра прогуляться со мной в деревню? ― поинтересовалась Сильвия, ставя на столик две чашки чая и тарелку с булочками.
Сняв плащ и отряхнув сапоги от снега, я прошла к камину и села на одно из кресел.
– Я с удовольствием сходила бы с тобой. Надоело сидеть и прятаться ото всех, ― ответила я и отхлебнула вкуснейшего чаю.
– Вот и отлично! ― Сильвия расположилась на соседнем кресле. ― Завтра в деревне будет ярмарка. Обожаю их!
– Никогда не была на ярмарках, ― поставив опустевшую чашку, откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза.
– Поверь, там есть, на что посмотреть! ― Сильвию удивила моя открытость.
Но я больше не слышала ни треска дров в камине, ни ведьмы, а незаметно для себя уплыла в сон.
Заснув в неудобной позе, я попыталась перевернуться в кресле, но безуспешно: что-то мягкое и тяжелое спокойно прижималось к моей спине. Кресло было довольно большим и в нем спокойно могло поместиться два человека. Первое, что пришло в голову: это могла быть Сильвия! Но зачем ей садиться рядом со мной? Эту мысль я быстро выбросила из головы. Тогда кто это мог быть?
Медленно, стараясь не делать резких движений, повернула голову, чтобы рассмотреть лежащего рядом со мной.
Уж лучше бы не поворачивалась! Замерев от страха, я не знала, что дальше делать. Сердце в груди забилось просто бешено, будто намеревалось выпрыгнуть из грудной клетки. Все тело покрылось холодным потом, а руки задрожали.
– Ты ― волк? ― вслух проговорила я, словно животное могло мне ответить.
– А что, не видно? ― зверь повел ухом, приоткрыл глаз, взглянул на меня желтыми глазами и лениво зевнул. Я быстро оглянулась по сторонам. «Кто мог это сказать? – подумала я.»
– Как бы встать, чтобы ты меня не укусил, ― аккуратно, стараясь не потревожить волка, попыталась встать.
– Можешь вставать, я не кусаюсь, ― пасть животного приоткрылось, и волк снова зевнул.
Привстав с кресла, я так и замерла в неловкой позе. Меня окатила новая волна страха.
– Это ты только что сказал? ― проговорила я, не показывая своего страха.
– Я ― волчица! Давно не встречала ведьм, которые понимают язык животных, ― волчица завыла, и в комнату вошла Сильвия.
– Вижу, уже познакомились! Давно она не заглядывала в гости. Я её назвала Воя: вечно воет, когда входит в дом. Но первый раз вижу, чтобы волчица так близко находилась к людям.
– Я не виновата, что ты меня не понимаешь. И зовут меня ― Дила! ― провыла волчица опять и, свернувшись калачиком на кресле, закрыла глаза.
Выпрямилась и двинулась в сторону ведьмы. Что-то внутри подсказывало, что лучше не говорить ведьме, что я понимаю волчицу.
– Не бойся, она не кусается, ― заметив мое замешательство, успокоила меня Сильвия.
– И давно она у тебя тут обитает? ― поинтересовалась я, искоса поглядывая на кресло.
– Где-то уже пару месяцев, ― пожала она плечами. ― Ужин уже стынет. Пойдем! ― взяв за руку, Сильвия потащила меня на кухню.
Я снова взглянула на волчицу и потопала следом за ведьмой. Чувствую, что самое интересное меня ещё ждёт, а приключения только начинаются!
Но одно я знала точно. Раз волчица не испугалась меня, а устроилась под боком спать, ― это означало высокую степень доверия.
Глава 17
Утро следующего дня наступило быстро. Не успела я откинуться на подушку, как сразу открыла глаза. На этот раз волчица перебралась спать ко мне в комнату. Растянувшись во весь рост поперек кровати, она мирно посапывала за моей спиной.
Откинув одеяло, встала с кровати. Почувствовав босыми ногами пол, тут же поежилась: протопленный камин за ночь остыл, и в комнате стало прохладно. Захотелось вернуться обратно на кровать, завернуться в одеяло и проваляться целый день, но нужно было привести себя в порядок.
Я быстро двинулась к стулу, где лежала моя вчерашняя одежда. Скрутив волосы на затылке в небрежный узел, налила в таз немного воды. Она оказалось на удивление теплой. Умывшись и почистив зубы, я покосилась на кровать. Волчица уже не спала.
– Доброе утро, ― сказала я и тут же замолчала, чувствуя себя сумасшедшей, которая уже с животными разговаривает.
– Доброе, Сара! ― провыла волчица и, спрыгнув с кровати, уселась на пол.
– Почему понимаю тебя только я? ― поинтересовалась у волчицы, заправляя кровать.
– Только древние ведьмы могли понимать животных. Значит, ты из древнего рода! ― завыла она.
– А у кого я могу спросить?
– Знала я раньше одну ведьму, жену короля. Но она давно уже на том свете.
– Ведьма была королевой? ― удивилась я и, закончив с покрывалом, повернулась к Диле.
– Да! После ее смерти, король стал жесток. Он набрал в свою армию самых лучших магов и вместе с ними стал завоевывать дальние земли. Я не помню… было еще какое-то событие в королевстве, после чего он обезумел…
– Чего от горя не сделает человек или не-человек, ― выдохнула я и присела на кровать.
Дверь комнаты приоткрылась, и показалась голова Сильвии.
– Уже не спишь? ― она нахмурилась, завидев меня рядом с волчицей. ― Все хорошо?
– Просто не ожидала увидеть ее в своей комнате, ― не растерявшись и не подавая виду, я пожала плечами и, встав с кровати, двинулась к двери.
– Этой ведьме можно доверять! ― завыла волчица и первой выбежала из комнаты.
– Наверное, она проголодалась, раз забрела ко мне в комнату, ― подмигнула я Сильвии, не став раскрывать карты.
– Завтрак для всех готов! ― ответила она, и мы торопливо направились на кухню.
Королевство-город Ареляск оказался довольно большим. Сердце взволнованно колотилось у меня в груди: в таком оживленном поселении можно запросто затеряться в толпе. Мы миновали мощные ворота и оказались в городской черте. Дома в Ареляске меня приятно удивили: это были, в основном, двухэтажные постройки с деревянными балкончиками, нарядные, и при дневном свете, в лучах солнца, они казались отлитыми в серебре. Я ожидала увидеть что-то более простое, если не убогое, но точно не то, что видела прямо сейчас. Мы все шли и шли по улочкам, но город был настолько огромным, что до королевских ворот было все еще далеко. Эти ворота, массивные и достаточно высокие, отделяли город и замок.
Замок казался самым высоким зданием в городе (целых четыре этажа), но раскинулся так широко, что просто не хватало взгляда, чтобы рассмотреть его полностью.
Я шла по улицам города, наслаждаясь ясным зимним днем и свободой, хоть и временной.
– Ярмарка ― одно из важнейших событий года. Благо, погода стоит теплая, это означает, что зима скоро нас покинет. Сюда люди приезжают из разных стран и городов и продают разные товары. Также тут можно узнать свежие слухи, ― щебетала Сильвия, проходя мимо прилавков с тканями и одеждой. ― Тут можно найти все, что душе угодно: от разных безделушек до магических предметов.
– Ты сказала, что зима скоро нас покинет. Что это значит? ― поинтересовалась я, не отставая от ведьмы.
– Это означает, что скоро наступит лето. Зимы у нас редко задерживаются. Через две недели снег должен уже полностью сойти. За исключением Северного Холма: там обитает вечная зима и кишит оборотнями.
От её слов я поежилась.
Народу на ярмарке собралось довольно много, так что в некоторых местах было трудно протиснуться. Но я держалась Сильвии, чтобы не потеряться. Временами мы останавливались возле прилавков. Ведьма восхищенно рассматривала магические артефакты и мешочки с редкими травами. Меня же тут мало что привлекало, поэтому постоянно озиралась по сторонам. Забавно, что в мужской одежде я настолько походила на молодого парня, что некоторые девицы строили мне глазки.
– Смотри! Там, кажется, идет представление, ― завизжала Сильвия и, схватив меня за руку, потащила в толпу. Я впервые увидела ведьму в таком фееричном настроении.
Играла веселая музыка, толпа выстроилась в кружок, чтобы послушать и разглядеть магические фокусы. Сильвия пропихнула меня в толпу, чтобы мы тоже все хорошо рассмотрели. В центре стояли двое мужчин. Один, высокий, худощавого телосложения, играл на необычном инструменте, чем-то напоминающем гитару. Второй был низковатым, упитанным, он показывал огненную магию. На его ладонях колыхалось пламя, а из него появлялись разные фигурки либо изображение какое-то события. Все ахали и завороженно смотрели на представление.
– Всегда люблю смотреть такое! ― возбужденно проговорила Сильвия, задев меня локтем.
– Довольно необычно, ― мой взгляд на секунду задержался на мужчине, который стоял впереди футах в десяти от меня. ― Я думала, Дарек последний маг. Или это не так? ― что-то знакомое было в его фигуре и манере двигаться… Неожиданно я поняла, что он напомнил мне Патрика. Я тряхнула головой, прогоняя дурацкие мысли, и вернулась к представлению.
– Дарек – огненный маг! Он последний в своем роде и высоко ценится у короля. Но магов много, с разными способностями. То, что мы видели, было иллюзией эльфов. Понравилось? ― поинтересовалась ведьма, когда народ стал расходиться.
– Ничего подобного не видела! ― я была абсолютно искренна. ― А правда, что у эльфов длинные уши? ― поинтересовалась у ведьмы.
– Уши у них обычные, ― захохотала Сильвия. ― А вот длинное у них…
– Без подробностей, ― остановила я ведьму.
– Они знают, как правильно ублажать женщин. Они искусные любовники.
– Эльфы? ― уточнила я, шагая за Сильвией.
– Именно! ― задорно провозгласила она.
Но мне был неинтересен такой разговор, так как все мысли были заняты Дареком. Я шагала от одной лавки к другой и так увлеклась, что не сразу поняла, что потеряла Сильвию. Выругавшись про себя, круто развернулась и стала высматривать в толпе ведьму. Народу, как назло, стало еще больше. Проталкиваясь сквозь толпу, я взглядом искала черный плащ Сильвии. Но тут практически все были в черных теплых плащах. Это как искать иголку в стогу сена!
Неожиданно уловив знакомый смех и движение возле магической лавки, я двинулась туда. Хоть бы это была Сильвия. Очевидно, она явно не обратила внимания, что меня нет рядом. Или это был её план, чтобы таким образом избавиться от меня? Как никогда мне именно сейчас захотелось попасть домой. В этом мире почти два месяца, и один бог знает, сколько еще должна тут пробыть. И еще эта сказка, про «голубую луну» и то, что я ― ведьма. Я обыкновенная девушка и до чертиков хочу остаться той, какой была раньше!
Впрочем, и в этом мире есть свои изъяны и прелести, еще не известные мне.
Я прошла мимо лавочек с тряпками и направилась ближе к стенам замка, где располагались магические лавки. Обогнув небольшой шатер с развлечениями, почти дошла до нужного места. Но настолько глубоко погрузилась снова в свои мысли, что не заметила, как кто-то неслышно подкрался сзади.
Большая ладонь накрыла рот, чтобы не издала ни звука, и силой затащили за шатер. Не было сомнений, что это был мужчина. Я была впечатана в мужскую грудь и спиной почувствовала, как незнакомец напрягся. Возможно, именно это и дало мне силы сопротивляться. С силой стукнула локтем в бок незнакомца и, молниеносно развернувшись, врезала коленом в пах. Это было огромной ошибкой! Передо мной, скорчившись от боли, стоял Дарек.
– Сара, ― выдавил он низким голосом.
– Дарек! Как ты меня нашел? ― удивилась я. ― Зачем было ко мне подкрадываться?! ― ответила уже сердито и оперлась о стену. Капюшон слетел, и из прически выбились непослушные пряди. Я принялась приводить прическу в порядок, искоса поглядывая на Дарека.
Передо мной стоял дьявольски красивый мужчина. Он сегодня выглядел как обладатель звания Мистер Сексуальность. Как всегда, на нем была только черная одежда, волнующе подчеркивая его мускулы и… достоинство. В ножнах на поясе покоился огромный меч с фамильным гербом. И только сейчас я уловила мимолётный запах свежести и мяты.
– Я приказал сидеть в доме и никуда не выходить! ― зло проговорил он, изучая мою одежду. ― А если тебя снова попытаются убить? ― на вопросе его голос стал мягче.
– Хватит читать мне нотации! Все еще жива и невредима! Не хочешь спросить: как у меня дела?
Дарек удивленно изогнул бровь.
«Ха, да, я умею показывать зубки!»
– Я просил дождаться меня, а не разгуливать…
– В этой одежде на меня никто не обращает внимания, ― перебила Дарека. ― За исключением пары девиц, которые приняли меня за подходящего юнца, ― усмехнулась я и скрестила руки на груди. И тут же провокационно облизнула нижнюю губу и проследила за взглядом Дарека.
Мне нравилось, как жадно он на меня смотрит. Под его напористым взглядом кровь закипала огнём и, словно раскалённая лава, текла по венам. И когда это меня стал заводить флирт?
– Оборотни знают твой запах. Тебе повезло, что на ярмарке их нет.
– Да, мне всегда везет, ― выдохнула я, пожав плечами.
«Я, прямо, самая везучая женщина.»
– Так-то лучше, ― Дарек накинул на меня капюшон, который практически скрыл моё лицо. ― Где она? ― Дарек взял меня за руку и вывел из-за шатра.
Возбуждение как рукой сняло. Его не было четыре дня. Он так и не спросил, как у меня дела? Зато его волнует, где та ведьма! Я тихо чертыхнулась. Тоже мне, возомнила себе бог знает, что. «Выкинь этого мага их головы! Подумаешь, провела с ним ночь. Это ничего не значит. Просто мы оба выпили. У меня давно не было секса. Да и у него, похоже, тоже».
– Была возле магической лавки. Сейчас ― понятия не имею, ― почему-то я сразу поняла, что речь идет о ведьме. Я отдернула свою руку и указала пальцем, где последний раз видела её.
– У меня есть новости, ― Дарек подтолкнул меня к воротам замка.
– А как же Сильвия, она же… ― но он перебил меня, снова подтолкнув к выходу.
– Сама нас найдет. Идем!
Мы миновали ворота и прошли вдоль каменных стен, свернули на знакомую тропинку, ведущую в лес.
Я первая нарушила долгое молчание.
– А что за новость у тебя? ― я шла впереди, пробираясь между ветвей деревьев. В ответ лишь тишина. Перешагнув поваленное дерево и отодвигая ветки можжевельника, почувствовала, как конец плаща за что-то зацепился. Как кстати! Черт бы побрал такие длинные вещи! Развернувшись и ухватившись за конец плаща, стала с усилием тянуть его на себя. Первый рывок был безуспешным. На второй раз приложила больше сил ― и полетела пятой точкой в сугроб.
– Дьявол!
– Яростно ты сражалась с кустом, ― усмехнулся Дарек, оказавшись рядом. Он галантно подал мне руку, но я не стала ее принимать.
– Сама справлюсь, ― фыркнула я и, кое-как выбравшись, отряхнулась от снега.
– Как знаете, ― ответил Дарек, нашёптывая какое-то заклинание.
«Знаете»? Мы что, снова перешли на вы? Что это с ним творится?»
Я круто развернулась и поспешила к дому. Хорошо, что оставалось совсем близко.
С помощью магии Дарек замел наши следы, как только мы вошли в дом.
Отряхнув от снега сапоги, прошла в гостиную и сняла плащ. Дарек последовал моему примеру.
В кресле, свернувшись калачиком, спала волчица. Она приоткрыла один глаз, лениво зевнула и мордочкой уткнулась в подушку.








