Текст книги "Грезы судьбы (СИ)"
Автор книги: Екатерина Гейст
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
Глава 5
Я шла по темному коридору и нервно теребила фартук. Глаза уже привыкли к темноте, лампу я специально не брала, чтобы не привлекать внимания. От грубой ткани сильно зудела кожа, но сейчас мои мысли были не об этом: нужно как можно скорее покинуть этот дом.
Нужно выбраться отсюда, если не сегодня, другого шанса уже не будет. Но как вернуться домой? В свой мир? А что, если меня разыскивает Патрик? Я же никогда не пропускала ни дня и отпуск не брала. Я всегда жила и дышала только работой. И мне было пофиг, сколько времени провела за операционным столом: я готова была стоять там вечность, лишь бы спасти еще чью-то жизнь.
Смерть родителей и бабушки сильно меня подломила, но я не сдалась. Как и сейчас, я не сдамся, а буду идти до конца любыми возможными путями. Я попытаюсь вернуться в свою жизнь.
Наконец-то я попала в холл, осталось только пройти на кухню и через нее выйти на задний двор. И тут чья-то рука схватила меня и потянула в темный угол.
– А вот и ты, ― пьяным голосом произнес некто, прижимая меня к себе.
– Убрал свои руки от меня, ― командным тоном ответила я.
Кажется, я догадывалась, кто стоял передо мной: друг герцога, маркиз Уоллес!
«За себя я буду стоять до конца и в обиду не дам».
– Мне нравится твой острый язычок. Точно не будет скучно в постели. Не люблю покорных девушек, вообще не возбуждает, ― бормотал маркиз, прижимая меня к стене.
Его рука начала задирать подол, обнажая мои лодыжки и бедра. Я, недолго раздумывая, ударила его коленкой в пах и оттолкнула.
– Придурок, ― буквально выплюнула я в лицо маркизу, круто развернувшись, чтобы сбежать. Вот шанс, чтобы раз и навсегда покинуть это дом!
Однако, сделав пару шагов до двери, поняла, что лечу на пол. Это маркиз, как-то быстро оправившись от удара, успел ухватиться за подол моего платья.
– Ах ты, мерзкая шлюха! Решила вывести меня из себя. Так получай, что хотела!
Перевернув меня на полу, маркиз задрал платье…
Открыв глаза, я вскакиваю с кровати, вся в поту. Обхватив себя руками, стала озираться по сторонам, тяжело дыша. Так, я в своей комнате… Это сон.
Убрав со лба прилипший локон, я встала и подошла к тазу с водой. Стоя над ним почти минуту, я всматривалась в свое отражение. Что-то странное было в этом сне. Судьба, которая предупреждает меня об опасности или что-то иное? Нужно найти листок бумаги и ручку, изучить местность и составить карту. Нужно как-то выбираться из поместья, а не сидеть сложа руки.
Прополоскав рот и умывшись, я поняла, что больше не смогу уснуть. Солнце только начало показываться над горизонтом и, взглянув в окно, я увидела, как из конюшни отправился на прогулку верхом лорд Ливалди. И чего это он в такую рань встал?
Сняв сорочку (еле управилась с крючками спереди), я натянула платье. Выйдя из комнаты и захватив поднос от вчерашнего ужина, направилась на кухню. Бетти уже была на ногах и готовила блюда на обед.
– Доброе утро, ― поздоровалась я, ставя поднос на стол.
– Доброе утро! Вижу, ты вчера все-таки поужинала.
– Да, спасибо, все было очень вкусно. Ну, так чем я могу помочь тебе?
– Сегодня надо отдраить полы здесь и помочь разделать кур, ― говоря, Бетти поставила на стол стакан молока, добавила хлеб и сыр. ― А ты, вот, давай-ка, садись и подкрепись.
– Слушай, Бетти, а к кому я могу обратиться насчет листа бумаги и шариковой ручки?
– Чьей ручки?
– Ну, что-то вроде… пера, ― протянула я. ― Или чем вы пишете на бумаге?
– А, ну, перо-то у нас есть. Но это к лорду Ливалди. После обеда сможешь найти его в библиотеке. Он там часто сидит и читает.
Доев завтрак, я набрала в ведро воду и принялась щеткой мыть пол, пока Бетти была занята курицами на улице. Завершив мытье, я помогла с разделкой тушек, а потом мы закончили приготовление обеда. Бетти сегодня удивила жареным цыпленком с овощами. Было очень вкусно.
За обедом Эдвард, заносчивый слуга герцога, рассказал интересную историю о своей жизни, как он оказался в поместье. Мэри рассказала свою, а Бетти воздержалась. Так я поняла, что ее история была намного печальней остальных. Из рассказов своих… коллег, я поняла, что они верили во все таинственное и магическое. Они говорили, что здешние места полны колдунов, оборотней и ведьм. Но сами они ― простые люди, которые служат у господ. А еще они рассказали, что их герцог тоже не из простых. Он могущественный маг, последний в своем роде. Я слушала и не знала, во что верить, а во что нет. Время прошло очень интересно, тем более что чопорная экономка сегодня не заглядывала к нам, а конюх и вовсе был занят подковкой лошадей.
После трапезы я отправились заниматься своими делами. Но прежде, чем завершить уборку в комнате герцога, по пути заглянула в библиотеку. Постучавшись, я решила зайти, хотя мне никто не ответил.
– Ни фига себе, ― ахнула я: библиотека была очень большой, в два этажа, и вся от низа до верха заполнена книгами.
Подойдя к первому стеллажу, я провела пальчиками по твердым переплетам. Весь стеллаж был посвящен математике, следующий ― геометрии, третий ― биологии и медицине. Я остановилась и вытащила книгу по медицине.
– Интересно, что тут у нас. Ага, анатомия! Хм, а тут так же описано, как в наших?
Бегло пролистав увесистый томик, я была обескуражена. Все, что увидела, было не совсем тем, что изучала я. В конце книга повествовала, как с помощью магии можно ранить, убивать и лечить людей. И не только это. Я быстро захлопнула книгу.
– Что тут происходит? ― громко спросил лорд Ливалди. От неожиданности, я уронила фолиант на пол.
– Милорд! Я как раз искала вас… ― начала я, смутившись.
«Красавчик, что и сказать! Так, о чем это я? Ах, да, я хотела…»
– Хм, медицина, ― лорд поднял с пола книгу. ― Ты умеешь читать?
– Да, ― растерянно ответила я, ― и писать тоже.
«Странно, а что, тут есть неграмотные люди?»
Лорд удивлено поднял бровь и поставил том обратно на полку.
– И что же ты хотела, Сара? ― спросил он совершенно другим, мягким, тоном.
«О, запомнил мое имя! А он не такой высокомерный тип, как я погляжу».
– Мне нужны… ― замешкалась я, ― лист бумаги и перо, ― глубоко вздохнув, закончила уже четко и ровно.
Лорд Ливалди подошел к письменному столу и отодвинул ящик. Достав лист бумаги и перо с чернильницей, он протянул их мне.
Я удивлено уставилась на настоящее перо и вычурную чернильницу. «Черт, и как этим орудовать-то? Куда я все-таки попала? В волшебный мир или все же в прошлый век? Ну, ничего, разберемся!»
– Что-то не так? Сара, вы точно знаете, как этим пользоваться?
– Знаю! Спасибо! С вашего позволения, я пойду.
– Ступай, ― небрежно махнул лорд.
Я облегченно выдохнула, когда вышла из библиотеки. Со всей своей «добычей» я потопала заниматься уборкой в комнате его светлости. Кстати, приведение мне так и не повстречалось.
Зайдя к себе в комнату, я вытащила из кармана бумагу, покрутила в руках перо и подошла к тумбочке. Пряча в ящик все принадлежности, я наткнулась на монету, которую сама и закинула. Повертела в руке, но не видела смысла вновь проверять ее магические свойства. «А что, если я… Бред. Я тут застряла, и это факт! Но для чего я тут, пока не знаю!» Чертыхнувшись, закинула монету обратно.
Натянув сорочку, я быстро нырнула под одеяло. Эх, не плохо бы сейчас принять ванну. Если не буду так сильно занята и останутся силы, нужно пробраться в гостевую комнату и понежиться в той ванне. Потушив свечу и устроившись поудобнее на подушке, я мирно погрузилась в сон.
Все последующие дни, плавно перетекающие в недели, я работала на кухне и помогла Мэри с уборкой в доме.
Брат герцога, лорд Ливалди, каждый вечер, по слухам, ездил в местный паб, напивался и развлекался с тамошними девушками. Да, как и в моем мире, где мужики ходят в клуб и снимают шлюх. Впрочем, главное, что лорд не трогал своих служанок, и я была этому искренне рада.
Дни пролетали так быстро, что мне казалось, что я совсем не отдыхала. Но вскоре весть о возвращении герцога с гостями разлетелась по поместью. Но мы давно были готовы к их приезду, поэтому последние дни не носились как угорелые, а лишь поддерживали чистоту в нужных комнатах. Перед самым приездом, мы с Мэри начистили всю серебряную фурнитуру и покрыли воском деревянные полы. Ох, как мне не хватало многих современных вещей! Я бы избавила девочек от такой тяжелой и кропотливой работы.
Странно, но даже почти месяц спустя, я ощущала себя тут совсем чужой.
Глава 6
И вот настал тот самый день Х. Рано утром экономка выстроила всех слуг перед парадным входом в ожидании хозяина. Я решила встать позади Мэри, чтобы быть неприметной в суете, которая мне отнюдь не нравилась. По дороге к поместью, аккуратно выложенной камнями, подъехал и остановился богатый экипаж. Сразу было видно, что он принадлежал не просто богатому человеку, а именно герцогу: на нем вырисовывался необычный фамильный герб. Из экипажа вышел широкоплечий высокий брюнет. Серые большие глаза мужчины чем-то пугали меня. Когда наши взгляды встретились, я нервно сглотнула и опустила голову вниз. Я заметила, что он совсем не был похож с лордом Ливалди. Может, у них разные отцы или матери? Особого впечатления герцог на меня не произвел. И если сравнивать с милордом, однозначно выигрывал Ливалди.
– Генри? А где Браин? ― удивился лорд Ливалди.
– Твой брат задерживается у его величества. Какой-то переполох в королевстве. Все только и говорят о человеке, прибывшем из параллельного мира.
Я нервно сглотнула. Так значит, это не герцог. Кто же тогда? И что за чертовщина происходит? На меня открыта охота? Для чего? Я, затаив дыхание, пыталась уловить их разговор.
– Обсудим это в кабинете. Рад, что ты приехал, Генри, ― ответил лорд Ливалди.
Статный мужчина обменялся с ним рукопожатием и развернулся к даме, которая вышла следом из кареты и нетерпеливо стояла возле дорожки. Тут Мэри сильно ударила меня локтем, и я, не сдержавшись, вскрикнула. Надеюсь, никто не обратил внимания.
– Мэри, больно же! ― потирала я бок. ― Что стряслось? Ты вся бледная! Заболела? ― поинтересовалась я и приложила ладонь к ее лбу. ― Жара нет, это хорошо!
– Да не больна я, ― ответила Мэри, обретя дар речи. ― Это маркиз Уоллес, друг его светлости.
Ах, вот оно что… Теперь все ясно.
– А рядом с ним, что за пассия?
– Это маркиза Элизабет Браун! Та еще штучка. Она, как змея, вьется возле его светлости. Хочет заполучить в мужья.
– Боже, какие тут у вас страсти! ― проговорила я, внимательно следя за маркизом.
Уоллес приблизился к спутнице. Маркиза, блеснув белоснежной улыбкой, повисла на его руке, о чем-то весело щебеча. Несколько лакеев, подхватив саквояжи, пошли следом за гостями и скрылись в доме. Я вздохнула, довольная, что осталась незамеченной гостями, а вот лорд Ливалди не сводил с меня глаз. Это начинало пугать. Надеюсь, он не догадался, кто я такая!
Мы с Бетти быстро поднялись на кухню и начали собирать завтрак для гостей.
– Я надеялась, что маркиз не приедет, ― в ужасе прощебетала Мэри.
– Если он только подойдет к тебе, я огрею его вот этим, ― прокричала Бетти, размахивая сковородой.
– Лучшее оружие у нас всегда при себе, ― Мэри удивлено вытаращила на меня глаза. ― Это нога. Не важно, правая или левая, ― улыбнувшись, пояснила я, задирая платье чуть выше колен. ― Один удар коленом в пах…
– Что вы тут опять прохлаждаетесь! ― заорала мисс Битс, показавшись в двери. ― А ну, живо за работу! Завтрак на две персоны в малую столовую. Мэри, позже отнесешь обед в комнату маркизы. Она неважно себя чувствует после дороги.
– Будет сделано, ― ответила я, и мы с Мэри живо подскочили к буфету, доставая разносы.
За дни, проведенные в поместье, Мэри научила меня, как правильно сервировать стол, в какой последовательности подавать блюда и с какой руки подходить, чтобы наполнить бокалы вином.
Собрав холодные закуски и горячее, мы поспешили накрыть стол. Эдвард остался в столовой прислуживать гостям, а мы с Мэри удалились. В коридоре нам встретились лорд Ливалди с маркизом Уоллесом.
– Генри, и надолго ты к нам пожаловал? ― как раз интересовался лорд у гостя.
– Смотря по тому, понравится мне у вас или нет. Прошлый визит сюда меня очень разочаровал. Надеюсь, в этот раз прием будет приятнее…
Черт, лучше бы мы с Мэри ушли другим путем. Девушка, побелев, встала как вкопанная, заметив маркиза. Да, этой девочке нужно научиться владеть своими чувствами. Тут наши с маркизом взгляды пересеклись, и на его отвратительном лице заиграла улыбка.
– Тебе не придется жалеть, с Дареком не соскучишься, ― ответил лорд, подходя к столовой. При этом он проследил за взглядом маркиза и зло взглянул на меня.
Вот черт, я вовсе не хотела такой чести: быть в центре внимания. Мы с Мэри быстро присели в реверансе и зашагали снова на кухню. И тут я вспомнила: это маркиза я видела во сне! Теперь запаниковала и я.
– Ты видела, Сара, как он посмотрел на меня, ― в панике пролепетала Мэри, прижимая к груди руку.
– Главное, не попадаться ему на глаза, и все будет хорошо. Не переживай, ― улыбнувшись, я взяла ее руку и подбадривающе сжала, ― и не забывай о своем оружии…
– Коленом в пах! ― в один голос закончили мы и засмеялись.
Вечером лорд попросил меня принести вино и закуски в библиотеку. Маркиз похабно рассматривал меня, лорд Ливалди злился непонятно почему.
Выйдя за дверь библиотеки, я прислонилась к стене: день выдался не из легких.
– Малышка новенькая? ― послышался голос маркиза, и я прижалась ухом к двери. Никогда не делала такого, не подслушивала, но тут, когда дело касалось меня…
– Ты про кого, Генри? ― отозвался лорд Ливалди.
– Служанка, которая только что ушла. Я раньше ее не видел.
– Тебя это не касается, Генри, и не смей никого лапать.
– Ага, сам запал на нее! Не спорю, таких девушек я еще не видел. Чертовски хороша!
– Ни на кого я не западал. Не трогай служанок, Генри. Если хочешь развлечений, отведу в местный паб. Вот там шлюхи что надо.
Я не стала дожидаться ответа маркиза, потому что послышались чьи-то шаги. Круто развернувшись, я быстрым шагом направилась к себе. Надеюсь, меня не заметили.
Проведенное мною небольшое расследование показало, что лорд Ливалди не такой и козел, каким казался. А вот маркиз Уоллес был омерзителен.
На следующее утро мы, как заводные пчелки, порхали на кухне.
– Ну, что вы тут прохлаждаетесь? ― строгий голос экономки заставил подскочить на месте. ― Гости дома, почему завтрак еще не на столе? Давайте быстрее в малую столовую!
Мы с Мэри поспешно сервировали стол, поставили все блюда и закуски и покинули столовую, когда работа была завершена.
– Сара, будь осторожна, не оставайся наедине с маркизом. И закрывайся в комнате на ключ, ― предостерегла Мэри и, взяв мою руку, вложила ключ. ― Только никому не говори, что я тебе его дала. А то получу розги от мисс Битс.
– Спасибо, ― ответила я и спрятала ключ в кармане.
С этих пор в доме герцога жизнь для всех потекла по-новому. Приходилось ложиться поздно и вставать еще раньше, чем прежде. Я напрочь забыла о своей проблеме: времени и сил на то, чтобы подумать о себе, просто не оставалось. На закате я, как и остальные слуги, замертво падала на постель и тут же засыпала, даже не взглянув на книгу, которую тайком взяла из библиотеки, чтобы получше узнать об этом мире.
На днях заглядывал лекарь, поверить здоровье леди Элизабет, пассии герцога. Заглянул и ко мне, чтобы всучить новую бутылочку отвратного зелья. За всю неделю, что у нас были гости, герцог так и не появился. Лорд Ливалди стал переживать по этому поводу и послал гонца разузнать о брате. За день я раз пять могла пересечься с лордом, и он вечно выглядел каким-то хмурым и озадаченным, чем пугал меня еще больше.
Вчера вечером мы все так устали, что забыв даже переодеться, я заснула прямо в платье. Впрочем, и сегодня я не хотела просыпаться…
Рука, такая теплая и нежная, гладила мою обнаженную грудь, рассыпая дорожку поцелуев от груди до плоского животика.
Я глубоко вздохнула, запоминая и впитывая, как губка, каждое прикосновение мягких губ. Ласкающий меня мужчина перешел к более настойчивым действиям, покусывая упругую кожу и тут же заглаживая нежными поцелуями. Я издала стон и выгнулась ему навстречу, приглашая продолжать. Боже, как долго у меня не было мужчины, я уже и забыла, что это за чувство, когда тебя так сильно и сладко мучают. Хочется сказать, чтобы он перешел к делу и вошел в меня, но мужчина продолжал дразнить, спускаясь все ниже к заветному местечку между ног. Я вновь застонала, когда его язык оказался в том месте, где до боли пульсировало от желания. Желания получить все и сразу.
– Я накажу тебя, ― послышался до боли знакомый голос, и я открыла глаза, чтобы посмотреть на мужчину.
Что-о-о? Этого не может быть… Нет, не может быть! Что он делает в моей постели?!
Я проснулась снова вся в поту и встряхнула головой. Боль в голове вновь сильно запульсировала и начала сдавливать мозг.
– Почему снятся странные сны? ― проговорила я вслух. Найдя на столике настой отвратной травы, я выпила его и снова упала на подушку.
– Почему приснился мужчина, что явился в мой дом? Как же его там звали…
Мне вспомнились слова бабушки: «Если нам снятся сны, они несут хорошую или плохую весть. Их нужно понимать, Сара».
Со слов лекаря я была физически и психически полностью здорова, впрочем, это я и сама прекрасно знала. Но никак не могла понять, с чем связана головная боль и сны такого характера? Может, у меня тут появились какие-то сверхспособности? Бред… Может, это побочный эффект того, что я пришла из другого мира?
Встав с постели, я быстро умылась, переоделась в чистую форму и зашагала на кухню.
– Доброе утро, Сара. Тебя искал лорд Ливалди. На, вот, перекуси, потом зайдешь к нему в библиотеку.
– А что ему нужно? Обычно свои указания он отдавал через мисс Битс.
– Мисс Битс приболела и попросила два дня отгула. Теперь распоряжения отдает сам лорд.
– М-м-м, ― промычала я, запихивая хлеб и сыр в рот.
Сегодня на столе в глиняной чашке был налит чай с мятой. И меня как молнией ударило, а перед глазами четко возник мой незваный гость на кухне.
– Эй, Сара, ты меня слышишь, ― потормошила меня Бетти, и видение исчезло.
– А… что такое?
– Ты, случаем, тоже у нас не заболеваешь? Ты какая-то рассеянная сегодня.
– Нет, все хорошо. Спасибо за чай.
Спустившись на первый этаж в холл, я повстречала маркиза Уоллеса.
«Вот только его мне тут и не хватало…»
Подхватив юбки, я быстро развернулась возле лестницы и направилась в библиотеку. Главное, не показывать маркизу, что я напугана. Такие чуют добычу за километр… Может, маркиз и не человек совсем?
– Куда бежим? ― раздался голос маркиза возле моего уха, и меня потащили в темный угол под лестницу.
«Как он так быстро оказался возле меня?»
– А ты умная, раз не кричишь, ― проговорил маркиз, скаля зубы.
– Умная! Это вы правильно подметили. Вот только промахнулись с выбором, ― сглотнув ком, уверенным голосом проговорила я и врезала ему коленом. Отпихнув маркиза на пол, я побежала в сторону библиотеки.
– Ах ты, маленькая сука…
Оказавшись возле библиотеки, я постучала.
– Войдите, ― услышала я приказной голос лорда и открыла дверь.
– Вы хотели меня видеть?
– С Вами все хорошо, Сара?
Я удивленно вскинула бровь.
– Да-а, ― ответила я.
«Почему он это спрашивает?»
– К Вам приставали? Скажите мне, Сара! Я разберусь с маркизом Уоллесом, ― лорд Ливалди встал из-за стола и направился ко мне.
– Приставать больше никто не будет, милорд! Так зачем я вам была нужна?
Лорд внимательно посмотрел на меня.
– Мисс Битс заболела, а вы единственная из слуг, кто может читать и писать.
– Рада буду помочь, ― не отводя взгляда от лорда, ответила я.
– Дайте мне слово, что то, что Вы сейчас увидите, останется только между нами и в этой комнате!
– Даю слово, ― проговорила я и кивнула.
Лорд указал мне на место возле стола и всучил стопку бумаг. Развернув первую, я пришла в недоумение. Это были отчеты, написанные аккуратными странными иероглифами. И, что самое удивительное, я все их понимала, до единого, но не сумела бы объяснить, как это могло быть возможным. Не показывая своего замешательства и спрятавшись за листом, я принялась записывать подсчеты.
– Я могу быть чем-нибудь еще полезной? ― спросила я, двигая готовую стопку к лорду Ливалди. Мною руководил интерес! «А что, если я могу еще что-то?»
– Уже все? ― искренне удивился тот.
– Ну да. Что-то не так?
Я снова принялась перебирать бумаги.
– Не думал, что ты знаешь арелянский язык.
– Да, знаю, ― удивляясь про себя, подтвердила я. Хотя ни разу о таком не слышала.
– Ты меня все больше удивляешь, Сара, ― задумчиво постукивал пальцами лорд.
Единственное, что я могла сейчас сделать, так это убежать, чтобы избежать дальнейших расспросов.
– Могу я быть свободна, милорд?
– Да, можешь идти, ― ответил лорд, не сводя с меня глаз. ― Зови меня просто Браин, когда мы наедине.
– Хорошо, Браин, ― удивленно ответила я.
«Ого, когда мы успели так далеко зайти?»
Ближе к вечеру привезли четверых девиц: двух помощниц на кухню и двух для дома. Лорд Ливалди поручил мне объяснить новым слугам их обязанности и вечером накрыть в малой столовой.
Обсуживая господ за ужином, я лишь два раза мельком взглянула на лорда. А вот взгляд маркиза ощущала всей своей кожей. Возможно, и не только маркиза. С лордом Ливалди мы пару раз пересеклись взглядами, но он быстро отводил глаза.
Все изменилось в один момент, когда я встретила его светлость…
Неделю назад я начала рисовать карту, прикидывая план побега. Блуждая по окрестностям поместья, я наткнулась на небольшой лесок и пруд в нем. Пару раз я искупалась в нем, пользуясь стоящими теплыми деньками.
Вот и сегодня, проснувшись раньше остальных, я пошла в лес. Шла, как всегда, не торопясь, оглядываясь по сторонам, вдыхая ароматы цветов, прислушиваясь к шелесту листьев, наслаждаясь великолепием природы. Зайдя глубже в лес и проходя уже знакомой тропинкой, я услышала всплеск воды и ржание лошади. Я мгновенно спряталась за большим деревом и, высунув чуть-чуть голову, застыла при виде открывшейся картины.
Черный жеребец стоял недалеко от пруда, пожевывая траву, а в воде купался мужчина. Полуночника я узнала сразу, значит, мужчина, по всей видимости, и есть герцог. Мужчина стоял спиной и не мог видеть меня. Я же, без малейшего стеснения, таращилась на его задницу и могучую спину, полностью покрытую странными татуировками. Я нервно сглотнула.
Внезапно татуировки стали светиться красным, и мужчина повернулся. Каково же было мое удивление, когда я увидела своего незваного гостя-мага. Ну, никак не могла предположить, что тут, мать его, в пруду, найду того, кого даже не могла представить, как искать. Я быстро спряталась за дерево, прижимая руки к груди. Стечение обстоятельств или сама судьба свели меня с ним? Полуночник заржал и снова послышался плеск. Кажется, мужчина вышел на берег и направился к своим вещам.
Я от страха зажмурилась и стала считать про себя, чтобы успокоиться.
«Что делать? Как поступить?» Меня невозможно было заметить за огромным деревом, да и до него было неудобно идти, как считала я…
– И что ты тут делаешь?
Подпрыгнув на месте, я открыла глаза. Ойкнув, во все глаза уставилась на мужчину. Он стоял совсем близко, одной рукой облокотившись о дерево, и пристально на меня глядел. Знакомые глаза сияли зеленью, а от тела исходило тепло. Как тогда, у меня на кухне…
– Привет! Гуляю. Тут так красиво и необычно, ― взяв себя в руки, уверенным голосом отвечаю я.
Мужчина удивлено вскинул бровь. Смелость тут же куда-то улетучилась, и меня словно сковало. Мысли куда-то потерялись, я таращила глаза на… Вот черт, это же Дарек Грейс, герцог Эвердон! Теперь-то я вспомнила, как его зовут.
Послышался стук копыт, Полуночник остановился рядом, обнюхивая мою руку.
– Привет! Решил со мной поздороваться? ― переключилась я на коня, поглаживая ему мордашку. Дарек отстранился от меня, удивленно глядя на это.
– Интересно, ― вмешался Дарек, вставая напротив меня, одетый во все черное. Черные штаны были заправлены в высокие сапоги, черная рубашка, которая только наполовину была застегнута, оголяла грудь. Я еле удержалась от соблазна, чтобы не рассмотреть ее как следует.
– Как ты, черт возьми, тут оказалась? ― несколько рассержено спросил он.
– Оказалась у пруда? ― уточнила я, скрестив руки на груди. «Черт, ну и влетит мне за эту перепалку с ним. Ну, а что он до меня докопался…» Я ведь и сама не знала, как тут оказалась.
– Ты специально меня провоцируешь? Как ты попала в этот мир?
– Сама хотела спросить, как я тут оказалась. Во всем виновата монета, которую ты обронил в моей квартире. Не представляешь, что я тут пережила. И ты смеешь тыкать пальцем и угрожающе спрашивать, как я сюда попала?! ― повысив голос на Дарека, не осталась в долгу я.
– Сара! Монета не могла привести тебя в мой мир… ― Дарек продолжал стоять и пожирать меня глазами.
– Тогда я ничего не понимаю. Я хочу домой!
У меня внезапно заболела голова так, что я обхватила ее руками.
– Сара, что с тобой? ― послышался взволнованный голос Дарека.
Это было последним, что я услышала, когда мир погрузился в темноту.
Ставим лайки и комментируем.
Мне и моей музе будет очень приятно…)))))))))))))))








