355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Флат » Не королева (СИ) » Текст книги (страница 7)
Не королева (СИ)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2017, 21:00

Текст книги "Не королева (СИ)"


Автор книги: Екатерина Флат



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

– Вообще-то это и от врожденных способностей зависит, – возразила я. Авторитет горячо любимой мною Западной гильдии не могли пошатнуть никакие доводы.

– Способностями меня тоже природа не обделила, – Стиан хмыкнул. – Хоть за это моему дражайшему папаше спасибо.

– Не знала, что король Адард владеет магией, – пробормотала я. Хотя это было бы вполне логично. Но, допустим, папа никогда про такое не упоминал, хотя частенько рассказывал истории своей дружбы с королем.

– Элина, и кто из нас лучше знает историю правящей династии Арвидии, я или ты?

– Стиан бросил на меня снисходительный взгляд.

– Несомненно, ты, – я вяло улыбнулась.

Не стала уточнять, что я просто-напросто не верила во всевозможные легенды «о божественном происхождении» королевского рода. Раньше не верила. Храм Наследия очень сильно пошатнул мой скептицизм.

Стиан, видимо, решил просветить мое невежество.

– По преданию род королей Арвидии происходит от самих ушедших в вечность богов. Звучит, конечно, сказочно, но могу тебя заверить, зерно истины в этом все же есть.

Я не сдержала скептической улыбки.

– И что же, ты – потомок богов?

Стиан моей легкой иронии будто бы и не уловил. Не в силу какой-либо наивности, а просто, видимо, не допускал мысли, что в подобном можно усомниться.

– Частично – да. Все же с тех пор в роду примешалось немало людской крови. Но сути божественного наследия это не меняет.

Стиан говорил так уверенно, что у меня даже закрались мысли о возможной правдивости его слов. Но если это правда, почему мне об этом не сказал Дарелл? Ну да, кто я такая, чтобы о таких «мелочах» поведывать.

– Так а в чем это наследие проявляется? – осторожно спросила я. Уж на вид что король, что его сыновья ничем от обычных людей не отличались.

– При земной жизни в выдающихся магических способностях и сравнительной неуязвимости. Нас очень непросто убить обычным оружием, хотя все же такая вероятность есть. А отравить, к примеру, так вообще невозможно, – охотно пояснил Стиан. – Но не это главное отличие. Самая прелесть в том, что после смерти ждет вечность. В то время как все остальные, умерев, просто бесследно растворятся в небытие, я займу причитающееся мне место среди богов. По сути, и не умру вовсе, просто земная жизнь сменится на безграничное всевластие в вечности. Но я пока туда не тороплюсь, – он усмехнулся, – мне еще здесь немало предстоит.

Он говорил что-то еще, но я толком не слушала. Раньше никогда особо о смерти не задумывалась. А теперь даже немного страшно стало. Считалось, что после жизни человека ждет вечный покой. Мама как-то обмолвилась, что любящие и родные души и там, в ином мире, будут вместе. Звучало в общем-то неплохо. Да только со слов Стиана получалось, что смерть – конец всему. Но я решила над этой обидной несправедливостью пока не задумываться. До смерти, как говорится, еще надо дожить.

Между тем лесная тропинка вывела нас к каменной насыпи среди деревьев. К тому моменту мне уже дико хотелось спешиться. Все-таки дамское седло – штука крайне неудобная. Остановив лошадь, я спустилась на землю. Немного прошлась, делая вид, что крайне заинтересована пейзажем.

– А здесь что? – спросила я.

– Говорят, раньше был водоем, – пояснил Стиан, тоже спешившись. – Но то ли сам высох, то ли маг какой-нибудь его осушил. Теперь от него осталось лишь дно. Это место каменным озером называют, ну или мертвым, кому как нравится.

Увы, на протяжении всей нашей прогулки это «озеро» было единственной достопримечательностью посреди однообразного леса. Да и то для меня бестолковой. Оно явно располагалось в самой глуши, так что ориентиром при запланированном побеге послужить не могло. Оставалось надеяться на помощь Хедды, самой мне явно из этого леса не выбраться. Правда, до этого еще предстояло как-то покинуть замок.

Но один положительный результат от прогулки все-таки был. Стиан, похоже, перестал относиться ко мне с подозрением. Не то, чтобы я проявила себя искусной лгуньей, а он наивным недотепой. Просто он оказался из тех людей, которые свое мнение считают единственно правильным. Ну и соответственно все те, кто якобы это мнение разделяет, попадают в доверенный круг. Мне и врать-то особо не пришлось, больше поддакивать его словам, чтобы он уверился в моей неприязни к Дареллу. Кстати, странно, но брата Стиан ненавидел даже больше, чем отца. Видимо, сказывалась зависть. Мне в этом он чем-то напомнил Уллу: все ее бесконечные разговоры, что она достойна лучшей жизни, чем прозябание в захолустье. Но в отличие от моей сестры сын Майры явно не собирался ограничиваться сетованием на несправедливую судьбу. О том же, какая роль в его планах была уготована мне, я узнала тем же вечером.

Весь день в обществе Стиана утомил меня изрядно. Врать и притворяться без передышки – все-таки занятие не из легких. И после ужина, воспользовавшись, что он отвлекся на какие-то срочные дела, я ушла в библиотеку в надежде побыть в одиночестве и относительном покое. Даже согласна была почитать редкие книги Майры. Кто знает, быть может, «Истории гончарного дела» на самом деле жуть как интересны. Но выяснить мне это не удалось. Пока я задумчиво выбирала между вышеупомянутыми «Историями» и «Перечнем корабельных дел мастеров последних ста лет», мое одиночество было безжалостно нарушено.

– Я уж подумал, что ты сбежала куда-нибудь, – вошедший в библиотеку Стиан закрыл за собой дверь и в том же полушутливом тоне добавил: – Хорошо, хоть додумался сюда заглянуть, прежде чем в лесу искать.

– Я не любитель ночных прогулок по незнакомой местности, – с улыбкой парировала я. – Да и зачем мне сбегать? Мне и здесь не плохо.

– Ив Арвидию вернуться не хочешь? – в его голосе явно проскользнул подвох.

– Если это шутка, то довольно неудачная, – я отвернулась от Стиана и с мрачнообиженным видом поставила книги обратно на полку.

– Не сердись, – примирительно произнес он, – ты просто меня не так поняла.

– А как я должна была тебя понять?

Он проигнорировал мой вопрос. Опустился в кресло возле шахматного столика.

– Сыграешь со мной?

Вообще-то я шахматы не любила. У меня не хватало ни терпения, ни внимательности, чтобы продумывать ходы. Так что я постоянно проигрывала, что симпатии к этой игре не прибавляло.

– Тебе со мной будет неинтересно.

– Ну что ты, Элина, – Стиан улыбнулся, – ты даже не представляешь, как мне с тобой интересно.

Не зная, как именно трактовать двусмысленность в его голосе, я решила раньше времени этим не озадачиваться. Села в кресло напротив. Впервые в жизни мне очень хотелось выиграть. Наверное, чисто из вредности.

Стиан не спеша расставлял фигуры на мраморной доске. Мне предстояло играть темно-зелеными, нефритовыми, которые по сравнению с янтарными противниками казались блеклыми, даже несмотря на всю красоту своих изумрудных прожилок. Огоньки горящих в библиотеке свечей отражались в прозрачных разводах оранжевого камня колдовскими бликами. Я все время отвлеклась на эту причудливую красоту янтаря, ну и соответственно неуклонно теряла свои безжизненные на этом фоне фигуры.

Молчаливый слуга принес бокалы с вином, которое еще меньше способствовало сосредоточению. Пока я старательно пыталась углядеть в комбинации шахмат какой-нибудь мало-мальский удачный для меня ход, Стиан откинулся на кресле, не спеша цедил вино и со снисходительной улыбкой за мной наблюдал.

– Я ведь не просто так спросил про Арвидию, Элина, – произнес он, когда я, наконец, сделала ход.

Я молча на него смотрела, ожидая продолжения.

– Ты непременно вернешься, и очень скоро, – он задумчиво крутил в руках бокал. – Не дело будущей королеве покидать свою страну.

Меня до этого весь день дико раздражало, что он не раз обращался ко мне «принцесса». Причем, произносил это с явным удовольствием, чуть ли не затаенным торжеством. И уж тем более покоробило теперь «королева». Так и хотелось тут же возразить, что никакая я не королева и становиться ей уж точно не планирую.

– Думаю, Майра не разделяет твоего мнения, – парировала я и, собравшись решимостью, осторожно спросила: – К чему ты клонишь, Стиан?

– В отличие от моей матушки, я не собираюсь наблюдать со стороны за упадком Арвидии. Почему я должен отказываться от того, что должно по праву принадлежать мне?

– Извини, если затрону больную тему, – не удержалась я, – но даже если ты докажешь свое родство с королем, трон тебе все равно не грозит.

На мою дерзость, как ни удивительно, Стиан отреагировал совершенно спокойно.

– Конечно, законным путем мне своего не добиться. Но ведь если цель достойная, то все средства хороши.

– Что ты имеешь в виду? – насторожилась я.

Он отставил пустой бокал и взял нефритовую фигурку «королевы».

– Иногда само средство получения желаемого оказывается довольно приятным дополнением. Я опасался, что на твоем месте окажется какая-нибудь капризная дурочка, которая надоест мне за пару дней. Но ты, – он вернул фигурку на мраморную доску, – ты мне нравишься. Ты достойна быть королевой. И ты достойна настоящего короля, – щелчком пальцев он скинул нефритового «короля» с доски и поставил на его место янтарного.

Я молча смотрела на Стиана, опасаясь, что голос может выдать охвативший меня ужас. Но моего ответа, видимо, и не требовалось.

– Давай я тебе кое-что покажу, – он встал, подошел к массивному письменному столу и из выдвижного ящика достал продолговатую коробку из черного металла с позолоченными пряжками по краям.

Любопытство победило осторожность, я подошла к нему. Правда, сходу определить происхождение полуистертых рун на металлической поверхности не смогла. Ни на одну из знакомых мне письменностей они не походили. Щелкнул замок, и откинувшаяся крышка услужливо продемонстрировала содержимое. Внутри на золотистой бархатной подкладке лежала тонкая черная стрела с угольно-матовым наконечником.

– Красивая, правда? – Стиан улыбнулся.

Не знаю, что такого красивого он в ней нашел. На меня почему-то наоборот накатило отвращение вперемешку с инстинктивным испугом.

– А что это? – как можно непринужденней поинтересовалась я.

– Ее называют по-разному. Мне больше нравится «жало смерти», очень ей подходит, – Стиан любовно провел пальцами по золотистому бархату – Такая изящная и так безжалостно вытягивает жизненные силы… Даже жаль тратить такое редчайшее чудо на моего братца. Но, увы, обычное оружие тут не справится.

– Ты что… – как я ни старалась скрыть эмоции, голос все равно предательски дрогнул, – намерен убить Дарелла?

– А ты за него переживаешь? – он не сводил с меня проницательного взгляда.

Мое самообладание трещало по швам, а ведь сейчас как никогда необходимо было держать себя в руках.

– Не переживаю, – парировала я. – Но я не сторонник решать конфликты таким способом.

– Как говорится, в достижении цели все средства хороши, – Стиан хмыкнул. – Притом сама посуди, тебе смерть арвидийского принца выгодна не меньше, чем мне.

– Да? – я изо всех сил сдерживала накатывающую панику Как бы я ни злилась на Дарелла, смерти я ему не желала ни в коем случае. Да у меня от одной мысли о его возможной гибели вставал в горле ком ужаса!

– Конечно, – невозмутимо пояснил Стиан, любовно разглядывая черную стрелу. – Когда мой брат умрет, ты станешь вдовствующей королевой с полным правом выбора нового мужа. Чем не выгода?

Я ничего не ответила. Боялась, что голос непременно выдаст все мои эмоции, а этого никак нельзя было допустить.

Стиан между тем перевел взгляд на меня, и тут мне стало совсем жутко. Его светло-голубые глаза приобрели янтарный оттенок, и я почувствовала уже знакомое оцепенение. Он взял пальцами меня за подбородок и склонился к моему лицу. Не осталось ни чувств, ни мыслей. Окрасившийся в янтарный цвет окружающий мир слепил и неотвратимо подавлял силу воли. Не знаю, чем бы все это закончилось, точнее, знаю, но меня спас эмельдир. Его тепло упорно пробивалось сквозь навалившееся бесчувствие. Пальцы сами потянулись к кулону, и едва я его коснулась, как оцепенение мгновенно спало. Чуть не задохнувшись от ужаса, я отпрянула назад за мгновение до поцелуя.

– Интересная вещица, – быстро скрыв досаду, Стиан перевел взгляд вновь ставшими голубыми глаз на эмельдир, – откуда он у тебя?

– Это просто украшение, подарок, ничего особенного, – я попыталась улыбнуться, но сдавливающий горло страх не особо этому способствовал.

– Дарелл его видел?

– Видел, только какое это имеет значение?

На лице Стиана мелькнула хищная улыбка.

– Думаю, именно это и будет замечательной приманкой для него, – резким движением руки он сорвал эмельдир с моей шеи.

Часть первая. Глава одиннадцатая

На следующее утро вернулась Майра. Странно, даже не поинтересовалась, куда пропал ее сын. Видимо, для нее это было в порядке вещей. Стиан уехал еще вчера вечером, и единственное, что меня более-менее успокаивало, это больше месяца пути до Арвидии. Даже если он сможет телепортировать эмельдир в столицу, то Дарелл все равно будет долго сюда добираться. Я за это время точно успею сбежать. Вот только из головы совершенно выветрилось, что и Дарелл, и Стиан могут воспользоваться Вратами для телепортации. Думалось только о побеге. Ну а в том, что покушение Стиана окажется неудачным, я даже не сомневалась. Причем, еще не факт, что Дарелл, даже получив эмельдир в качестве доказательства, что я в Ридании, вообще станет меня искать. Может, только обрадуется, что я так далеко. Наверняка ведь рассчитывал сразу после свадьбы сослать меня куда-нибудь.

Посетовав на приступ головной боли, Майра сразу после завтрака ушла в свою комнату. Так что я осталась без какого-либо надзора. Соблазн сбежать прямо сейчас был настолько велик, что я даже рискнула попробовать выйти из замка. Хотя без денег и лошади побег вообще не имел смысла. Но сейчас я рассчитывала только прогуляться по окрестностям. Вчера Стиан упорно водил меня полузаброшенными лесными тропами, но ведь наверняка существовала и основная дорога. Ведь как-то же замок сообщался с остальным миром. Еще утром я из разговора служанок в коридоре уловила, что не так далеко расположен портовый город. Скорее всего, прямо за лесом. Оставалось только придумать, как туда добраться.

Но осуществить мой замысел мне было не суждено. В холле первого этажа я встретилась с только что вошедшим Стианом.

– Ты вернулся? Так скоро? – опешила я, замерев на последней ступеньке лестницы. Что-то его чересчур счастливый вид меня совсем не обрадовал.

– Прошу вас принять мои искренние поздравления, принцесса Элина, – он с деланной важностью поклонился.

– С чем? – настороженно прошептала я.

– Ты свободна, Элина! Свободна! – Стиан радостно встряхнул меня за плечи. – Ну что ты так растерянно на меня смотришь? Я же сказал тебе вчера, что разделаюсь с ним. И все, готово! Хотя я даже не думал, что это окажется настолько просто.

– Я…я не понимаю, – пролепетала я, не в силах осознать его слова.

– Я убил Дарелла. Так понятнее? Да что с тобой такое, Элина? Никак не можешь поверить своему счастью? Знал бы, притащил сюда его труп в доказательство. Но, извини, от каменного озера тащить далеко, – засмеялся Стиан. – Ладно, моя принцесса, мы с тобой это чуть позже как следует отпразднуем, – многозначительно улыбнувшись мне напоследок, он поспешил вверх по лестнице. Видимо, в комнату Майры.

Дальнейшее запомнилось с трудом. Как будто какая-то часть моего сознания заснула или замерла на время, притупив все чувства. Уже после, размышляя над произошедшим, я так и не смогла понять, как умудрилась добраться до каменного озера. Как вообще нашла туда дорогу в лабиринте лесных троп? Словно некое наитие меня провело. Но на тот момент я об этом не задумывалась.

Способность мыслить и чувствовать нахлынула на меня лавиной в тот момент, когда я увидела Дарелла. Он недвижно лежал на краю каменной насыпи высохшего озера, раскинув руки. Можно было даже подумать, что он спит, если бы не черная стрела с пульсирующим багровым древком. Судя по положению, Стиан стрелял в спину.

Я зажала рот ладонями, чтобы не закричать. Мне казалось, что любой громкий звук спугнет последние крохи жизни, если таковые вообще еще имелись. Опустившись на колени рядом с Дареллом и боясь даже дышать лишний раз, я коснулась дрожащими пальцами его руки. Уверенность, что он еще жив была, скорее, чисто инстинктивной. Дарелл не дышал…

Папа редко рассказывал о войне, видимо, считая меня неподходящим слушателем. А даже если и касался этой темы, то никогда никакие конкретные события не описывал. Лишь однажды он упомянул о том, что когда становится совсем плохо, настолько плохо, что от безнадежности и собственного бессилия перестаешь себя осознавать, твой разум отступает, и начинает действовать душа. И в тот момент ты не соображаешь, что ты делаешь, зачем ты это делаешь, и только потом понимаешь, что это были единственно правильные действия. Мне, если честно, тогда эти папины слова показались какой-то бессмыслицей.

Но именно так со мной произошло сейчас. Не отступи все мои чувства и мысли на задний план, я бы, наверное, просто задохнулась от отчаяния. Но заполнившая меня странная ясность переборола все остальное. У «жала смерти» не было оперения. Вцепившись в древко стрелы, я потянула ее на себя. Я не ждала, что этот проклятый артефакт так просто отдаст свою добычу, но и отступать не собиралась. Просто знала одно: я смогу. Я смогу и я это сделаю.

Раскаленным прутом «жало смерти» впивалось в мои пальцы, и невыносимая боль грозилась вот-вот отправить меня в небытие. Уже видный окровавленный наконечник устращающе пульсировал, словно стремясь поскорее забрать все остатки жизненных сил Дарелла. Стрела будто говорила со мной. Тихим, едва уловимым шепотом в голове:

– Оставь его… Ты все равно не сможешь… Зачем тебе это?.. Его смерть – твоя свобода… Ты не виновата, тебе все равно его не спасти…

И чем сильнее я сжимала пальцы, тем громче и озлобленнее звучал голос, тем невыносимей становилась боль. Я уже была на грани того, чтобы потерять сознание, когда вдруг все прекратилось. Плохо соображая, я несколько мгновений без каких-либо мыслей смотрела на черное древко с потускневшим наконечником в своих окровавленных ладонях.

– Будь ты проклят, Стиан…

Я даже не сразу узнала в этом безжизненном шепоте свой собственный голос, который буквально тут же сорвался на крик:

– Будь ты проклят!

Резко размахнувшись, я отшвырнула черную стрелу как можно дальше. Дрожащими пальцами вытащила из потайного кармана на платье мешочек травницы Хедды. Тесемка пропиталась кровью и упорно не хотела развязываться. Едва я с ней справилась, похожий на пепел порошок просыпался на каменную насыпь. И буквально тут же порыв невесть откуда взявшегося ветра подхватил его, заклубился фиолетовым туманом и пополз меж деревьев, заполняя собой все обозримое пространство.

Кое-как перевернула Дарелла на спину. Его дыхание едва-едва угадывалось, но все же он дышал. И я уже не понимала, от чего именно плачу. То ли от радости, что Дарелл все-таки еще жив; то ли от страха, что он сейчас на самом пороге смерти.

Появившаяся из клубов фиолетового тумана Хедда меньше всего походила на человека. Скорее, на таинственное лесное божество, ставшее на время осязаемым. Или просто моим измученным сознанием все в тот момент воспринималось настолько искаженно. Там, где травница ступала, мох еще несколько мгновений светился нежно-изумрудным цветом. Но я уже ничему не удивлялась.

– Элина, – Хедда положила руку мне на плечо.

Я, пошатываясь, встала. Туман окутал Дарелла, и принц бесследно исчез, словно растворился в клубах этой магической завесы. Но я не испугалась. Казалось, что так и должно происходить, что теперь все непременно будет хорошо. По крайней мере, отчаянно хотелось в это верить.

А потом был путь сквозь фиолетовую пелену. Хедда вела меня за собой. Сама бы я при всем желании не нашла бы дороги. Да, наверное, никто бы не нашел. Мне чудилось, что весь лес в одно мгновение превратился в царство колдовского тумана, и только моя спутница могла здесь безраздельно властвовать.

Клубящаяся завеса неожиданно расступилась, открыв взгляду небольшую хижину, прильнувшую к корням огромного дерева, словно являлась лишь его частью. Почему-то подумалось, что это самое сердце огромного леса. Причем, за многие часы пути от каменного озера. Хотя как бы мы успели сюда добраться за столь короткое время? Но все эти рассуждения были потом. В тот момент меня волновало совсем другое.

Хижина состояла из всего одной комнаты с крайне скромным убранством. Посередине разместился массивный стол, одну из стен занимал стеллаж с множеством разнообразных склянок и полотняных мешочков, а возле стены напротив приютилась неширокая кровать, на которой сейчас лежал бледный Дарелл.

Новый комок отчаяния подкатил к горлу, я прислонилась к дверному косяку не в силах больше и шага сделать. Кажется, Хедда мне что-то говорила, но сквозь настырный звон в ушах я ничего не слышала, кроме собственных панических мыслей.

Травница взяла меня за плечи и с совсем неженской силой встряхнула.

– Элина! Все с ним будет хорошо!

– Обещаете? – одними губами прошептала я, отчаянно вглядываясь в ее глаза. Мне дико, просто до безумия хотелось ей верить.

– Обещаю. Поверь мне, его время еще не пришло, – Хедда почему-то отвела взгляд.

– А когда придет? – еще больше перепугалась я.

– Это не имеет сейчас значения, – сурово отрезала травница.

Видимо, опасаясь истерики с моей стороны, она попросила меня подождать снаружи. И теперь я сидела на нижней ступеньке чуть покосившегося крыльца и, уткнувшись лицом в колени, снова дала волю слезам. Вот уж никогда не думала, что можно настолько бояться за кого-то. Ведь, по сути, кто он мне? Никто. Чужой человек. Связавший нас нелепый договор я вообще не рассматривала. Да и не считала, что наша свадьба как-то нас сблизила. Лично меня, наоборот, навязанная мне участь дико возмущала. И корнем всех бед, естественно, я считала Дарелла. Но сейчас мне казалось, что если он вдруг умрет, то я сама исчезну. Ну просто как вообще можно жить в мире, где нет его? Да и разве сам мир будет существовать без Дарелла?

Не знаю, сколько прошло времени. Фиолетовый туман клубился в паре шагов от хижины и, похоже, не собирался рассеиваться. При других обстоятельствах я бы, конечно, заинтересовалась им. Ведь подобное явление не описывалось ни в одной магической книге, коих я прочитала множество. Но сейчас мне было не до колдовских загадок.

Вышедшая из хижины Хедда выглядела немного уставшей и даже словно постаревшей. На мой молчаливый вопрос успокаивающе улыбнулась:

– Не бойся, он сильный, справится. Думаю, это твое, – она протянула мне эмельдир.

– Дарелл сжимал его в кулаке.

Я стиснула пальцами мгновенно потеплевший кулон. Сдавливающий сердце ужас потихоньку отступал, даже дышать стало легче. Хедда села на ступеньку рядом со мной. Некоторое время царило молчание. Опускающийся вечер окрашивал фиолетовый туман в серебристо-серую дымку. Я с удивлением поняла, что именно такого цвета глаза Дарелла.

– Так, покажи руки, – Хедда вдруг резко нахмурилась.

Я даже растерялась. А травница уже сама взяла меня за руки и оглядела все еще кровоточащие ладони. Даже ахнула.

– Уже не больно, правда, – спешно пробормотала я. На самом деле было еще как больно, просто на фоне душевных переживаний физическая боль казалась не такой заметной.

Хедда спешно скрылась в хижине и буквально тут же вернулась с маленькой склянкой в руках. Осторожно и бережно нанесла прохладную, пахнущую травами мазь на множественные порезы на моих ладонях. Боль мгновенно утихла, да и сами раны немного затянулись, перестав кровоточить.

– Нельзя касаться таких артефактов, Элина, – Хедда вздохнула. – Окажись ты хоть чуточку слабее, «жало смерти» забрало бы и тебя.

– Главное, что все обошлось, – я надела эмельдир.

– Дарелл его тебе подарил? – она мельком взглянула на кулон.

Я кивнула.

– И сам на тебя надел?

– Ну да, – я даже немного удивилась, – откуда вы знаете?

Она перевела задумчивый взгляд на сонно клубящийся туман.

– Вот уж не думала, что еще когда-нибудь увижу действующий эмельдир. Они исчезли вместе с запретом на боевую магию.

– А какая тут связь? – не поняла я. Не знаю, что такого необычного было в этом камне, но к боевой магии он уж точно никакого отношения не имел.

– Эмельдиры добывали в подводных пещерах Инейского моря с помощью боевой магии. Никакая кирка не брала скальную поверхность, потому и приходилось прибегать к разрушающим заклятьям. В итоге камень терял свою уникальную прочность и становился очень хрупким. Да и добыть его мог только очень сильный маг. Это считалось своеобразным испытанием. Полученный эмельдир обрамляли в оправу, чтобы уберечь хрупкий камень от разрушения, и дарили самому дорогому для себя человеку. У этого вроде бы непримечательного камня есть одно удивительное свойство: он хранит частичку чувства того, кто тебе его подарил… Но, – она вздохнула, – боевая магия исчезла, и вместе с ней канули в небытие эмельдиры. Даже не представляю, каким образом один из них сохранился. Он уже должен был от самого времени раскрошиться, но выглядит так, словно совсем недавно покинул родные подводные пещеры. Но ответ на эту загадку может дать только сам принц, – Хедда улыбнулась.

Неужели то удивительно тепло, что дарил мне эмельдир, это и вправду отголосок чувств Дарелла? От одной этой мысли даже дыхание перехватило.

– Дарелл скоро очнется? – тихо спросила я.

Если честно, я сама не знала, какой ответ хочу услышать. Я все еще очень боялась. Уже не за его жизнь, которая тут была в безопасности. Меня пугали собственные чувства. И теперь желание уехать в Западную гильдию мне казалось не воплощением давней мечты, а возможностью побега от этих непонятных ощущений.

– Дня через два не раньше, ему еще нужно собраться с силами, – Хедда посерьезнела. – Вот только тебе, Элина, придется уехать.

– Стиан? – поллутвердительно спросила я.

– Да, Стиан. Он уже ищет тебя. И для мага его уровня не составит труда найти. Завтра, к полудню, сдерживающий его туман рассеется.

– Но Дарелла он ведь найти не сможет? – больше всего меня волновало именно это.

– Он уверен в смерти брата, так что не станет его искать. Но если ты будешь здесь, то сама понимаешь, что послужишь невольным ориентиром. И если Стиан сюда доберется, бессознательного Дарелла уже ничто не спасет.

– Когда туман рассеется, я уже буду далеко отсюда. Постараюсь увести Стиана в другом направлении.

– Погоди, Элина, – Хедда взяла меня за руку, не дав подняться на ноги. – К утру я приведу тебе лошадь, пешком-то ты еще не скоро покинешь лес. Сразу за холмами портовый город, там уже сама решишь, куда тебе дальше отправляться.

Я кивнула и решительно попросила:

– Пообещайте мне, что когда Дарелл очнется, вы ничего обо мне не скажете. Ну что я вообще тут была. Пусть он считает, что меня нет в Ридании. Если Дарелл прекратит поиски и вернется в столицу, то Стиан уже не сможет причинить ему вреда. Прошу, пообещайте, что не скажете Дареллу обо мне.

Хедда тяжело вздохнула и с какой-то непонятной грустью произнесла:

– Ох, Элина, ты даже не представляешь, как я надеялась, что ты не попросишь об этом… Ну что ж, хорошо, я ни слова о тебе не скажу.

– Вот и замечательно, пусть Дарелл возвращается в Арвидию, там хоть в безопасности будет, – я вздохнула, – а то, наверняка, у Стиана, кроме всевозможных «жал смерти», еще не мало злодейских замыслов припасено… Одного не понимаю, как вообще у короля Аларда могут быть настолько разные сыновья? Хотя Дарелл, конечно, тоже чересчур неидеален, но Стиан…это же вообще… Правда, и сам король, как выяснилось, совсем не такой человек, каким я его считала.

– Видимо, Майра тебе поведала душещипательную историю того, как Алард ее бросил, – Хедда презрительно усмехнулась. – Только что-то я так подозреваю, о некоторых подробностях она умолчала.

– Не хотите же вы сказать, что Стиан – на самом деле не сын короля? – усомнилась я.

– Нет, он действительно сын Аларда. Да только дело было не совсем так, как она тебе, скорее всего, рассказала.

– А вы откуда знаете?

– Я многое знаю, Элина. Столь многое, что порою я бы совсем не хотела этого знать, – она невесело улыбнулась и продолжила: – Ты слышала о зелье нацаренуса?

– Нет, – я покачала головой. Хотя я много читала про всевозможные зелья, но такое вроде бы не упоминалось ни разу.

– Зелье нацаренуса готовят на основе дурман-травы. Это растение настолько редкое, что найти его практически невозможно. Что, впрочем, только к счастью. Майра в молодости служила придворным магом у Аларда. Выдающихся способностей у нее никогда не было, и своего поста она добилась в основном хитростью и умело сплетенными интригами…

– Погодите, – перебила я, – как это у нее нет способностей? Как же она тогда умудрилась телепортировать меня из Арвидии?

– У Майры просто есть одно уникальное свойство. Образно говоря, у каждого человека внутри находится своеобразный сосуд с магической силой. Израсходовав свой запас, маг не может колдовать, пока его «сосуд» вновь постепенно не наполнится. Особенность Майры в том, что ее «сосуд» не имеет границ. Попытаюсь объяснить проще. Ну вот представь, по каменной насыпи по каплям сбегает вода. Ты подставляешь кувшин, а когда он наберется, уносишь домой. Через некоторое время он опустеет, и ты снова придешь за водой. Так вот, у Майры таких кувшинов бесчисленное множество. Наполнив один, она подставляет под капли воды второй и так сколько угодно. Надеюсь, мое сравнение понятно. Майра просто-напросто способна копить магическую силу. Двадцать лет она не колдовала вообще, чтобы воплотить свой замысел. Вот и весь секрет ее «великой силы»: она просто накопила достаточно магии для телепортации человека на такое расстояние. Да только это оказалось ее пределом. Теперь она магически пуста. Лишь врожденная способность внушения еще при ней.

– Теперь понятно, – я кивнула, – так а что там с королем было?

– Майра не собиралась довольствоваться тем, чего добилась. Ей хотелось на самый верх. И буквально через несколько дней после того, как Алард женился на Мэлле, ее осенила безумная идея: устранить королеву и занять ее место. И если первое воплотить было более-менее легко, то со вторым предстояли сложности. Король любил свою избранницу. И явно бы после ее смерти еще несколько лет не женился. Если бы еще женился вообще. Ну а Майре ждать совсем не хотелось. И она придумала, что ребенок станет достаточно веским поводом для скорейшей свадьбы. Сдружившись с Мэллой, она каждодневно подсыпала ей в еду небольшие дозы очень редкого яда. Королеве становилось все хуже, и никто из целителей не мог ничего сделать. Об отравлении так и не стало известно. И через месяц после того, как родила сына, Мэлла умерла. Убитый горем король, само собой, на других женщин не смотрел. И тогда Майра использовала зелье нацаренуса, истратив на него последние арвидийские скудные запасы дурман-травы. Это зелье вызывает кратковременное влечение к тому, кто его приготовил. Но учитывая, что по сути магом Майра была никчемным, она напутала во время приготовления зелья. И хотя своего она в итоге добилась, но одним из последствий зелья стало, что Алард ничего о произошедшем не помнил. И, конечно же, утверждение Майры, что он является отцом ее будущего ребенка, король воспринял как наглую ложь и изгнал ее из королевства. Вот и вся история.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю