355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Флат » Не королева (СИ) » Текст книги (страница 6)
Не королева (СИ)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2017, 21:00

Текст книги "Не королева (СИ)"


Автор книги: Екатерина Флат



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

Не знаю, что за магия царила в Храме Наследия, но явно именно она так на меня тогда подействовала. Может, это специально было так задумано? Ну чтобы королям с их вынужденными избранницами не так противно казалось вступать в брак. А что, вполне, заходят в храм и тут же попадают во власть иллюзии каких-то друг к другу чувств. Но стоит покинуть его стены, и все возвращается на круги своя. Только уже поздно сокрушаться, свадьба состоялась.

На Дарелла я старательно не смотрела. Как я вообще могла забыть, что вроде как ненавижу его? Что он испортил жизнь не только мне, но и Улле? Все этот злосчастный храм с его магией. Мне теперь даже казалась корона на голове непомерной тяжестью.

Витражи в окнах кареты не позволяли рассматривать пейзаж, так что о том, что мы въехали в город, я узнала лишь по доносящимся ликующим крикам толпы. Знать во дворце, конечно, так не вопила, но тоже делала вид, что им не все равно. Происходящее смешалось в беспрестанно повторяющуюся картину. Звучали поздравительные речи, надо было вежливо улыбаться и упорно скрывать, насколько мне сейчас гадко. С Дареллом мы и словом не перемолвились. Видимо, с него точно так же спала зачарованная пелена храма. После торжественных речей намечался бал. Если честно, я бы уже давно сбежала в свою комнату подальше от всей этой неискренней толпы, и главное, от Дарелла. Но положение вроде как обязывало присутствовать.

Бал открывали мы. Даже когда Дарелл закружил меня в вальсе, я старательно избегала его взгляда. Вскоре присоединились другие танцующие пары, но легче мне не стало. Мысленно ругая себя всеми плохими словами, которые знала, я пыталась не замечать волнующего тепла его рук. Врать не буду, не получалось.

Когда вернулись к столу, я собрала всю свою решимость и все-таки озвучила столь волнующую меня тему:

– Надеюсь, по этикету мне не так уж долго положено находиться в столице, и вскоре можно будет уехать, ведь друг друга видеть нам явно не в радость.

– Извини, если разочарую, – невозмутимо ответил Дарелл, – но учитывая, что спальня у нас теперь общая, видеть друг друга мы будем намного чаще, чем ты рассчитываешь.

Я настолько опешила, что даже забыла о своем нежелании на него смотреть. Правда, стоило мне поднять глаза, как я опешила еще больше. Он улыбался. Без иронии или притворства.

– Чему ты радуешься? – искренне возмутилась я.

Заплясавшие в серых глазах задорные искорки взбесили меня еще сильнее.

– Злорадствуешь, да? – гневно зашептала я. – Думаешь, ты победил?

Задумчиво покрутив в руках бокал с вином, он, не переставая улыбаться, ответил:

– Я думаю, что скоро нам уже можно будет оставить этот балаган. Ну а в том, что до рассвета мы с тобой успеем как минимум пару раз прийти к мирному соглашению, я вообще не сомневаюсь.

Интересно, окружающие сильно удивятся, если я сейчас схвачу этот серебряный поднос и тресну им по его самодовольной физиономии?

Но свой кровожадный замысел я воплотить не успела, к нам подошел странноватый молодой человек. На самом деле, он был вполне нормальный, просто лично я впервые видела веснушки такой величины, от чего его лицо казалось чуть ли не оранжевым. Схожего оттенка волосы только усиливали впечатление.

– Дарелл! – из всех поздравляющих он оказался первым, чья улыбка не отдавала фальшью. – Поздравляю!

– Благодарю, Лейф, – похоже, Дарелл был ему рад не меньше. – Элина, познакомься, это Лейф, мой хороший друг.

– Принцесса, – тот вежливо мне поклонился, – придворный маг всегда к вашим услугам.

– Так вы маг? – мое сердце тоскливо екнуло.

– Да, маг, – Лейф смущенно улыбнулся. – Вообще-то нас тут много. Лично я вот заведую Вратами.

– Чем? – о подобном я слышала впервые.

– Вот представь, – пояснил Дарелл, – нужно очень быстро попасть за пределы Арвидии, в тот же Ардан, к примеру. Чтобы не тратить месяцы на дорогу, по принципу телепортации еще давно создали Врата. С их помощью можно оказаться мгновенно в любой стране.

– А еще, – горделиво добавил Лейф, – я являюсь хранителем Книги Рождения и Книги Смерти.

– А там и вправду все-все есть? – тут же спросила я.

– Правда, – маг кивнул. – Едва человек рождается, о нем появляется запись в Книге Рождений. И соответственно, стоит кому-то умереть, как об этом тут же будет начертано в Книге Смерти. Но эти Книги, хоть и являются древним даром богов, все же не такое интересное явление, как Врата.

Лейф тут же вдохновенно начал мне рассказывать о телепортации, видимо, решив, что я не имею ни малейшего понятия, что это такое.

– Лейф, хватит утомлять Элину, – со смехом прервал его Дарелл, – лучше кого-нибудь из слуг позови.

– Как прикажете, Ваше Высочество, – рыжий маг демонстративно обиделся и скрылся в толпе.

– Ты злой, – не удержалась я. Лично я бы предпочла еще послушать.

– Поверь мне, если его не остановить, он может несколько часов подряд на эту тему говорить. Проверено на собственном героическом опыте.

Подошедшая к нам служанка почтительно поклонилась.

– Отведите принцессу в покои, – распорядился Дарелл и с улыбкой прошептал мне:

– Я скоро приду, только отца предупрежу, чтобы не потерял.

– Можешь не торопиться, – буркнула я.

Проводив меня до уже знакомой двери в спальню Дарелла, служанка удалилась. Я вошла в комнату и едва удержалась от того, чтобы не пнуть дверь в приступе непонятной досады. Меня раздражало буквально все: начиная от маленьких круглых свечей на полу, и заканчивая усыпанной лепестками кровати. И даже мысли не возникло, что за маской злости я старательно пытаюсь скрыть от самой себя волнение, от которого даже пальцы дрожали.

Зеркало над каминной полкой беспощадно констатировало, что я сейчас даже бледнее, чем всегда. Если не считать лихорадочный румянец на щеках и непонятные огоньки в глазах. Я поймала себя на том, что прислушиваюсь к царящей тишине, ожидая шагов Дарелла. В эту часть дворца шум из бальной залы не доносился.

Не отрывая мрачного взгляда от своего отражения, я первым делом сняла с головы золотой обруч. Даже разглядывать его не стала, сразу же положила на каминную полку. Но, несмотря на все еще скребущуюся злость, я более-менее начала успокаиваться. Волнение, конечно, никуда не исчезло, а вот злость, наоборот, отступала. И даже осторожно начали закрадываться мысли, что, может, я не так уж и ненавижу Дарелла. Может, не ненавижу вообще. И, как ни удивительно, не ужаснуло осознание, что жду его не с безысходностью и отвращением, а даже с какой-то робкой радостью.

Я нерешительно улыбнулась своему отражению. А оно…оно в ответ повело себя очень странно, вдруг начало расплываться, пока не исчезло совсем, словно меня и не было в этой комнате. Я изумилась настолько, что даже не успела испугаться, как все вокруг переменилось.

Часть первая. Глава десятая

Я оказалась в небольшой комнате. Плотно зашторенное окно не позволяло толком оглядеться, источником света служили лишь свечи в двух подсвечниках. Почему-то возникла уверенность, что здесь уже глубокая ночь, в то время как в Арвидии лишь поздний вечер. Так где я? И, главное, как здесь очутилась?

Благо, через пару мгновений ко мне вернулась способность двигаться, и я тут же огляделась. И, как выяснилось, в комнате я находилась не одна. В кресле у стола сидела незнакомая женщина и смотрела на меня с довольной улыбкой.

У некоторых людей эмоции настолько красноречиво отражаются на лице, что их можно читать как открытую книгу. В данный момент я наблюдала откровенное торжество с не менее откровенной примесью злорадства.

На вид незнакомке было лет сорок. Хотя, скорее всего, больше, просто ухоженность это скрывала. Наверное, в молодости она обладала довольно яркой красотой, отголоски которой остались и сейчас. Но что-то все-таки в ее правильных чертах пряталось отталкивающее. Белокурые уложенные в замысловатую прическу волосы обрамляли чуть тронутое морщинами лицо, которое сейчас просто сияло от внутренней радости.

Встав с кресла, она неспешно подошла к стоящей столбом посреди незнакомой комнаты мне и заговорила. Я мгновенно поняла, что эту речь она репетировала множество раз, видимо, с нетерпением предвкушая тот момент, когда сможет ее произнести.

– Не бойся, милое дитя, ты в безопасности. Здесь Дарелл никогда тебя не найдет. Теперь ты за многие дни пути от него. Я понимаю, ты немного ошарашена. Позволь, я все тебе объясню.

– Ну попробуйте, – настороженно пробормотала я, не сводя с нее глаз. Нельзя, конечно, вот так вот с первого раза судить о людях, но мне не нравились ни она, ни ее слова.

– Мое имя Майра, – вдохновенно начала она. – Именно я телепортировала тебя сюда. Как только удалось выяснить, кто будет женой принца Арвидии, я следила за тобой. Так что я прекрасно знаю, что ты мечтала стать магом и замуж совсем не хотела. Считай, я просто решила тебе помочь.

Ага, вот так вот вдруг из чистого благородства.

– А вам-то это зачем? – моя подозрительность зашкаливала.

– Скажем так, у меня свои счеты с королевской семьей, – уклончиво ответила Майра.

– Хорошо, у вас счеты, но причем тут я? – хмуро поинтересовалась я.

Явно раскусив мое недоверие и намерение возражать до последнего, она вкрадчиво, словно убаюкивая, произнесла:

– Я понимаю, тебе пока сложно все осознать. Поговорим об этом завтра.

Странно, ее светлые до белесости голубые глаза вдруг приобрели янтарный оттенок. Он завораживал и каким-то непостижимым образом не позволял сосредоточиться на чем-то ином.

Майра говорила что-то еще. Таким размеренным голосом, будто выдерживала определенный ритм. Я не осознавала ее слов, но кажется, пару раз кивнула в знак согласия. Взяв меня за руку, она отвела к кровати, на которую я буквально рухнула. Уснула я мгновенно. Вот только навалившийся сон больше походил на видение.

Во «сне» я оказалась в королевском дворце. Брела по коридору. Странно, но никто меня не замечал, да и подойдя к зеркалу, я собственного отражения не увидела. Но даже если я вдруг стала признаком, меня почему-то это сейчас мало волновало. Я надеялась найти здесь Дарелла. И пусть бы он не увидел меня и не услышал, мне почему-то очень хотелось хотя бы на мгновение взглянуть на него. Но, увы, во дворце я совершенно не ориентировалась, так что даже не представляла, куда идти.

Коридоры сменялись лестницами и роскошными залами, мимо сновала прислуга и стража, прогуливались придворные. И я уже совсем отчаялась найти Дарелла, как вдруг мне на встречу попался тот самый рыжий маг, Лейф, который на свадьбе рассказывал мне про телепортацию. Он явно куда-то спешил. Не имея других ориентиров, я направилась за ним.

Минут через десять мы добрались до неприметной двери. Я юркнула в комнату вслед за магом. Толком так и не поняла, то ли это маленькая библиотека, то ли большой кабинет. Особо обстановку не разглядывала, замерла после пары шагов – Дарелл был здесь.

Он стоял у окна. Хмурый и задумчивый, словно его тяготили довольно безрадостные мысли. Я сначала не слушала, о чем он говорил с Лейфом, просто смотрела на него и пыталась понять, отчего же мне так тоскливо и тревожно сейчас. Пока еще толком в голове не укладывалось, что я замужем, и этот волевой, непостижимо притягательный мужчина – мой муж. Быть может, стало бы легче, если бы я относилась к нему хоть чуточку однозначней. Но Дарелл по-прежнему вызывал целый шквал противоречивых эмоций. Начиная от злости и заканчивая робкой радостью.

Кое-как отвлекшись от этих размышлений, я все же прислушалась к разговору.

– По-прежнему ничего определенного разузнать не удалось, – спешно пояснял Лейф. – Магический след слишком невнятный и будто бы даже смазанный. Либо действовали на расстоянии, либо что-то пытался сделать уж очень слабый маг. Но суть одна – нам не выяснить истины. Да и… – он замялся.

– Да и что? – мрачно поинтересовался Дарелл.

Лейф вздохнул.

– Послушай, Дарелл, я тебе сейчас не как маг, а как друг говорю. Я, конечно, понимаю, ситуация, мягко говоря, неприятная и щекотливая. И, само собой, перед другими я буду первым подтверждать версию чужого магического вмешательства, но…

– Лейф, ближе к делу, – нетерпеливо перебил Дарелл. Мне упорно казалось, что он прекрасно понимает, куда клонит рыжий маг, но почему-то сам озвучивать не хочет.

– Куда вероятней, что она просто сбежала. Сама, по своей воле.

Дарелл отвернулся к окну и бесстрастно произнес:

– В любом случае Элину необходимо найти и как можно скорее.

Прозвучало так, будто на самом деле ему совершенно неважно найдут меня или нет.

– Ее родителей пока не оповещайте, – продолжал он, – я уверен, что они к исчезновению Элины непричастны.

Продолжения разговора я не услышала, видение смазалось, вокруг снова воцарилась темнота.

Как-то не очень весело было вдруг осознать, что я не могу проснуться. Ну то есть не могу открыть глаза, да и вообще пошевелиться не в состоянии. И если разум уже вовсю бодрствовал, а точнее паниковал, то тело продолжало себе преспокойно спать. Само собой, это состояние как-то не радовало. А если вдобавок учесть события накануне, так вообще впору было вопить от ужаса. Я бы так и поступила, если бы могла.

Но зато я все слышала. Говорящих насчитывалось двое. В одном немного визгливом голосе я хоть и не сразу, но узнала Майру.

– Уже третьи сутки не приходит в себя! Она ни в коем случае не должна умереть! – паниковала она. – Сделай же что-нибудь!

– Ты слишком перестаралась со своим внушением, – спокойно отвечала ее собеседница. – Она может так и не очнуться. И через некоторое время, сама прекрасно понимаешь, ее имя все равно появится в Книге Смерти.

– Этого ни в коем случае нельзя допустить! – судя по голосу, Майру накрыла новая волна паники. – Спаси ее!

Ну да, действительно, какая она заботливая. Сначала похитила, потом каким-то там внушением в бессознательное состояние отправила. Все-таки даже хорошо, что я в тот момент была не в силах говорить, потому что сказать мне в ее адрес хотелось очень многое.

– Твои вопли не дают мне сосредоточиться! – сердито оборвала причитания Майры неизвестная. – Лучше за дверью подожди!

Вообще моя «благодетельница» мне показалась вчера таким человеком, который не позволит собой командовать. Но судя по быстрым шагам и воцарившей тишине, либо ее собеседница над ней главенствовала, либо Майра уж очень боялась, что я действительно не очнусь. Что-то я больше склонялась ко второму варианту.

Толком пофилософствовать на эту тему я не успела.

– Ты только резко не шевелись, – предупредила меня незнакомка.

– Я вообще-то и не могу шевелиться, – возразила я и осеклась. Робко открыла глаза. О чудо! Они действительно открылись.

Склонившаяся надо мной женщина на вид казалась не старше той же Майры. Темные с проседью волосы были собраны в обычный пучок, на абсолютно гладком лице не наблюдалось ни одной морщины, а необычайно яркие синие глаза буквально лучились молодостью. Но я чувствовала, что лет ей уже очень много. Сама не знаю, откуда взялась эта уверенность.

От нее пахло травами и лесным дождем. Втирая в мои виски какую-то прохладную мазь, она тихо говорила:

– Полежи пока спокойно, тебе нужно собраться силами.

– А вы кто? – одними губами прошептала я.

– Мое имя Хедда, я всего лишь простая травница, – она улыбнулась.

Уж что-то, а слово «простая» ей никак не подходило.

– Вы служите этой, да?

– Нет, я никому не служу, – Хедда покачала головой. – И Майре бы помогать не стала. Но сама бы ты не очнулась, эта интриганка едва тебя не убила.

– Может, вы и выбраться мне отсюда поможете? – я робко улыбнулась.

– Я бы с радостью, поверь, – она вздохнула, – но это не в моих силах. Если все-таки сможешь покинуть замок, встретимся в Вайшановском лесу, – из заплечной сумки она достала маленький тугой мешочек и вложила мне в руку, – развеешь это по ветру, и я найду тебя.

– Спасибо, – прошептала я, сжав пока еще непослушными пальцами мешочек. Странно, но я ей доверяла практически безоглядно. Быть может, потому, что в сложившейся ситуации верить хоть кому-то было необходимо как воздух.

В коридоре за дверью отчетливо послышались шаги.

– Майру не бойся, – быстро зашептала Хедда, – ты слишком ей нужна, так что она с тебя пылинки сдувать будет. Но опасайся Стиана, он взглядов матери не разделяет и наверняка затеет свою игру.

Спросить, кто такой Стиан, я не успела, в комнату заглянула Майра.

– Очнулась? – искренне обрадовалась она. – Какое счастье! Девочка моя, как же ты меня напугала!

Даже не попрощавшись, Хедда направилась к выходу из комнаты. Уже у самых дверей травница обернулась и быстро мне кивнула, словно нас с ней объединяла некая тайна и чуть ли не заговор. Конечно, в моем непонятном теперь положении не стоило никому верить, но все равно стало немного легче. Едва Хедда вышла, я перевела взгляд на Майру.

Та сидела на краю кровати и смотрела на меня с таким пытливым беспокойством, будто опасалась, что я вот-вот снова вздумаю умирать.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она с чуть ли не материнской заботой в голосе.

Я сделала вид, что фальши в ее интонации не заметила. Но вопрос все же проигнорировала.

– А вы ничего не хотите мне объяснить?

Майра сложила руки на коленях и демонстративно вздохнула.

– Да-да, конечно. Понимаю, несмотря на благодарность ко мне, тебя мучают вопросы. Что ж, я все объясню.

И она начала свой рассказ, не забывая добавлять трагизма в голосе в нужные моменты:

– Когда-то я служила придворным магом во дворце короля Арвидии. Я была почти столь же юной и наивной, как и ты. Увы, я влюбилась в человека, в которого влюбляться уж точно не стоило. Ослепленная чувствами, я верила Аларду, верила в его взаимность и в обещания расторгнуть брак с королевой, чтобы быть со мной. Но мое счастье оказалось недолгим. Узнав, что у меня будет ребенок, Алард выслал меня из королевства, запретив возвращаться.

Если честно, в моем представлении король ну никак не подходил на роль коварного соблазнителя. Хотя, кто знает, как на самом деле было столько лет назад.

Выдержав драматичную паузу, Майра продолжала свою речь:

– Я ведь следила за тобой, Элина, и знаю обо всем. Ты мечтала стать магом, но Дарелл презрел твою мечту в угоду собственным желаниям. Про то, что от тебя отвернулась твоя семья, даже упоминать не стоит. Но прошу, не благодари меня за спасение. Это я должна тебя благодарить.

– За что? – я понимала все меньше.

– За то, что ты даровала мне возможность восстановить справедливость, – торжествующе улыбнулась она. – Без твоего согласия Дареллу брак не расторгнуть, так что на другой он жениться не сможет и законных наследников у него не будет. С его смертью оборвется королевский род, Арвидия погрязнет в междоусобицах и вскоре от былой мощи этой страны останутся лишь воспоминания. Представляю, каково будет Аларду, доживая последние свои годы осознавать, какая судьба ждет его обожаемое королевство. Думаю, это достаточная расплата за то, что он сделал.

Вот мне как раз для полного счастья не хватало впутаться в клубок застарелых интриг. Да и орудием чужой мести тоже быть не особо хотелось. Конечно, я злилась на Дарелла, но не до такой же степени.

– Отдыхай пока, восстанавливай силы, – Майра встала. – И ни о чем не беспокойся, ты в безопасности. Здесь твой муж никогда тебя не найдет.

Она вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

– Мой муж… – горько усмехнулась я самой себе, настолько абсурдными казались эти слова.

Несмотря на свадьбу, Дарелл как был для меня чужим человеком, так чужим и остался. Но в любом случае сейчас имелись проблемы поважнее. Предстояло выяснить, где я, и, самое главное, как мне отсюда выбраться. Правда, покоя не давал дотошный вопрос: ну сбегу я, а дальше что? Возвращаться в столицу, к Дареллу, чтобы до конца своих дней влачить безрадостное существование среди этикета, интриг и нелюбящего супруга? Спасибо, не хочется. Да только и в Западную гильдию мне теперь, скорее всего, был путь заказан – уж там-то Дарелл быстро меня найдет. Хотя рискнуть все равно стоило. Казалось, идеальным вариантом, чтобы каким-то чудом мое имя появилось в Книге Смерти. Тогда бы и поиски прекратились, и я бы смогла спокойно выучиться на мага. Но, увы, на такое развитие событий мне рассчитывать не приходилось. И я решила для начала сбежать от Майры, а потом уже и думать, как жить дальше.

Окончательно все силы вернулись ближе к вечеру. К счастью, Майра это время меня не беспокоила, так что у меня была возможность толком собраться с мыслями. И к ужину я спустилась вдохновенная и полная коварных замыслов.

Кстати, мне все-таки удалось определить, где я нахожусь. Из окна моей небольшой комнаты открывался вид на лес до самого горизонта. Скорее всего, тот самый Вайшановский, про который говорила Хедда. Само название мне было незнакомо, но отчетливо видные верхушки хвойных деревьев красноречиво свидетельствовали, что я в Ридании. По крайней мере, если мне не изменяли мои познания, только в этой маленькой стране хвоя имела ярко выраженный синий оттенок. Получается, от родной Арвидии меня отделяло больше месяца пути. И в этом меня больше всего изумляла Майра. Это же магом какого уровня надо быть, чтобы суметь телепортировать человека на такое расстояние? Я не слышала ни об одном магистре, который бы смог осуществить подобное. Ну а Адепты вроде как перевелись еще во время Войны Забвения. В общем, силы Майры пугали меня не на шутку.

Мрачное лицо молчаливой служанки, которую ко мне приставила заботливая хозяйка замка, мгновенно отмело всякое желание задавать вопросы. Приняв в соседней комнатке ванну, я переоделась в немного вычурное на мой вкус платье из тяжелого сиреневого бархата. К счастью, мое свадебное служанка сразу же унесла. Странно, вид этого «белого облака» чуть мерцающей ткани навевал на меня непонятную тоску. Хорошо, хоть я заранее вытащила из потайного кармашка на поясе эмельдир. Едва надев кулон, я тут же почувствовала знакомое умиротворяющее тепло. И сразу накатила уверенность, что я обязательно выберусь отсюда.

После того, как служанка уложила мне волосы, я под ее сопровождением отправилась в обеденный зал.

Как известно, старинные замки бывают разные. В этом и речи не шло об уюте и гостеприимности. От каменных стен так и веяло холодом, сыростью и угрюмостью. Это, наверное, покажется, мягко говоря, странным, но в детстве я разговаривала с нашим замком. Верила, что у него тоже есть душа. Ну а как иначе? В одной из книг о златокудрых рыцарях утверждалось, что каждый дом немножко живой, просто мы этого не видим. Дух нашего замка представлялся мне бойким старичком с доброй улыбкой, который рассказывал мне сказки, едва я засыпала. Другого объяснения сновидениям я в то время придумать не могла. И если продолжать тему «одушевления», то у замка Майры это явно был злобный, ворчливый старикан, который с нетерпением ждал того момента, когда стены развалятся под натиском времени и он, наконец, избавится от изрядно надоевших обитателей.

В частности обеденный зал, на мой взгляд, больше подходил для похоронных церемоний, чем для трапезы. Несмотря на царящее за стенами лето и усердно пыхтящий камин, здесь было ощутимо холодно. Гуляющий сквозняк норовил вот-вот задуть свечи в канделябрах на столе и лишить и без того сумрачный зал последних крох света.

– Как ты себя чувствуешь? – первым делом поинтересовалась заседающая во главе длинного стола Майра.

– Замечательно, – я села на отодвинутый лакеем стул. – Сразу хочу попросить у вас прощения. Вчера я была настолько растеряна, что даже вас не поблагодарила.

– Ну что ты, Элина, не стоит благодарности, – она расплылась в улыбке.

Ну вот, а Дарелл утверждал, что я врать не умею. Очень даже умею. Немного лжи для усыпления бдительности, и я свободна. И прощай тогда Майра с ее интригами! Прощай, самовлюбленный наследный принц! Здравствуй, заветная мечта и Западная гильдия магов!

После ужина Майра решила показать мне свою коллекцию редких книг. Тут меня постигло разочарование: ни одной книги о магии я не увидела, хотя очень на это рассчитывала. И даже ни одного романа о златокудрых рыцарях не наблюдалось. А всевозможные «Истории гончарного ремесла» меня не вдохновляли. Зато стало понятно, почему такие книги редкие. Их просто читать некому. Ну кроме Майры. Она, видимо, находила в подобных сочинениях одной ей понятную прелесть. Я, конечно, изобразила восторг и в очередной раз убедилась, что врать у меня вполне получается. Правда, мой радостный настрой длился ровно до того момента, как появился Стиан.

В это время мы с Майрой все еще были в библиотеке. Хозяйка замка как раз стояла у окна, так что заметила приближающегося к замку всадника. Тут же радостно встрепенувшись, она поспешила к выходу.

– Элина, я оставлю тебя ненадолго, – с вежливой улыбкой предупредила она на ходу.

– Да-да, конечно, – я улыбнулась ей не менее вежливо.

Едва дверь закрылась, я метнулась к окну. В опускающихся сумерках успела заметить, как внизу во внутреннем дворе замка спешился с вороного коня некто в темном плаще. Подробней сына Майры разглядеть не удалось, но я не сомневалась, что такая возможность мне еще обязательно представиться.

Теперь я уже на цыпочках подкралась к двери. Видимо, ни Майре, ни ее сыну и в голову не пришло, что я способна на подлое подслушивание, так что я успела уловить отрывок разговора, пока собеседники шли по коридору к библиотеке.

– Значит, она уже здесь? – произнес Стиан. – Чудесно! И как отреагировала? Не пыталась сбежать?

– Ой, что ты, – Майра, похоже, вообще и мысли такой не допускала, – она не устает меня благодарить за то, что я ее сюда перенесла.

Они, похоже, остановились. Шагов больше слышно не было, но приглушенный разговор я все-таки улавливала.

– Кстати, когда именно ты ее перенесла? – поинтересовался Стиан.

– Все, как я рассчитывала, – горделиво ответила Майра. – Сразу после свадьбы, но до брачной ночи, так что варианта с возможным наследником можно не опасаться. Есть, конечно, вероятность, что они были близки до церемонии, но она ничтожна. Так что волноваться не о чем.

– Посмотрим, – задумчиво ответил Стиан. – Где она сейчас? В библиотеке?

– Да. Только еще один момент, сынок. Если вздумаешь воздействовать на нее внушением, будь крайне осторожен. Как выяснилось, девчонка чересчур к нему восприимчива, вплоть до того, что может погибнуть. А этого, сам понимаешь, нам допустить нельзя.

– Не беспокойся, я все учту, – судя по голосу, Стиану явно уже не терпелось на меня взглянуть.

Опасаясь быть застуканной на месте преступления, я так же бесшумно на цыпочках шмыгнула к креслу, села и схватила первую попавшуюся с рядом стоящего стеллажа книгу. Едва успела сделать вид, что поглощена чтением, как дверь библиотеки распахнулась.

Пока я не увидела сына Майры, продолжала упорно сомневаться в ее истории о коварстве Аларда. И как выяснилось, зря. Стиан был даже больше похож на короля Арвидии, чем Дарелл. Но в то же время вся похожесть ограничивалась чертами лица, да и то только если они не отражали никаких эмоций. Не скажу, что его можно было читать, как открытую книгу, но и невозмутимостью сын Майры явно не обладал. Так что брошенный на меня оценивающий взгляд красноречиво отразил его мысли. Наверное, именно так обычно смотрит паук на попавшую в паутину муху, размышляя то ли сейчас съесть, то ли на завтрак оставить.

– Элина, познакомься, – чинно произнесла Майра, входя следом, – мой сын, Стиан.

– Принцесса, – тот улыбнулся и едва заметно кивнул. Если он и был младше брата, то уж точно совсем на немного – может, на год, не больше. Тот же высокий рост, крепкая фигура, темные волосы. Но несмотря на сходство, сама бы я никогда не догадалась, что они с принцем – братья. От Стиана не исходило ни добродушия Аларда, ни спокойной силы Дарелла. Нельзя, конечно, вот так вот сразу думать о людях плохо, но сын Майры мне заранее не нравился. И уж тем более не добавлял энтузиазма тот выяснившийся факт, что Стиан тоже владеет этим треклятым внушением, едва не отправившим меня в мир иной.

Отложив книгу, я встала с кресла и легонько кивнула. Но так и не смогла выдавить из себя ответную вежливую улыбку. И вообще с трудом победила порыв немедленно куда-нибудь сбежать. К счастью, им с Майрой явно хотелось продолжить разговор наедине. Извинившись, что уже клонит в сон, я покинула в библиотеку и с радостью вернулась в отведенную мне комнату. И первым делом забаррикадировала дверь тяжеленным сундуком. В обычном состоянии я бы его и с места не сдвинула, но страх, как известно, творит чудеса. Расслабилась, только почувствовав себя в относительной безопасности. Я, конечно, не думала, что мне здесь что-то грозило, но с мрачной ясностью понимала одно: Стиана мне в отличие от Майры не провести. Оставалось наивно надеяться, что ему никакого дела до застарелой мести нет. И как показал наступивший день, я очень и очень заблуждалась.

– Как вам спалось? – вежливо поинтересовался Стиан, когда мы встретились за завтраком.

Не знаю, куда подевалась Майра, но в обеденном зале мы были вдвоем.

– Спасибо, хорошо, – я даже нашла в себе силы улыбнуться.

Спалось мне на самом деле отвратительно. Сюжет всю ночь мучавшего меня кошмара не запомнила, но там точно фигурировал Дарелл, и что-то с ним произошло такое, от чего меня и после пробуждения не покидало липкое чувство страха. Быть может, именно на фоне этого исходящая от Стиана опасность уже не казалась мне столь огромной.

– А ваша матушка к нам не присоединится? – поинтересовалась я, отставив чашку с чаем.

– Увы, ей пришлось уехать на пару дней. Срочные дела, – за вроде бы безобидной улыбкой Стиана таилось что-то нехорошее. – Но вам не стоит беспокоиться, я готов скрасить ваш досуг. Кстати, раз уж мы почти родственники, – он усмехнулся, – то вполне можем перейти на «ты».

– Согласна, – я кивнула. – Быть может, вы…ты покажешь мне окрестности? Я в Ридании впервые.

– А в этом захолустье особо и не на что смотреть, с роскошью Арвидии не сравниться, – Стиан откинулся на стуле, не сводя с меня внимательного взгляда. – Но, думаю, мы вполне можем прогуляться перед обедом.

Общество Стиана меня, конечно, не впечатляло. Но ради того, чтобы выбраться из замка, можно было и потерпеть столь неприятного спутника. Сбегать прямо сейчас я, само собой, не планировала, просто надеялась хоть немного разведать местность. Стиан, если и догадывался о моих планах, то виду все равно не подавал.

Лошади бодро цокали по довольно широкой тропинке, петляющей между хвойных деревьев. Я старательно пыталась увидеть хоть какие-то ориентиры, но лесной пейзаж упорно не радовал разнообразием.

– Слава Западной гильдии Арвидии, конечно, преувеличена, – презрительно фыркнул Стиан, когда наша светская беседа коснулась моих намерений учиться магии. – Мол, если само королевство своей мощью и богатством превосходит все остальные, то и гильдия магов должна быть совершенней других. Поверь, это заблуждения. Я десять лет провел в Риданской гильдии и не сомневаюсь, что ни один арвидийский маг со мной не сравнится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю