355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Бэйн » Похищение (СИ) » Текст книги (страница 4)
Похищение (СИ)
  • Текст добавлен: 20 октября 2019, 16:30

Текст книги "Похищение (СИ)"


Автор книги: Екатерина Бэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

Первым побуждением служанки было предложить девушке какую-нибудь книгу, чтобы скоротать время утомительной поездки. Но останавливали некоторые соображения. Во-первых, в карете было слишком темно для того, чтобы читать, а во-вторых и самых главных, в пылу поспешных сборов они не захватили с собой ни одной книги. Так что, читать было нечего. Тут Клэр тяжело вздохнула и этот вздох был истолкован графом неверно.

– Вам нечего беспокоиться, мадемуазель, – заговорил он, – почти все уже позади.

– Да? – отозвалась она рассеянно.

– Наш отъезд прошел незамеченным. Вас никто не хватился.

– Им это будет затруднительно сделать до самого утра. Ведь никто из них не имеет обыкновения заглядывать в мою комнату.

Франсин предупреждающе кашлянула.

– Где мы? – спросила Клэр.

– Мы еще даже не выехали на главную дорогу, мадемуазель. Я понимаю, как вам хочется поскорее оказаться подальше от этого места.

По мнению самой Клэр, он ничего не понимал. То есть, ей, конечно, хотелось покинуть гостеприимный замок, но больше всего в данный момент ее интересовал другой вопрос: как скоро они приедут хоть куда-нибудь.

Но, как она поняла позднее, этот светлый момент растягивался на неопределенное время. Долгая поездка в Париж показалась девушке настолько утомительной, что она в любое время была готова ее прекратить. Никогда раньше Клэр не испытывала такой всепоглощающей скуки. Для борьбы с ней девушка почти все время, проведенное в карете проспала, не испытывая ни малейших угрызений совести. Они всего несколько раз останавливались и выходили на свет божий для того, чтобы поесть и дать лошадям отдых. И когда карета въехала на булыжную мостовую Парижа, Клэр долго не могла в это поверить.

В столице девушка никогда не бывала, хотя многое о ней слышала и, как и всякая девушка, мечтала здесь оказаться. Но не так, как оказалась на самом деле. Граф не позволил ей ни на мгновение задержаться, чтобы осмотреть город. Они проехали, не останавливаясь до самого дома, с опущенными шторами и почти во весь опор.

Когда карета остановилась совсем, граф открыл дверцу и спустился вниз, подав Клэр руку, чтобы помочь ей в свою очередь выбраться наружу.

Девушка сошла по ступенькам, непроизвольно зажмурившись от дневного света, показавшегося ей сперва слишком ярким. Но потом она поняла, что погода в Париже в тот день была довольно пасмурной.

– Проходите в дом, мадемуазель, – сказал граф.

Но Клэр ненадолго задержалась, чтобы осмотреть то место, куда занесла ее судьба.

Дом графа оказался в самом деле маленьким, в этом он не солгал. И впечатления не производил. Клэр только хмыкнула, оценив его и не стала дольше задерживаться во дворе. Они прошли в прихожую, темную и небольшую. Слуга вошел за ними, внеся вещи и топая сапогами, потащил их наверх.

– Ваша комната на втором этаже, мадемуазель, – вновь заговорил граф, – она не очень большая, но светлая. Полагаю, она должна вам понравиться.

– Посмотрим, – отозвалась девушка неопределенно.

– Прошу вас, располагайтесь с удобствами, мадемуазель, – продолжал мужчина, – и не беспокойтесь. Насколько я успел заметить, никто до сих пор не узнал, что вы здесь. Но для верности после обеда я отправлюсь в город и разузнаю все, что можно.

– Хорошо, граф, – и Клэр начала подниматься по ступенькам наверх.

Франсин поспешно направилась за ней следом, придерживая саквояж. Она успела нагнать девушку на лестничном пролете и пошла с ней рядом.

– Я очень сомневаюсь в том, что это его дом, – прошептала Клэр тихо, – думаю, он его снимает.

– Вы так думаете, госпожа?

– Мне так кажется.

– В таком случае…

– Да, ты права. Он хорошо подготовился. И мне это ужасно не нравится.

Дверь в комнату Клэр была распахнута настежь. Там как раз находился слуга, принесший вещи. Он занимался тем, что снимал с кровати и мебели пыльные чехлы. Франсин покачала головой, осмотревшись и находя, что уборка в этом помещении займет кучу времени. А Клэр поморщилась и чихнула.

– И комната маленькая, – отозвалась она

После чего направилась к окошку, отодвинула штору и посмотрела вниз. Окно выходило на узкую булыжную мостовую, которая в данный момент была совершенно пустынна. По противоположной стороне шли редкие прохожие. В общем, улочка была очень маленькой, кривой и темной по причине того, что соседние дома стояли слишком плотно друг к другу. Клэр снова поморщилась.

– Открой окно, Франсин, – велела она служанке, – здесь душно и пыльно.

– Ненадолго, – уточнила та, – иначе будет холодно, госпожа.

Слуга снял последние чехлы, поклонился и вышел, закрыв за собой дверь. Франсин распахнула окно, приложив к этому некоторые усилия. Но она напрасно опасалась, что госпожа продрогнет. Ветра почти не было, возможно, потому, что узкая улочка не давала ему развернуться.

– Здесь работы на два дня, – сказала служанка, – все так запущено. Видимо, тут давно никто, не жил. Так что, вполне возможно, что этот дом принадлежит графу, госпожа.

– Это ничего не значит, – возразила та, – то, что здесь никто не жил. Этот дом могли начать сдавать совсем недавно. Ты заметила, что на стенах нет никаких портретов и фамильных гербов?

Франсин не заметила, но не стала спорить. Клэр было лучше знать такие вещи.

Сев в мягкое кресло, девушка откинулась на его спинку, после чего стянула с кистей рук перчатки и кинула их на столик.

– Придется терпеть все это, – заметила она, – а куда деваться! До тех пор, пока граф не сообщит моему отцу, где я, и тот сюда не приедет.

– Да, нужно обустраиваться, госпожа, – кивнула служанка.

– Только не усердствуй слишком сильно, – хмыкнула та, – мы тут не навсегда.

– Но я уверена, что вы не откажетесь от минимального уюта.

– Нет, – с некоторым сожалением признала Клэр.

В этом доме ей не нравилось, но она понимала, что делать им нечего. А стало быть, нужно смириться.

Понятие Франсин о минимальном уюте воплотилось в жизнь спустя почти два дня. Все это время она мыла, убирала, перетаскивала вещи и стремилась избавиться от пыли, скопившейся за долгое время, пока дом стоял пустой. А Клэр скучала, читая или бродя по дому в поисках хоть чего-нибудь, на чем бы мог остановиться ее взор. Но ничего подобного не находила. Она хотела даже выйти во двор, но тут воспротивился граф.

– Вы не должны показываться на глаза местным жителям, мадемуазель, – заметил он серьезно, – если, конечно, не хотите, чтобы вас нашли.

Клэр уже сама не знала, чего же она хочет на самом деле. Во всяком случае, не сидеть в этом доме, это точно. Тем более, что граф, словно позабыв о слове, им данном, принялся активно уговаривать ее выйти за него замуж. Он приводил самые веские и красноречивые аргументы и был настолько убедителен, что любая другая девушка на месте Клэр давно бы согласилась. Но только с условием, что эта девушка до сей поры не была знакома с графом. Клэр уже узнала о нем достаточно, чтобы не доверять его словам, какими бы честными и правдивыми они ни казались. А главное, она была из тех людей, на которых настойчивые уговоры действуют прямо противоположным способом. Чем больше их уговаривают, тем сильнее им не хочется этого делать.

Вскоре Клэр смертельно надоело выслушивать нудное зудение графа, и она старалась просиживать в своей комнате как можно дольше, лишь бы только встречаться с ним пореже. Впрочем, граф наверстывал упущенное за завтраком, обедом и ужином, где им все-таки приходилось встречаться.

– Вам нужно чем-нибудь заняться, госпожа, – говорила Франсин, глядя, как Клэр изнывает от скуки, – кто знает, сколько времени нам придется провести здесь.

– О господи, только ты не напоминай мне о грустном, – простонала девушка, – мы живем здесь всего каких-нибудь пять-шесть дней, а такое впечатление, что два года или даже больше. Один день тянется как три месяца. Какой ужас.

– Вот поэтому я и говорю, что вам нужно найти себе занятие, – терпеливо повторила служанка – за делом время пройдет незаметно.

– И чем же я могла бы тут заняться?

Клэр взяла в руки книгу и лениво перелистала ее. После чего бросила обратно на столик. Чтение ее решительно не вдохновляло.

– У нас есть швейные принадлежности, – напомнила ей Франсин, – займитесь вышиванием, госпожа.

Девушка скорчила такую гримасу, что стало ясно без слов, что рукоделие привлекает ее не больше, чем чтение, а может быть куда меньше.

– Попробуйте вести дневник, – дала новый совет служанка, – говорят, сейчас это модно.

– Очень может быть, – признала Клэр, – но за свою жизнь я уже семь раз пыталась начать вести дневник и ничего хорошего из этого не выходило. Я ни разу не сумела написать больше трех страниц. Да и о чем писать?

– Хотя бы о том, что происходит с вами сейчас, госпожа.

– Это я знаю и без дневника, – фыркнула Клэр.

После третьего предложения Франсин заняться вязанием ее советы были исчерпаны. К тому же, вязание вызвало у Клэр презрительную усмешку.

Они занялись проверенным времяпровождением – игре в кости. За неимением денег у Франсин, они использовали маленькие камешки, которые служанка набрала во дворе. Вскоре около Клэр возвышалась внушительная горка камней и игра ей наскучила.

– Так неинтересно, – заявила она, – ты нарочно проигрываешь, чтобы я занялась этим противным вышиванием. А меня мутит от этих ниток. Терпеть не могу вышивать. И почему мы не можем выйти прогуляться? Я тут скоро совсем заплесневею от скуки.

– Вы ведь сами знаете, госпожа. Здесь вас могут увидеть и узнать.

– Да кто? Кто тут может меня узнать? Я ни разу в жизни не была в Париже и никого здесь не знаю. И к тому же, не такая уж я приметная, чтобы на меня все показывали пальцем.

– Не забывайте, вас ищут.

– Они думают, что я утонула, – фыркнула Клэр.

Ее последние слова, были услышаны вошедшим графом.

– К сожалению, мадемуазель, это не совсем так, – сказал он, прикрывая за собой дверь.

Девушка обернулась.

– Что именно? – переспросила она

– Дело в том, что люди герцога так и не смогли достать ваше тело из пруда, посему нет никаких доказательств вашей смерти.

– Было бы странно, если бы они все-таки нашли там мое тело, – съязвила Клэр.

Она как всегда была логична.

– Значит, вы должны понимать, что в данное время вам не следует появляться на улицах Парижа. Вас могут узнать, мадемуазель.

– Кто? – тут же спросила она.

– До меня дошли слухи, что герцог приехал в Париж.

– Откуда? Вы ведь не выходите из дома.

Франсин тихо вздохнула и покачала головой. По ее мнению, госпожа совершенно забыла, как следует себя вести в данной ситуации. Ей следовало бы казаться расстроенной и напуганной. Но до сих пор трудно было поверить, что Клэр способна пугаться даже гипотетически.

– Есть и другие способы узнавать новости, мадемуазель, – сказал граф, – я получил письмо от своего человека. Именно поэтому я и пришел сюда, чтобы сказать вам все это. Мне необходимо отлучиться на пару дней, мадемуазель, чтобы разведать обстановку.

Если он думал, что Клэр это огорчит, то испытал глубокое разочарование. Она не выказала ни малейшего расстройства, напротив, казалось, прибодрилась.

– А как же мой отец, сударь? – задала она встречный вопрос, – когда вы думаете сообщать ему о том, где я нахожусь?

– Как только разберусь с делами, непременно, мадемуазель, – пообещал граф с самым серьезным видом, – помните, что во время моей отлучки вам следует вести себя очень тихо и незаметно. Это для вашего же блага, мадемуазель.

– Конечно, – кивнула девушка.

Неизвестно, собиралась ли она выполнять свое обещание, но граф предусмотрел и это. Он оставил в доме слугу, призванного по его словам выполнять все пожелания госпожи и помогать Франсин в хозяйстве. На самом деле, обе девушки не сомневались, что он был приставлен за ними шпионить.

4 глава

В первый же день отлучки графа Клэр собралась выйти прогуляться и была очень рассержена, обнаружив, что двери заперты и открыть их не представляется возможным. А самое главное, слуга, которого оставил граф, покинул дом, предварительно заперев главный вход и спокойно отправился по своим делам, рассудив, что хозяин вернется только через два дня, а пленницы никуда не денутся из запертого дома.

– Он нас запер! – вскричала Клэр, со злостью пиная дверь ногой, – запер, а сам куда-то сбежал! Его оставили здесь, чтобы следить за нами, кажется? Что ж, любо-дорого глядеть, как он послушен!

– Успокойтесь, мадемуазель, – увещевала ее Франсин, успокаивающе поводя руками, – все в порядке, ничего страшного. Правда, честное слово.

– Ничего страшного? – это разозлило девушку еще сильнее, – где ты увидела здесь порядок? Это отвратительно, вот что! Никто не имеет права запирать меня тут! Мне это уже надоело! Две недели я сижу взаперти, словно какое-то животное! Я скоро завою, как животное.

– Госпожа, прошу вас, успокойтесь. Если вы будете пинать эту дверь так сильно, то можете зашибить ногу. К тому же, она вовсе не откроется после этого.

Но Клэр уже начала понемногу успокаиваться. Слова служанки были разумны и к ним следовало прислушаться. Правда, девушка делала это чрезвычайно редко.

– Знаю, что не откроется, – буркнула она уже гораздо тише, – а сколько вообще здесь дверей?

– Есть задняя, – отозвалась Франсин.

– Это уже кое-что. Нужно ее проверить.

И не дожидаясь реакции служанки, Клэр развернулась в нужном направлении и направилась вперед по коридору. Франсин, про себя проклиная все на свете, бросилась за ней.

Дойдя до задней двери, Клэр повернула ручку и толкнула ее, но дверь не поддавалась. Она тоже была заперта. Девушка обернулась к служанке с мрачным и решительным лицом.

– Заперта, – сказала она, – ну что ж, в таком случае я знаю, чем мы займемся сегодня.

– Да? – отозвалась Франсин.

– В этом доме должны быть какие-нибудь ключи.

– А разве слуга не забирал их с собой, когда уходил? Он же не мог запереть двери изнутри, а потом выйти.

– Ты как всегда, очень логична, Франсин. Но я не об этом. В любом доме всегда найдется куча ненужных ключей. Какой-нибудь из них должен подойти.

Франсин вздохнула.

– Можешь приступать, – взмахнула рукой Клэр, – ты ищешь внизу, а я наверху. И повнимательнее.

Ее каблучки застучали вверх по ступенькам. Франсин проводила взглядом спину взбалмошной хозяйки и поплелась на поиски ключей. Свою госпожу она хорошо знала. Если шлея попадет ей под хвост, она весь дом перевернет вверх дном, но найдет то, что хочет. Проверено.

Поиски затянулись на три часа, про обед обе девушки как-то позабыли. Точнее говоря, позабыла Клэр, а Франсин не решилась ей об этом напомнить. Немного поразмыслив, она решила, что гораздо дешевле будет найти хоть какой-нибудь ключ и попытаться в самом деле отпереть дверь, чтобы госпожа смогла выйти на свежий воздух. А то, сидение в душном помещении отвратительно сказывается на ее характере.

Наконец они собрались в холле, подводить итоги поисков. В руках у Франсин было пять разнокалиберных ключей, и она не без основания гордилась результатами. Но Клэр оказалась изворотливее, недаром она была госпожой. Она с гордым видом вывалила на столик целую кучу ключей, от совсем маленьких, подходящих разве что к шкатулкам, до огромных, которыми вполне можно было запереть ворота какого-нибудь замка.

– Двенадцать, – заявила Клар, – целых двенадцать штук, у меня больше. Просто уму непостижимо, сколько в доме может быть ключей, если хорошенько поискать. Итак, у меня двенадцать, у тебя пять. О чем это говорит?

– О том, что у вас их гораздо больше, госпожа, – отозвалась Франсин.

– Не нужно повторять мои слова. Это говорит о том, что ты невнимательно искала. Ну, да ладно. Зато теперь у нас целых семнадцать ключей и мы можем приступать к проверке.

– Для начала вам не мешало бы привести себя в порядок, госпожа, – служанка указала на пыльное платье Клэр, взлохмаченные волосы и грязные руки, – не понимаю, где вы все это отыскали? Я ведь совсем недавно убирала комнату.

– Я искала везде, а не только в моей комнате, – отмахнулась девушка, – потом приведем себя в порядок. Сперва нужно разобраться с замками.

Это было логично, Франсин и сама поняла это. Они еще успеют перемазаться с ног до головы, подбирая ключи.

Сложив все ключи себе в подол, Франсин посмотрела на Клэр.

– С какой двери начнем, госпожа?

– С задней, конечно. Это и удобней, и ключей от нее должно быть больше.

Это также было верно. Поэтому они направились к задней двери. Экспериментировала с замками опять-таки Франсин, ненавязчиво заметив, что у нее больше сил и умения. Без сомнения, Клэр в гневе могла горы своротить, но, во-первых, гнев ее давно утих, а во-вторых, они обе устали за время поисков. Так что, Клэр не стала спорить.

Разумеется, Франсин использовала только те ключи, которые приблизительно подходили по размеру к замочной скважине. У нее ни на секунду не возникало мысли, что хоть один подойдет, это было бы слишком большим везением, но она держала свое мнение при себе. Клэр сильно скучала все эти дни, пусть немного развеется. Это только пойдет ей на пользу.

Но Франсин ошибалась. Пятый по счету ключ неожиданно легко повернулся в замке и внутри что-то щелкнуло. Клэр вытаращила глаза от изумления.

– Боже мой! – вырвалось у нее, – я и не думала, что хоть один подойдет.

– Я тоже, – признала не менее удивленная Франсин.

– Это просто замечательно. У нас есть ключ. А они об этом и не догадываются.

– Да, но что это нам дает? – резонно заметила Франсин.

– Не порть мне настроение, – правильно поняла ее Клэр, – я знаю, что идти нам некуда. Но мы можем, по крайней мере, выйти наружу и хотя бы ненадолго почувствовать себя свободными людьми.

Франсин подавила вздох и несколько раз повернула ключ в замке в обе стороны.

– Кажется, этот ключ именно от этой двери, – сказала она наконец, – не заедает, не застревает и хорошо открывает.

– Вот и прекрасно, – подвела итог Клэр, – а теперь мы приведем себя в порядок и отправимся на прогулку. Главное, чтобы этот преданный слуга не вернулся в самый неподходящий момент.

– Но пока его тут нет, – сообщила Франсин, – и я сомневаюсь, что он вернется сегодня.

– Это еще лучше. Он может вообще не возвращаться. Да и граф тоже.

Прежде, чем приводить в порядок Клэр, служанка убрала остальные ключи подальше с глаз, чтобы ни у кого не возникло подозрений, чем они занимаются в отсутствии хозяев.

– Сначала вы пообедаете, госпожа, – твердо сказала Франсин, когда Клэр была готова, – правда, сейчас поздно для обеда, скорее, это будет ужином.

– Я не голодна.

– Мы никуда не пойдем, пока вы не поедите.

Клэр фыркнула, но подчинилась. В этих вопросах со служанкой лучше было не спорить.

Пока Франсин собирала на стол и подогревала обед, на улице начало темнеть. Сперва это были легкие серебряные сумерки, но с каждой минутой они все более сгущались. А когда Клэр села за стол, они сгустились настолько, что Франсин зажгла свечи и водрузила на столе подсвечник.

– Полагаю, госпожа, что сегодня мы уже никуда не пойдем, – заметила она.

– Почему? – нахмурилась Клэр.

– Потому что уже темно.

– Ну и что. Мы не будем уходить далеко.

– Нет, госпожа, этого я допустить не могу. Мы с вами совершенно одни в доме и в этом большом городе. Нам неоткуда ждать помощи. Мало ли, что может случиться.

– Боже, – вздохнула Клэр, – да что может случиться? Мы всего лишь выйдем на улицу подышать свежим воздухом. Просто на крыльце постоим. Ты же видела эту улочку. Здесь живут одни добропорядочные буржуа, которые укладываются спать в девять часов вечера.

– На крыльце? – повторила Франсин, – думаю, можно постоять на крыльце. Но вы должны пообещать мне, госпожа, что больше никуда не станете ходить.

Клэр закатила глаза.

– Ладно, я обещаю. Могу даже поклясться. Я все прекрасно понимаю. Ты будешь нянчить меня до старости.

С обедом было покончено очень быстро, поскольку Клэр не терпелось выйти на свежий воздух. Она уже, было, начала спускаться вниз, но Франсин заметила:

– Погодите, госпожа, я принесу вам плащ.

– Зачем мне плащ? Мы ведь только дверь откроем.

– Все равно. На улице прохладно и дует ветер.

– О-о, – простонала Клэр, – мы так никогда никуда не выйдем.

Невзирая на ее слова, Франсин все-таки принесла плащ и даже накинула его на плечи госпоже. Взяв приготовленный ключ, служанка пошла первой, неся в другой руке подсвечник с одной свечой. Клэр шла за ней, подавив в себе желание обогнать ее. Ей уже так хотелось выйти наружу, что это стало навязчивой идеей. Девушке ужасно надоело сидеть взаперти.

Водрузив подсвечник на столик, служанка уже вставила ключ в замок, но поворачивать не стала.

– Госпожа, – проговорила она, вглядываясь в темноту через небольшое окошко в двери, – госпожа, нам лучше не выходить.

– Почему? Что ты еще придумала?

– Это не я, – опровергла беспочвенные обвинения Франсин, – там люди. И они, кажется, дерутся.

– Дай посмотреть, – Клэр отодвинула ее в сторону и приникла к окну.

Но Франсин так легко не сдавала позиций. Некоторое время они отпихивали друг друга, причем служанка все время твердила, что госпоже не следует на такое смотреть. А госпожа имела по этому поводу совершенно противоположное мнение. Наконец, они обе кое-как уместились перед маленьким окошком и замерли.

– Я слышу звон оружия, – заметила Клэр, – кажется, они сражаются на шпагах.

– Да, я тоже, – признала Франсин, – все равно, вам не следует долго смотреть на это, даже если они и не тузят друг друга кулаками. Такое зрелище не для молодой девушки.

– В такой темноте много не разглядишь, – возразила молодая девушка, – но я вижу, что их трое. Нет, их четверо. Странно.

Служанка пожала плечами, она напротив ничего странного в этом не видела. Если уж мужчинам приспичило подраться, то их количество не имеет значения. Но оказывается, Клэр имела в виду совсем другое.

– Странно, почему они вздумали устраивать дуэли под моими окнами. Разве нет других мест?

– Я уже говорила вам, госпожа, не стоит на это смотреть.

– И почему же? Это очень интересно. Никогда, еще не видела ни одной дуэли.

– Нет там ничего интересного. Глупость одна.

– Ты ничего не понимаешь.

– Ну да, конечно, – фыркнула Франсин.

– О, смотри-ка, – произнесла Клэр, игнорируя инсинуации служанки по поводу ее возмутительного поведения, – они уже переступили границы наших владений.

– Что?

– Вступили на крыльцо. Господа, драться на крыльце на шпагах очень неудобно.

– Им, наверное, лучше знать, – хмыкнула Франсин.

– Толком не размахнешься, стена мешает. Убери свет, плохо видно, – велела ей Клэр.

Франсин поставила свечу на пол и снова приникла к окну.

– Я, конечно, не фехтовальщик, но даже мне ясно, что это очень плохая позиция.

– Почему? – спросила служанка.

– Некуда отступать. Его загнали в угол.

– Его? Вы сказали, их четверо.

– Да. И трое на одного. Посмотри сама.

Пару минут они молчали, наблюдая за дракой. Потом Франсин отозвалась:

– Да, верно. Как нехорошо.

Звон шпаг стал явственнее, так как дерущиеся приблизились к двери дома. Тот, кто защищался, отступал под защиту стен, тщетно надеясь, что ему это поможет. Его противники были неумолимы, словно смерть, которая, кстати, такими темпами была на подходе. Клэр даже приподнялась на цыпочки.

– Кажется, его ранили, – заметила Франсин.

– Это нехорошо, – согласилась ее госпожа, но как-то слишком уж легкомысленно, а ее последующие слова и вовсе вогнали Франсин в столбняк, – он нам крыльцо кровью закапает.

– Госпожа! – ахнула служанка.

– Что «госпожа»? Я не люблю кровь. Это противно.

– Сдается мне, он не продержится долго. Они теснят его к двери, боюсь, он будет зажат со всех сторон. Бедняга. Кстати, госпожа, мне вовсе не улыбается обнаружить утром под дверью его хладный труп. Что мы скажем графу?

– А мы-то здесь причем? – пожала плечами Клэр, – ведь не мы затеяли все это.

– Да, но в таком случае утром мы не сумеем выйти на прогулку, госпожа.

Клэр вовсе не была бесчувственной, как это можно было подумать по ее репликам. Просто она не воспринимала это всерьез. Для нее дуэль была каким-то представлением, словно в театре, где после того, как упадет занавес, все останутся целы и невредимы. К тому же, она в самом деле никогда не видела дуэлей, и она показалась ей очень занимательным зрелищем. Правда, если б она увидела это зрелище при ярком дневном свете, оно понравилось бы ей куда меньше.

Тем временем мужчина получил еще один чувствительный удар и покачнулся, падая прямо на дверь, которая под его тяжестью грохнула. Но он все еще пытался защищаться, отражая удары шпаг противников.

– Послушай, – зашептала Клэр на ухо Франсин, – дай-ка мне ключ.

– Зачем? – спросила та, не отрывая глаз от окошка.

– Мы решили, что нам не нужен труп под дверью. Давай затащим его сюда.

– Но труп в доме нам тоже не нужен, – возразила Франсин.

– Он пока еще не труп. Вот, что мы сделаем. Я отопру дверь, а ты быстренько затащишь его внутрь. Ты сильнее меня. Значит, ты его втащишь, а я запру замок.

– Я не сумею втащить его быстро, – запротестовала служанка, – и потом, нам вовсе не нужна потасовка в доме.

– Ну смотри, он же сейчас упадет. Ты хочешь, чтобы он умер у нас под дверью? Ты этого хочешь?

– Ничего я не хочу, – сердито отозвалась Франсин, – и больше всего я не хочу, чтобы эти типы оказались внутри. Кто знает, чего от них ждать. Уж явно, ничего хорошего.

Но Клэр ее уже не слушала. Она обнаружила в замке торчащий ключ и протянув руку, повернула его и дернула за ручку.

Франсин не успела протестующее вскрикнуть. Дверь распахнулась и в прихожую как подкошенный рухнул высокий мужчина атлетического сложения. Так что, Франсин вовсе не пришлось его затаскивать.

Клэр действовала быстро. Она тут же захлопнула дверь, отодвинув ноги мужчины, загромождающие проход. Ключ в замке два раза щелкнул. И вовремя, поскольку спустя мгновение снаружи раздались два громких удара и ругань, которую приличной девушке не полагалось слышать.

– Убирайтесь! – громко проговорила Клэр, – иначе я позову слуг и они отдубасят вас, как вы того заслуживаете!

Франсин стояла посреди холла, прижав руку ко рту. Обе девушки напряженно прислушивались. В дверь снова кто-то стукнул, но скорее всего, от досады, после чего послышались удаляющиеся шаги.

Клэр заглянула в окошко.

– Кажется, они ушли, – сказала она, поворачиваясь к служанке.

– Замечательно, – криво улыбнулась Франсин, переводя дух, – такая мысль могла прийти в голову только вам, госпожа. Только вам.

Она опустила глаза и воззрилась на неподвижно лежащего мужчину, который все еще сжимал в руке шпагу, перепачканную кровью. Впрочем, кровь была не только на оружии. Несколько расплывающихся пятен были на одежде и руках, а также на полу.

– Ой, – сказала Клэр, тоже уставившись на это зрелище.

Франсин тяжело вздохнула. Ну, разумеется. Госпожа, как обычно, в своем репертуаре. Впустила в дом человека, истекающего кровью, а потом говорит: «ой». Конечно, что еще тут скажешь?

– Кажется, он потерял сознание, – заключила служанка, присев на корточки и приглядываясь.

– А ты уверена, что он жив?

– Вроде да. Во всяком случае, я вижу, как поднимается и опускается его грудь. Еле-еле.

Она поднялась на ноги, не отрывая взгляда от раненого. Клэр подошла к ней и взяла ее за руку. Некоторое время они так стояли, молча и просто смотрели на него. А потом Франсин спросила:

– И что мы теперь будем делать?

– Это я у тебя хотела спросить.

– У меня? – поразилась служанка, – почему у меня?

– Потому что лично я не знаю.

– Но это была ваша идея, впустить его в дом.

– Он не вошел, он просто рухнул, как поваленное дерево.

– Какая разница, как он вошел! Сейчас главное от него избавиться. Он не может лежать туг вечно.

– И не нужно, – испугалась Клэр, – что скажет граф, когда приедет и обнаружит здесь мужчину всего в крови!

Франсин посмотрела на нее и покачала головой. В этом была вся Клэр. Она сперва что-либо делала, а потом спрашивала, как устранить все последствия ее выходок, да так, чтобы этого никто не заметил.

– Послушай, Франсин, тебе не кажется, что в нем что-то уж очень много крови? – с тревогой спросила тем временем Клэр, – посмотри.

Она указала пальчиком на все увеличивающуюся лужицу на полу.

– Если он и дальше будет тут лежать, то истечет кровью и умрет, – заключила Франсин мрачно.

– Откуда ты знаешь?

– Не нужно быть доктором, чтобы догадаться.

– И что ты предлагаешь?

Служанка тяжело вздохнула. Как обычно, выкручиваться из создавшейся ситуации придется именно ей. Нужно было что-то решать и решать поскорее, так как ситуация не располагала к долгим размышлениям.

– Для начала его нужно куда-нибудь положить, – проговорила она, наконец, – и осмотреть, куда его ранили.

– Куда ты собираешься его укладывать?

– На кровать.

– Здесь нет кровати. К тому же, ты что, не видишь, какой он здоровый? Нам его не поднять.

К счастью, неподалеку стоял низенький диванчик, именно туда Франсин и предложила его перенести.

Перенести, легко сказать. Мужчина в самом деле был очень большим, как в росте, так и в весе, хотя толстым назвать его было нельзя. Просто крепко сложенный, коренастый и могучий человек. Но для двух слабых женщин его перенос превратился в огромную проблему.

Франсин взяла на себя самое трудное, она приподняла раненого за плечи, а Клэр достались ноги, которые она тут же уронила, вскрикнув:

– Боже, до чего же он тяжелый!

– Не бросайте его так, иначе он скончается прежде, чем мы его донесем.

Клэр уже сто раз пожалела, что поддалась жалости и открыла дверь. Им так и не удалюсь оторвать тело раненого от пола, девушки просто доволокли его до диванчика и с большим трудим водрузили на него сперва верхнюю часть мужчины, а потом его ноги. После чего Клэр села прямо на пол и простонала:

– Какой ужас, у меня руки просто отваливаются.

– Они у вас еще и в крови, – внесла ясность служанка, и протянула госпоже платок.

Девушка с минуту осматривала свои ладони, кривясь и морщась, после чего как смогла, вытерла их и отбросила платок в сторону.

– И что? Я имею в виду, что теперь?

– Сейчас посмотрю, – Франсин склонилась над раненым и принялась расстегивать пуговицы на камзоле, – нужно взглянуть на его раны.

– И что толку? – Клэр пожала плечами, – лично я вообще не имею никакого представления о том, что делать с этими ранами. А оттого, что мы будем на них смотреть, ничего не произойдет.

Франсин продолжала свое занятие, не обращая внимания на болтовню хозяйки. К слову сказать, она кое-что смыслила во врачевании, во всяком случае, могла обрабатывать небольшие ранки, жизнь также научила ее разбираться в распространенных недугах. Но такие глубокие раны были ей не под силу.

К чести Клэр нужно заметить, что вид крови не вызывал в ней дурноты, она не убегала с криками ужаса, не принималась рыдать и падать в обморок. Но как она сама верно заметила, раненому это ничем помочь не могло.

– Одно я знаю точно, госпожа, – наконец, проговорила Франсин, – сами мы никогда не сможем ему помочь. Здесь нужен настоящий доктор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю