355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Бальсина » Чупакабра » Текст книги (страница 1)
Чупакабра
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:33

Текст книги "Чупакабра"


Автор книги: Екатерина Бальсина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Бальсина Екатерина
Чупакабра


Глава 1

Я висел вниз головой, безжалостно распяленный между двумя упругими веревочными петлями, и проклинал тот час, когда решил сократить путь до ручья. Вместо того чтобы по своей излюбленной привычке прокрасться среди густого кустарника, я выскочил на утоптанную звериную тропу, и, как результат собственной самонадеянности, через два шага попал в поставленный на оленя силок. Причем попал крайне неудачно – одна задняя лапа была туго стянута удавкой силка, а вторая банально запуталась в кольце обвившейся вокруг веревки.

Побарахтавшись какое-то время и убедившись, что ни до одной, ни до другой конечности мне не дотянуться, я ощутил, как в груди поднимается липкая волна паники. Через сколько там начинают лопаться сосуды от прилившей к мозгу крови? Через пять минут, через десять? А сколько я уже здесь вишу?

На тропинке послышались тяжелые шаркающие шаги. Все, теперь я точно обречен. Так шумно и неосторожно могут передвигаться только люди. Значит, тот подлец, который установил здесь силок, выбрал именно этот момент, чтобы его проверить.

Не мог придти завтра, разозлился я, судорожно крутясь в путах. Возможно, я бы еще сумел придумать, как выкарабкаться из этой ловушки. Например, отгрыз бы себе задние лапы, все равно они окончательно онемели, я совершенно не чувствовал ни одну, ни вторую. Или попробовал бы остановить сердце силой мысли. Дядька как-то рассказывал мне об одном нашем родиче, который таким образом избежал мучительной смерти от клыков и когтей разъяренного медведя. То есть, медведь, понятное дело, все равно сытно отобедал, но, по крайней мере, родич не страдал так, как я. А теперь придется бесславно погибнуть от удара какой-нибудь дубины, которая вот-вот размозжит мне голову.

Шаги приближающегося охотника раздались совсем рядом. Я бессильно вытянул передние лапы, закатил глаза, вывалил язык и приготовился умереть.

– О, гляди-ка, а это еще что за зверушка? – Симон, надеявшийся обнаружить в силке жирного молоденького оленя, с изрядной долей разочарования приглядывался к безвольно обвисшей тушке. – Не то волк, не то гигантский заяц – непонятно что.

Вяло болтающееся в силке тело, покрытое густой серой шерстью, было в длину около полутора метров. Спину неведомого зверька от макушки до кончика толстого упругого и мускулистого хвоста покрывали острые длинные шипы, расположенные симметрично вдоль хребта. Между передними и задними лапами у него виднелась широкая кожная складка – летательная перепонка, также покрытая мехом. Из пасти, аккурат между тремя виднеющимися чуть изогнутыми клыками свешивался вниз длинный розовый язык.

– Оборотень, чтоль, попался? – Симон озадаченно почесал в затылке. – И что с ним делать теперя? Продать бы кому, да только кто его купит? Если только попробовать магу всучить? Пусть чучелу хотя бы из него сделает.

Охотник осторожно потыкал в странного зверя предусмотрительно подобранной с земли палкой, но тот категорически отказывался подавать признаки жизни. Впрочем, подобные уловки зверья были для Симона не внове. Через минуту морда и лапы зверя были прочно обмотаны веревкой, а сам он очутился в грязноватом, но объемном мешке.

– Хех, – рывком вскидывая тяжелую ношу на плечо, ухнул Симон. – Теперя только бы маг был дома…

Маг, седобородый почтенный старец ста восьмидесяти трех лет от роду, был дома и занимался тем, что пытался написать книгу. Коллеги из Гильдии Магов уже давно просили Тиллирета по прозвищу Старый Бродяга или просто Бродяга, наваять для местной библиотеки свои мемуары, дабы молодежь могла учиться из них, как следует вести себя в необходимых для каждого мага странствиях. Наконец терпение Тиллирета лопнуло, и он сгоряча пообещал предоставить готовую рукопись к первому месяцу зимы. И вот на дворе дуют холодные осенние ветры, а из мемуаров закончен только титульный лист.

Старый Бродяга уныло вздохнул и посмотрел в окно. Осень всегда навевала на него тоску и горячее желание отправиться куда-нибудь подальше, где тепло и не льют бесконечные дожди, где можно столкнуться с чем-то новым и интересным для себя или с восхищением полюбоваться давно забытым. Однако возраст и данное обещание связали мага по рукам и ногам, и все, что ему оставалось – это горько вздыхать, мечтая о дальних путешествиях.

На той части тропинки, что виднелась из окна кабинета, показалась плечистая фигура, согнутая в три погибели.

– Опять кузнеца радикулит прихватил, что ли? – недовольно пробормотал Тиллирет. – Уже третий раз за месяц! Ведь говорил я ему, что не стоит открывать дверь кузни нараспашку, когда дует такой гадкий ветер.

Однако, присмотревшись, Бродяга с удивлением и изрядной долей негодования опознал в госте местного охотника Симона, большого любителя выпить и подраться, причем одно непременно было связано с другим. Либо эта бородатая детина пила потому, что накануне хорошо подралась, либо дралась потому, что уже хорошо приняла на грудь.

– Только его мне сейчас не хватало, – совсем уже бурчливо произнес маг. Надежда наконец-то начать обещанную книгу таяла на глазах.

Тиллирет, кряхтя после долгого сидения на одном месте, поднялся с мягкого, удобного кресла, и, шурша комнатными туфлями, направился к входной двери. Не дойдя до своей цели двух шагов, маг услышал громкий стук. Дверь пугливо задрожала под напором кулака охотника, но устояла.

Тиллирет открыл дверь и уставился на нежданного гостя крайне неприветливым взглядом.

– Это… того… Здрасте! – пробасил Симон, робея под пристальным взором волшебника и отступая на полшага. – Я тута вам принес кой-чего…

– Я не заказывал свежее мясо, – не допускающим возражений тоном отрезал маг. Однако, к его удивлению, охотник, хоть и сник еще больше, но уйти не торопился.

– Да не… это не мясо. Я тута зверушку чудную поймал, вот вам и принес, вдруг она вас того… этого…

– Чего она меня того? – оторопел Бродяга.

– За-ин-ти-ри-су-ить, – по слогам выговорил Симон и сбросил с плеча мешок. От удара о землю внутри что-то глухо вякнуло и затихло. – О, живой, паскуда, а как притворялся-то дохляком! Любо-дорого смотреть было.

Маг с круглыми от удивления глазами наблюдал за тем, как из горловины мешка на свет постепенно появляется незнакомое ему и, судя по перекошенной морде, крайне недовольное всем случившимся создание.

Я с негодованием уставился на человека, покрытого длинной белой шерстью. Тот в ответ одарил меня изумленным взглядом и даже наклонился, чтобы рассмотреть повнимательней мою персону. Эх, жаль, что челюсти крепко связаны. Уж я бы не упустил возможность вцепиться зубами в его длинный любопытный нос!

Охотник, притащивший меня сюда – надо признаться, еще никогда я так не ненавидел людей, как во время общения с этим типом, жутко воняющим чем-то кислым и горьким одновременно – больно пнул меня в бок, попав по уже отшибленному о землю месту, и спросил у белошерстого:

– Как, интересная зверюшка?

Тот медленно почесался. Затем обошел вокруг меня, с любопытством приглядываясь.

– Да, такого я раньше не встречал. Где ты это поймал, Симон?

Это? Сами они это! Ну да ничего, только развяжите мне лапы, я вам тут такое устрою!

– В олений силок попался, дурашка, – безжалостно сминая жесткой рукой шерсть на моем загривке, ответил тот. Я трепыхнулся, пытаясь увернуться от него, и как мог грозно зарычал. – О, с характером. Гляньте, как зубы скалит.

– Я беру это, – отрешенно произнес белошерстый.

Зверек поднял голову и уставился на Тиллирета немигающим взглядом.

– Сколько дадите за него? – деловито осведомился Симон. Кажется, сегодня будет на что разгуляться, а то Бродий, хозяин харчевни, вчера жестко заявил, что больше не станет поить охотника задаром. А так, глядишь, получится и долги отдать, и славно повеселиться.

Маг, не глядя, полез в карман толстого теплого халата, расшитого причудливыми растениями и диковинными зверями, и достал оттуда горсть монет. Симон радостно подставил ладони, и в них пролился благословенный дождь из серебра. Охотник быстро спрятал деньги в свой карман, надеясь, что маг не опомнится и не потребует часть назад. Серебро в этой деревушке ценилось весьма дорого.

Однако увлекшийся разглядыванием своего приобретения Бродяга даже не обратил внимания на удаляющегося охотника, боком-боком втискивающего себя в кусты редких, безумно дорогих ингарских роз, подаренных магу лично султаном Ингара. Розы некоторое время стойко сопротивлялись натиску со стороны охотника, но затем сдались и бесславно полегли на землю, все как одна.

Маг щелкнул пальцами, и зверя за шкирку подхватила невидимая рука, бесцеремонно втащив того в дом. Еще один щелчок пальцами – и веревки, словно живые, сами развязались и уползли в сторону, а вокруг тела зверя образовалась широкая сфера, отливающая на свет синим.

– Ты в магической клетке, дружок, – сообщил маг зверьку, словно тот мог его понять. – Если дотронешься до стен сферы, тебя оглушит на некоторое время. Так что мой тебе совет, сиди тихо.

Зверь, внимательно выслушав слова Тиллирета, уселся на пол, обернув длинный пушистый хвост вокруг лап. В глазах его мелькала настороженность, смешанная с любопытством. Зверь осторожно принюхался к воздуху, а затем неожиданно смачно зевнул.

– Вот, – почему-то обрадовался Бродяга, – отдохни пока. А я в это время поищу в трактатах, кто же ты такой.

Белошерстый проворно побежал к книжным полкам, радостно потирая на ходу передние лапы. Я еще раз зевнул и скучающе оглядел место, в котором умудрился очутиться. Обычная людская берлога, вся забитая мешающимися под лапами вещами. Я бы в такой не поселился, даже если бы мне предложили за это сто оленей. Даже за сто лосей! Маленькая, не развернуться толком, вся заставлена полками, а посередине стоит громадный стол. И где тут запасной лаз? Куда бежать, если в берлогу проникнет хищник?

Я чуть было не плюнул на пол, потом вспомнил, что в данный момент являюсь обычным зверем, а не разумным существом, и свернулся калачиком, прикрыв нос кончиком толстого пушистого хвоста. Под тихий шорох переворачиваемых белошерстым страниц ко мне незаметно подкрался сон.

Тиллирет сосредоточенно листал магические трактаты, посвященные различным необычным созданиям. Мага терзали смутные сомнения, что где-то он уже натыкался на описание чего-то походящего на такое существо, но вот где – Бродяга в упор не мог вспомнить. Пролистав до конца еще одну рукопись и убедившись, что в ней ничего подходящего нет, маг в раздражении отшвырнул трактат в сторону, не замечая, как опрокинувшаяся от удара чернильница зловредно заливает чистые страницы так и не начатой книги.

– И все же где-то я его видел, – пробормотал Тиллирет себе под нос, извлекая из недр книжного шкафа раритетную книгу под названием "Легендарные чудовища: правда и вымысел". – Если и здесь ничего не найдется, то не найдется совсем. Значит, я всего лишь старый, выживший из ума оболтус.

Однако раритет не подвел. На двести сорок первой странице маг наткнулся на долгожданный портрет своего приобретения. Подпись под картинкой гласила: "Вампирус-москитус, в ряде стран именуемый чупакаброй. Высасывает из своей добычи всю кровь до последней капельки, предварительно парализуя ее одним укусом. Впрочем, мясом жертв также не гнушается".

– Вот оно, значит, как, – протянул Тиллирет, переводя взгляд на приподнявшего голову зверя. Сверкающие сердитым огнем глаза навыкате встретились с серыми зрачками мага. Бродяга с восторгом ощутил, как его тело пытается парализовать чужая воля. – Значит, ты чупакабра, лесной кровосос. Давненько о вашем роде ничего не было слышно.

Чупакабра чуть заметно скривился. Судя по всему, он бы предпочел, чтобы о его роде ничего не было слышно еще как можно дольше. Преисполненный восхищения маг перелистнул еще несколько страниц, надеясь найти там что-нибудь полезное для себя, но увидел только одну надпись: "Про чупакабр практически ничего не известно, за исключением нескольких рассказов сельских жителей, в большинстве своем, скорее всего, являющихся вымыслом".

– Вот оно, значит, как, – повторил Тиллирет. – Значит, ничего не известно. Не возражаешь, приятель, если я использую тебя для исследований?

Судя по оскаленным клыкам и глухому рычанию, зверь возражал и активно. Но его желание в расчет никто не собирался принимать.

Маг решительно отодвинул в сторону испорченные листы, положил перед собой чистый пергамент и уверенной рукой вывел на верху страницы: "Чупакабра. Результаты исследований живого экземпляра. Написано Тиллиретом Загребинским, десятого числа октября семьсот одиннадцатого года".

Я уныло наблюдал за тем, как белошерстый царапает пером коровью шкуру. Шкура была старая, лежалая, но, тем не менее, все еще пахла едой. От этого в животе медленно закипало недовольное бурчание.

А я ведь сегодня только позавтракал, тоскливо подумалось мне. И то – каким-то мелким зайчишкой, не убравшимся вовремя с моей дороги. Не еда, а так, легкий перекус. Как бы так измудриться и намекнуть белошерстому, что я хочу есть?

Я протяжно, с подвывом зевнул, но человек даже ухом не повел в мою сторону, продолжая портить коровью шкуру. Так, ясно, этот номер не прошел. Что я могу сделать еще?

Я с сомнением покосился на окружающую меня сферу. Оглушит – это, конечно, неприятно, но не смертельно. Но если и это не привлечет ко мне внимание белошерстого, то придется отгрызть собственный хвост, чтобы утолить звереющий с каждой минутой голод.

Я еще немного поколебался, затем решительно вздохнул и потянулся носом к синей пелене.

Громкий треск и последовавший за ним звук упавшего тела заставил Тиллирета подскочить на месте. С пера сорвалась густая черная капля и скрыла под собой результаты стараний мага за последние пять минут. Бродяга обернулся и посмотрел на комнату через плечо.

Посреди магической клетки полутрупом лежал чупакабра и тихо подвывал. Сперва маг решил, что зверь воет от боли, но приглядевшись, заметил, что пасть у того плотно сомкнута, и звук доносится вроде бы как не оттуда. Подойдя поближе к сфере и внимательно прислушавшись, Тиллирет с удивлением понял, что странный вой исходит из живота чупакабры.

– Ну и что это означает? – недоумевающе спросил сам у себя маг.

В приоткрытых глазах зверя промелькнуло презрение. С трудом подвинув лапу к морде – оглушение сильно замедляло рефлексы – чупакабра взял ее в пасть и принялся медленно жевать, вопросительно поглядывая при этом на Бродягу. Тот с отвалившейся челюстью наблюдал за актом самопоедания. Убедившись, что его пантомима понята неправильно, зверь выплюнул лапу и обречено закатил глаза.

– Что это было? – опять-таки сам у себя спросил Тиллирет. – Ничего не понимаю!

– Тьфу, елки зеленые, чего тут понимать, – чупакабра раздраженно стукнул хвостом по полу. – Жрать я хочу. Ты кормить меня собираешься или нет?

Челюсть у мага отвисла до пола. Чупакабра с некоторым любопытством заглянул в открытый рот Тиллирета, словно надеясь обнаружить там желанную еду, но, увидев только вставные челюсти – между прочим, очень качественно сделанные, не отличить от настоящих – брезгливо наморщил морду и отвернулся.

– А… Э…, – выдавил из себя маг.

– Ну давай, соображай быстрее, – зверь осторожно сел на задние лапы. Действие оглушения уже проходило, но движения пока еще оставались замедленными.

– Ты говоришь? – Тиллирет наконец сумел выдавить из себя осмысленную фразу.

– Нет, блин, знаками изъясняюсь, – ехидно ответил зверь. Сомнений быть не могло – маг отчетливо видел, как двигаются челюсти чупакабры, а во рту шевелится розовый язык. – Жрать, говорю, хочу. Желательно, свежего сырого мяса. И чтобы обязательно с кровушкой!

Тиллирет сделал два шага назад и рухнул в вовремя попавшееся под ноги кресло. Одну руку маг прижимал к взволнованно стучащему сердцу, другую – к на глазах опухающей голове.

– Но как такое возможно?

– Очень просто, – ответил зверь, недовольно топнув лапой по полу. – В лесу чего только не наслушаешься! Так что ваш людский язык выучить – совершенно не проблема. Скажи спасибо, что я культурно выражаюсь, а не так, как ваши дровосеки или те же охотники.

Маг представил себе, как могут выражаться охотники и дровосеки, и ему поплохело окончательно.

Я со смешанным чувством удовлетворения и злости наблюдал за растерянным лицом белошерстого. Людский язык был обязательным к изучению для каждого в нашем роду, независимо от способностей и умений, поскольку человеки были самыми злостными нашими врагами. А так всегда можно было отвести от себя беду, отбежав в сторонку и покричав что-нибудь душещипательное. Лучше всего срабатывали плач и крики: «Мама, где ты?»

Белошерстый наконец вспомнил про мое присутствие и посмотрел на меня. К своему ужасу, я заметил в его глазах любопытство молодого самца, впервые самостоятельно вышедшего в лес. Все, теперь он от меня не отстанет, пока не доведет до безумия бесконечными беседами. Никогда не понимал людскую привычку часами перекидываться словами. То ли дело мы – половину необходимой информации передаем через движения тела.

Белошерстый резко вскочил и выбежал из этой части берлоги. Я тяжело вздохнул и снова свернулся калачиком, стараясь игнорировать жалобные завывания пустого желудка.

Тиллирет судорожно копался в кладовке в поисках мяса. Сырого, да еще и с кровью, у него, понятное дело, не было, но для знакомства сойдет и копченое. Найдя долгожданный кусок, правда, совершенно не там, где ему полагалось быть, маг, с трудом удержавшись от того, чтобы не покрыть его благостными поцелуями, радостно прижал его к груди и побежал обратно.

Чупакабра с понурой мордой лежал, свернувшись калачиком и нервно подергивая ухом на каждое завывание собственного желудка. Маг сотворил в сплошной сфере небольшое окошко и просунул в него ароматное мясо. Зверь поднял голову и с недоумением принюхался к свалившемуся чуть ли не на морду куску.

– Что это?

– Копченое мясо, – ответил маг.

– Я же сырое просил, – чупакабра укоризненно посмотрел на человека, но Тиллирет только пожал плечами в ответ.

– Сырого нет, есть только такое.

Зверь еще раз принюхался к еде и осторожно отщипнул сбоку маленький кусочек. Неторопливо прожевал, словно распробуя, проглотил.

– Неплохо, – острые зубы впились в мясо уже серьезно.

Маг со смесью удовлетворения и любопытства наблюдал за тем, как три острых клыка – два сверху и один снизу – с легкостью рвут на части кусок.

– Это надо записать, – пробормотал он, не отрывая глаз от трапезничающего чупакабры и одной рукой нашаривая перо. Вляпавшись пару раз в зловредную чернильницу, Тиллирет опомнился и наконец соизволил посмотреть на стол. Подчиняясь взмаху руки мага, с записей исчезло уже впитавшееся чернильное пятно, а перо само прыгнуло на пергамент, приготовившись увековечивать гениальные наблюдения. Бродяга задумчиво пощекотал кончиком пера подбородок, собирая мысли в кучу, и принялся строчить.

Глава 2

Тиллирет распечатал толстое письмо, пришедшее от его старого друга и коллеги Пинмарина по прозвищу Весельчак, вытащил пачку исписанных мелким убористым почерком страниц и отложил конверт в сторону. Пинмарин уже третий год грозился навестить приятеля, но все как-то откладывал визит: то год выдастся неурожайный, то погода нелетная, то радикулит не вовремя разыграется. Вот и сейчас, маг был просто уверен в этом, первые несколько страниц будут посвящены клятвенным заверениям, что уж в этом-то году Пин, как сокращенно называл Бродяга друга, обязательно выберет подходящее время и приедет в гости.

Однако все оказалось намного хуже. В первых же строках своего письма Пин жизнерадостно сообщал приятелю, что уже выехал и обязуется добраться до Загребинки к первым числам октября. Тиллирет поднял голову и посмотрел на огромный календарь, висевший напротив. Зачарованное окошко, самостоятельно перемещающееся между месяцами и числами, показывало, что сегодня семнадцатое число, месяц, несомненно, октябрь, а на улице моросит мелкий и очень противный дождик. Бродяга встревожено скомкал в руке письмо. Пин, конечно, чудак большой и вполне мог перепутать даты, но ведь могло статься и так, что старый пройдоха элементарно заблудился и теперь бродит где-нибудь по округе, пытаясь понять, где находится. С чувством направления у него всегда было плохо – не зря же еще одним из его прозвищ было Растяпа, так что он может пять раз пройти рядом с жилым домом и не заметить этого.

Тиллирет поднялся на ноги и взволнованно прошелся взад-вперед по комнате.

– Что-то случилось? – подал голос мирно дремавший в сфере чупакабра. – У тебя вся морда перекошена, словно тебе на нос села очень недовольная оса, и ты боишься, что она тебя укусит.

– Ко мне должен был приехать друг, еще пару недель назад, – пояснил Бродяга. Чупакабра хоть и делал вид, что люди его крайне раздражают, но наблюдал за старым магом с ничуть не меньшим интересом, чем тот за ним. – Но его до сих пор нет, и я переживаю, что с ним могло что-нибудь случиться.

За последнюю неделю и маг, и зверь привыкли вести по вечерам неспешные беседы, так что подобный разговор был в порядке вещей.

– Да, мало ли что может случиться в пути, – согласился чупакабра. – Хищник может выследить и поймать, лапу можно покалечить, шею свернуть. Сходи ночью в лес, попробуй отыскать след своего друга, может быть, ему нужна помощь.

– Ты забываешь, что у меня нет звериного чутья, и найти Пина по запаху я не смогу, – возразил маг. – Если только тебя посадить на магический поводок и отправить искать след.

– Ну уж нет, – настала очередь зверя отрицательно крутить головой. – Я же не знаю, как пахнет твой друг, забыл?

Препирания между Тиллиретом и чупакаброй были прерваны на самом интересном месте раздавшимся громким стуком в дверь.

Я насторожил уши, пытаясь уловить хоть какие-то отголоски того, что творится в соседней комнате. В берлоге, по словам белошерстого, их, комнат, было пять на первом этаже и три на втором. Я сидел все в той же комнате со шкафами, только в более большой сфере, чем раньше. В этой я, по крайней мере, мог пройти пару шагов туда-сюда.

До меня долетели странные выкрики, словно кому-то прищемили хвост. Только от этого можно так пронзительно визжать, по себе знаю. Однажды вообразил, что смогу проскочить между двумя стволами, растущими рядом. И проскочил. Весь, за исключением хвоста, попавшего в узкую развилку между криво растущими ветками и намертво там застрявшего. Верещал я тогда до хрипоты, пока не прибежал удивленный дядька и не помог мне. После этого я всегда смотрю, куда лезу. Ну, почти всегда.

Выкрики приближались, и вскоре я смог улицезреть их источник в виде еле стоящего на задних лапах, подозрительно покачивающегося человека, такого же белошерстого, как мой хозяин, за одним только исключением. У этого в бороде виднелся клок черной как безлунная ночь шерсти.

– Он что, болен чем-то? – полюбопытствовал я, усаживаясь на хвост.

– Нет, просто сильно пьян, – пыхтя от натуги и пытаясь усадить гостя в кресло, ответил белошерстый. Я все равно ничего не понял. Что значит – пьян?

– Ч-что эт-то? – заплетающимся языком выговорил черноклокий. – Тилли, ты завел себе говорящую зверушку? Или это мне мерещится? А ну, кыш! Свят-свят, изыди!

Я с большим любопытством выслушал всю эту ахинею. Затем зевнул и попросил белошерстого:

– Общайтесь потише, я подремлю.

Тиллирет наконец-то усадил друга в кресло и присел на краешек стола. Сердце предательски колотилось в груди, намекая, что в его возрасте не стоит таскать с места на место пьяные в стельку тела, а пора бы немного поберечься. Однако не мог же Бродяга оставить на пороге старого приятеля, пусть даже заявившегося в непотребном виде и во все горло распевающего неприличные песенки? Тем более что не далее как пять минут назад собирался отправляться на поиски этого самого друга.

Маг покосился на мирно дремлющего в сфере чупакабру. Пожалуй, стоит распределить этих двоих по разным комнатам, а то Пин и так чуть не принял зверя за первый признак белой горячки. Еще жахнет сгоряча чем-нибудь убийственным, где потом искать новый живой экземпляр редкого создания?

Тиллирет попытался разбудить вырубившегося приятеля, но Пин только громко всхрапнул и свалился с кресла на пол. Тратить магию на перенос этого бесчувственного тела было лень, поэтому Бродяга сходил в соседнюю комнату, где на диване на всякий случай всегда лежали подушка и одеяло, стащил с Пина ужасно грязные сапоги и оставил приятеля в покое. По крайней мере, до утра.

Подойдя к сфере, маг тихонько сказал:

– Эй, чупакабра.

Зверь лениво приоткрыл один глаз.

– Чего тебе?

Я только сладко задремал, как белошерстый тихо позвал:

– Эй, чупакабра.

Сказать, что ли, ему мое имя, лениво подумал я, приоткрывая один глаз. Нет, пока не буду, пожалуй.

– Чего тебе?

– Мне нужно перевести тебя в другую комнату, чтобы мой приятель спросонья не понаделал дырок в твоей шкуре, – обрадовал меня человек. – Я сейчас сниму сферу и накину на тебя магический поводок. Пожалуйста, не дергайся при этом, а то я могу занервничать и случайно убить тебя. А мне бы этого не хотелось.

Я насмешливо хмыкнул.

– А ты не боишься, что я и с магическим поводком найду способ перегрызть тебе горло?

– Не боюсь, – ответил белошерстый немного напряженным голосом.

– Ну и правильно делаешь, – зевая, сказал я. – В такую погоду только спать и спать, а не гоняться за человеками. Давай уже быстрее одевай свой поводок и пошли.

Сфера вокруг меня распалась синими искрами, а шею стиснул невидимый ремень.

– Но-но, ты, полегче, – недовольно пробурчал я. – Задушишь еще.

Хватка поводка ослабла, но не слишком. Ладно, будем надеяться, что идти недалеко.

Тиллирет в сопровождении чупакабры вышел в просторный холл и задумался, остановившись посередине. Куда лучше спрятать редкое животное? Можно на кухне – но вдруг Пину приспичит ночью выпить воды? В кладовке – есть риск остаться без половины припасов. Холл отпадает несомненно – в него Пин поутру выйдет первым делом.

Ладно, решил маг, пусть посидит в моей спальне. А там будет видно, куда его девать.

Зверь с любопытством потрогал лапой ступени лестницы.

– Интересное дерево. Я таких еще не встречал. Почему оно такое изогнутое?

– Это лестница, – пояснил Тиллирет и показал, как по ней надо ходить, поднявшись на пару ступенек. – Мы сейчас поднимемся по ней в мою комнату. Сегодня тебе придется терпеть мое общество еще и всю ночь.

Чупакабра забавно высунул изо рта кончик тоненького розового языка, то ли раздумывая, то ли дразнясь.

– А там я точно буду в безопасности?

– Безусловно. Даже если Пину взбредет в голову вломиться поутру в мою спальню, то я сумею тебя защитить.

– Ну ладно, тогда пошли, – и зверь проворно запрыгал по лестнице вверх, причем почему-то исключительно на задних лапах, поджав передние к мохнатому животу. Что-то мне это напоминает, подумал маг, только вот что? Точнее, кого?

В спальне Тиллирет посадил зверя в такую же магическую сферу, только поменьше – что поделать, эта комната не отличалась большими размерами. Чупакабра тут же свернулся клубочком и заснул. А маг еще долго лежал в темноте, размышляя над причиной неожиданного приезда своего старого друга.

Утро началось с грохота. Внизу что-то громко зазвенело, явно прощаясь при этом с жизнью, затем до моих настороженно приподнятых ушей донесся голос вчерашнего визитера. Я поднял голову и укоризненно посмотрел на белошерстого, который при первых признаках шума подскочил на своей лежанке и сейчас по-совиному слепо таращился на дверь, словно силясь разглядеть на ней, что послужило причиной для нашей неурочной побудки.

Внизу загремело что-то еще. Я бы на месте белошерстого уже давно спустился и посмотрел, что за медведь залез в мою берлогу и разносит ее на части.

Видимо, белошерстый пришел к такому же мнению, потому что сорвался с лежанки и бросился к двери. Та как раз в этот момент распахнулась от полученного внушительного пинка. Нос белошерстого и край двери на полпути встретились, раздался характерный хруст со стороны обоих, и белошерстый, подвывая от боли, опустился на пол, обеими передними лапами держась за ушибленное место. Я невольно поморщился.

– Тилли, дружище! – в комнату ввалился черноклокий. – Право, не стоит становиться передо мной на колени. Хотя не скрою, что польщен, очень польщен.

– Идиод! – прогнусавил белошерстый. – Ды мде дос сдомал!

– Чего? – не понял тот. – Какой еще дос? О чем ты?

– Ты мне нос сломал, придурок, – уже отчетливее повторил мой хозяин. – И дверь. И что ты там так старательно разбивал?

– Твои редкие шойенские [1] вазы, – черноклокий бесцеремонно обошел белошерстого и развалился на его кровати. – Нечего было ставить их под ноги. Разумеется, я споткнулся об одну, а затем налетел и на вторую, – его взгляд упал на меня, и черноклокий просиял: – О! Говорящая зверушка! А я тебя помню! Или ты уже не говорящая?

– Говорящая, говорящая, – мрачно подтвердил я. – Причем в основном нецензурно.

– Ух ты! – еще больше восхитился черноклокий. – А я уж было списал это на две бутыли ямазийского [2] вина двухсотлетней выдержки. Ан нет, сие не сон и не белая горячка. Последнее особенно не может не радовать.

Белошерстый наконец поднялся на ноги.

– Пин, ты что, совсем рехнулся? Какого черта ты врываешься ко мне в спальню, да еще в такую рань? – Тиллирет, вне себя от гнева, отвел руки от лица, явив всем присутствующим покрасневший и перекошенный нос.

– Дружище, – радостно возопил Пинмарин, одним движением руки вправляя пострадавший орган товарища на место. – Я просто не мог дождаться твоего пробуждения! Меня переполняет энтузиазм и жажда творчества. И мне не терпелось заразить этим и тебя.

– По-моему, тебя переполняет вчерашнее спиртное и хроническое помешательство, – с опаской косясь на приятеля (это чем это он собрался его заразить? И каким, интересно знать, образом?), Тиллирет боком-боком отполз к окну, под прикрытие тяжелой парчовой шторы.

– И это тоже, – энергично кивнул Пин. – Дружище, я сейчас просто лопну от счастья. И – я в этом нисколечко не сомневаюсь – когда ты узнаешь, почему я здесь, с тобой случится то же самое.

– И зачем же ты здесь? – осторожно поинтересовался Бродяга. У него резко засвербело в левой пятке, что являлось несомненным признаком надвигающейся катастрофы.

– Тилли, мой самый дорогой, самый лучший, самый старый друг, – прочувствованно провыл Пин, – мы идем в поход!

Тиллирет так и сел с размаху на пол. В углу глухо закашлялась чупакабра.

Нет, вы это слышали? Эти два старых пенька собрались в поход! Да белошерстый по лестнице-то полчаса поднимается и из кресла с кряхтением вылезает, о каком походе может идти речь?

Я не удержался и глухо закашлялся, пытаясь скрыть напавший на меня приступ смеха. Представляю, как эти сморчки, держась друг за друга и посыпая трухой всю округу, будут брести по дороге. Максимум, на что их хватит, так это дойти до развилки, а дальше? А дальше их придется нести. Вперед задними лапами, как это принято у людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю