355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Александрова » Шанс на счастье (СИ) » Текст книги (страница 8)
Шанс на счастье (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:17

Текст книги "Шанс на счастье (СИ)"


Автор книги: Екатерина Александрова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава№ 20

Нос машины опустился вниз, и ремень безопасности натянулся, удерживая меня на месте. Вода ударила в стекла, но, к чести производителей, они не лопнули.

– Джессика, ты цела? – воскликнул Джаред, безуспешно пытаясь вывернуться так, чтобы взглянуть назад.

– Да, – не без труда выдохнула я, потому что ремень больно впился в тело, и увидела, что Дилан сидит, опустив голову на руль. – Дилан!

Застонав, он выпрямился. По его лбу стекла тоненькая струйка крови.

– Твой план просто отвратителен, – буркнул он, и Джаред усмехнулся.

Машина тем временем с небольшим толчком достигла дна. Нас снова тряхнуло. У Дилана вырвалась череда ругательств, и он схватился за голову.

– Сколько у нас времени? – отстегнув ремень, я задрала ноги, потому что дно машины уже начало заливаться водой.

– Они не исчезнут, пока не удостоверяться, что мы мертвы, – отозвался Джаред, и словно в подтверждение его слов в воде, освещенной фарами, стали летать пули. Они рассекали воду, и одна попала в лобовое стекло, которое тут же рухнуло вперед.

– Воздух, Джессика! – крикнул Дилан, и я, с трудом вытащив баллоны из-под сиденья, вытолкнула их вперёд и задержала дыхание, когда вода накрыла меня с головой. Мне удалось выплыть на переднее сиденье, когда Дилан уже вылез из машины. Джаред остался на месте, и я ужасом обнаружила, что его ремень безопасности не отстегивается. Наверное, при ударе механизм заело. Приблизившись, я попыталась помочь, но Джаред отвел мои руки, яростно замотав головой. Он крутанул регулятор акваланга и сделал глоток воздуха, а потом протянул шланг мне. Глотнув воздуха, я собиралась вытащить ремень, но меня вытянуло из машины. Дилан крепко держал меня, болтая ногами в воде, удерживаясь на месте.

Вытащив пистолет, Джаред, прицелившись, отстрелил ремень и выплыл к нам, таща за собой баллоны. Втроем, поочередно вдыхая воздух, мы поплыли прочь от машины. К счастью, выстрелы прекратились, но всплывать все еще было опасно. Когда воздух оказался на исходе, мы выплыли на поверхность. Джаред поддерживал Дилана, который выбился из сил – сказывалась еще и рана на лбу. Изнеможённые мы повалились на землю, не в силах пошевелиться.

Темнота опустилась на город, зажглись уличные фонари. Джаред сначала сел, а потом поднялся на ноги.

– Нам пора выдвигаться, – безапелляционным тоном проговорил он, помогая встать мне, а потом Дилану.

– Куда мы пойдем? – мои зубы стучали из-за пробиравшего меня холода. Вечер был довольно теплым, но в мокрой одежде я чувствовала себя более чем неуютно.

– Для начала – куда-нибудь подальше, – буркнул Дилан, одергивая на себе кожаную куртку, с которой текла вода.

Полчаса мы в полном молчании шли по пустынной дороге, по которой, как назло, не проехало ни одной машины. Наконец показался город. Обессилившие, мы плелись по освещенным улицам, и гулявшая молодежь с любопытством поглядывала на нашу тройку, выглядевшую, мягко скажем, странно. От холода и скуки хотелось выть, и я не выдержала:

– Вы куда идете?

– Вперед, – последовал ответ, и мне захотелось стукнуть Джареда чем-нибудь тяжелым.

– Да ладно, Джессика, – весело проговорил Дилан. – Где бы мы еще так прогулялись?

– Я обещаю, что пойду с тобой на любую прогулку, только если ты угостишь меня горячим шоколадом, – проворчала я, следуя за Джаредом по пятам.

– Прости, но у меня в кармане только промокшие доллары, – откликнулся Дилан.

– Вы мастерски крадете машины, но не можете позаимствовать чей-нибудь кошелек, – поддела я их, и Джаред резко остановился, пораженно уставившись на меня.

– Кто ты и куда дела Джессику?

Дилан расхохотался, но я сумела сдержать улыбку и высунула язык.

– Иди ты!

Джаред хмыкнул, разворачиваясь, и в ту же секунду врезался в проходящего мимо молодого человека, одетого в темно-синий деловой костюм.

– Извините, – бросил тот и пошел дальше.

Джаред с невозмутимым видом вытащил из непонятно откуда взявшегося черного кошелька парочку банкнот и бросил его перед собой на землю. Демонстративно наклонившись, он поднял кошелёк и, развернувшись, крикнул:

– Эй, мистер!

Молодой человек обернулся.

– Кажется, вы обронили свой бумажник, – Джаред с милой улыбкой протянул ему кошелек, и молодой человек сухо его поблагодарил и ушел.

Выпучив глаза, я смотрела ему вслед. Неужели, он не почувствовал, как из его кармана стянули кошелек?

– Ты довольна, принцесса? – Джаред вручил мне деньги, и хоть их было небольшое количество, дешевый номер в каком-нибудь мотеле на них оплатить можно было.

– Ты даже не представляешь как, – издевательски пропела я, проходя вперед.

– Что с ней? – спросил Дилан, шагая следом за мной.

– Это называется усталость, – отозвался Джаред и был совершенно прав. Единственное, о чем я могла сейчас думать – теплый душ и мягкая постель.

Мои грезы о том, что все наши беды на сегодняшний день закончились, растоптала девушка за регистрационным столиком первого отеля, который нам попался на пути.

– Поймите, на такую сумму у нас нет многоместных номеров, – в тысячный раз сообщила она с извиняющимся видом. Джаред, вздохнув, забрал со стойки деньги и собирался уже отойти, как вмешалась я.

– Мисс! – я схватила деньги и протянула ей. – У нас больше ничего нет. Неужели, нет ни одного свободного номера?

– Джессика, не надо… – Джаред тронул меня за локоть, но я вырвала руку, не отрывая молящего взгляда от колеблющейся девушки.

– Мисс, пожалуйста. Нам нужно переночевать всего раз, – не сдавалась я.

– Хорошо, – девушка взяла деньги из моих дрожащих от холода пальцев и пересчитала их. – Вам хватит на одноместный номер, но…

– Мы берем, – перебила ее я. Мне не терпелось оказаться под горячей водой.

Девушка оформила номер и вручила мне ключ. Отель был никудышный, но здесь работали батареи и наверняка имелся душ, так что, бегом взбежав по лестнице, я открыла дверь. Номер представлял собой комнату, с одним шкафом и ванной комнатой.

– Кто первый в душ? – спросил Дилан, у которого зуб на зуб не попадал.

– Джессика, иди, – галантно предложил Джаред, разлепив синие от холода губы.

– Нет, – отрезала я, распахивая дверь ванной и включая свет. – Мы пойдем все вместе.

Я включила воду, от которой тут же повалил пар, и залезла в кабинку, скинув обувь. Одежда вся осталась на мне, но парни все равно застыли в дверях.

– Идите сюда, – позвала я, мой голос уже не дрожал. – Ну же!

Мой резкий оклик заставил их шевелиться. Оба разулись, но в отличие от меня избавились от одежды, оставшись в одних джинсах. Войди сюда кто-нибудь посторонний – неправильно бы истолковал открывавшуюся картину, но мы трое просто наслаждались водой, дарившей нам необыкновенное тепло.

Казалось, мы вечно стояли под горячими струями, но всему прекрасному приходит конец. Первым из кабинки вышел Джаред, за ним Дилан. Я отвернулась, чтобы дать им возможность переодеться. Точнее, снять джинсы и обернуться полотенцем. Когда дверь ванной закрылась, я, защелкнув щеколду, разделась. Воспользовавшись мылом и стоящим на полке шампунем, я привела себя в порядок.

Выключив воду, я обернулась огромным пуховым полотенцем – хоть что-то в этом отеле оказалось до неприличия хорошим, и надела нижнее белье, игнорируя то, что оно было до сих пор мокрым, хоть и провисело все это время на батареи.

Дилан сидел на кровати, поверх покрывала, но Джареда в комнате не оказалось.

– А где… – мне не удалось закончить, потому что дверь в номер распахнулась, и влетел Джаред.

Застыв, он окинул взглядом меня, но потом, встряхнув головой, отвел взгляд.

– Вот, я принес кое-что, – он бросил на кровать двое мужских шорт и хлопковую белую футболку и объяснил. – Этажом ниже есть химчистка, когда они обнаружат пропажу, мы будем далеко.

Дилан взял шорты и отправился в ванную. Зашумела вода.

– Это для тебя, – Джаред, избегая смотреть на меня, указал на футболку.

– Спасибо, – прошептала я, сжимая в руках белоснежную ткань, и он вскинул голову, прожигая меня взглядом.

– Джессика, я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, – выговорил он, и я сдержала разочарованный вздох, осознав, что моя безопасность для него на первом месте. Он видел во мне младшую сестренку, о которой нужно заботиться. Вот и всё. Поцелуй в больнице был вызван чрезмерным беспокойством за мою жизнь, а сегодня утром его поцеловала я, он лишь не стал меня отталкивать. Неожиданная боль сковала мне сердце, но я выпрямила спину, вызывающе глядя на парня.

– Может, ты отвернешься? – почти возмущенно воскликнула я, картинно взмахивая футболкой перед его носом.

– Да! Конечно, – Джаред крутанулся на месте, поворачиваясь ко мне спиной, на которой, так же как на оголенном животе, виднелись зажившие шрамы. Отогнав жалостливые мысли по отношению к нему, я натянула футболку, одновременно освобождаясь от полотенца, и, отбросив одеяло, забралась в постель.

– Спокойной ночи, – сказала я, но Джаред промолчал и пошел в ванную, где как раз выключилась вода.

* * *

Проснувшись на следующее утро, я с неохотой вылезла из-под теплого одеяла. Спине, к которой всего секунду назад прижималась грудь Джареда, стало мгновенно холодно. Джаред, потеряв опору в виде моего тела, перекатился на живот, но так и не проснулся. Дилана же и вовсе не тревожило отсутствие места, он спал на спине сном младенца. Улыбнувшись, я ушла в ванную, намериваясь умыться и причесаться, и, не глядя, куда иду, шагнула в темноту. Включился свет, хотя я даже не тронула выключатель.

Крик застрял у меня в горле, когда высокий мужчина наставил на меня пистолет и предостерегающе прижал указательный палец к губам, приказывая молчать. Я отступила и натолкнулась на кого-то. Сильные руки обхватили меня сзади, поднимая в воздух, и не давая вырваться. Мужчина с пистолетом шагнул ближе, и, перед тем как на мою голову опустился мешок, я увидела улыбку на его лице.

Дверь номера осторожно закрыли, компания бандитов вместе со мной вышли в коридор. Я молчала. Не произнесла ни звука. Я могла закричать, но не знала, сколько здесь вооруженных людей, и подвергать опасности спящих друзей не собиралась. Попытки вырваться оказались тщетны – стальная хватка не позволяла мне шевельнуться. Когда хлопнула входная дверь, я, почувствовав, что мы на улице, закричала, но тут же огромная рука накрыла мне рот.

Послышался звук открывающегося багажника, и меня бросили на ковер. Я потянулась, собираясь снять мешок, но мои руки, грубо одернув, затянули чем-то вроде кабельной стяжки. На мое возмущенное «Ой»! ответом послужил удар в живот, отбросивший меня к заднему сиденью.

Захлопали двери, и автомобиль двинулся с места, увозя меня в неизвестном направлении.

Глава№ 21

В последний год меня не раз пытались убить. Сначала Стивен, потом Лидия, причем различными способами, так что, вроде бы, меня ничем не удивишь. Но к чему я не была готова, так это оказаться лицом к лицу с Джорджем.

Меня больно подбрасывало на каждой кочке, и мое только начавшее заживать плечо ныло до невозможности. Когда машина наконец затормозила, открылся багажник, и с меня сняли мешок. Искусственный свет ударил в глаза, и я не сразу увидела стоявшего передо мной мужчину. Руки, поднявшие меня, оказались на удивление нежными. Меня посадили на диван, и, поморгав, я уставилась на склонившегося надо мной Джорджа.

– Джессика, ты в порядке? – обеспокоенно спросил он, и в следующий миг я оказалась в его объятиях. – Тише, малышка, тише.

– Что происходит, Джордж? – всхлипывая, спросила я, отодвигаясь. На его лице была недельная щетина, щеки впали, под глазами виднелись огромные синяки. – Где мы?

– У меня в гостях, – раздался ненавистный, пробирающий до костей, голос.

Лидия стояла за спиной Джорджа, скрестив руки на груди. Джордж поднялся, закрывая меня собой, но женщина лишь коварно усмехнулась.

– Ты думаешь, что можешь защитить ее? – она хохотнула. – Как это мило. Все мужчины семейства Хэйнс слепо готовы сохранить жизнь девчонке, даже за счет своей, а ее собственный дядя…

– Где моя жена, Лидия? – перебил ее Джордж, сжав кулаки.

– О, думаю, что ей сейчас не очень весело, – жизнерадостно проговорила та, и, словно в подтверждение ее слов, послышался крик боли.

Ужас парализовал меня, когда я осознала, что крик принадлежал моей приемной матери. Нет! Это невозможно. Почему Лидия не оставит мою семью в покое?

– Что ты хочешь от нас?! – яростно воскликнула я, босая спрыгивая с дивана на холодный пол. Джордж тут же предостерегающе схватил мою руку, но я с неприкрытой ненавистью смотрела на стоящую в центре комнаты женщину. – Твой муж убил семью своего собственного брата, не моргнув глазом, только ради денег. Теперь он мертв. Ты отомстила за его смерть всем нам. Что тебе еще надо?!

В моем голосе слышалась истерика, а внутри все клокотало от гнева. Не смотря на мой менее чем непрезентабельный вид, я чувствовала необычайную уверенность. И мне хотелось вцепиться в волосы Лидии, когда она снова издевательски улыбнулась.

– Я поклялась, что отомщу. И еще не закончила.

Развернувшись на каблуках, она двинулась к двери.

– Нет! – Джордж ринулся за ней, но дверь уже захлопнулась перед его носом.

Я плюхнулась обратно на диван, подбирая под себя ноги. Раздался очередной крик, и Джордж с силой начал колотить в железную дверь.

– Прекрати! – после тщетных попыток остановить его, мне пришлось в буквальном смысле запрыгнуть на него. – Папа! Хватит!

Джордж замер. Он тяжело дышал, я слезла с него и повела к дивану. Усадив его, я отправилась в ванную, находящуюся в комнате, и, намочив полотенце, вытерла им окровавленные костяшки пальцев.

– Давно вы здесь? – тихо спросила я, бережна очищая ранки.

Джордж, зажмурившись, вздохнул.

– После аварии мы попали в больницу. А потом очнулись у Лидии. Когда звонил Джаред, нам пришлось лгать. Во-первых, нас держали под прицелом, во-вторых, мы знали, что он примчится сюда, а этого делать точно не следовало бы.

– Я не понимаю, – покачала головой я. – Джаред ей не нужен, иначе, она бы приказала схватить и его.

– Ей нужна ты, – без обиняков заявил Джордж, прямо глядя мне в глаза. – Но поверь, я не имею ни малейшего понятия зачем.

– Я здесь, почему она не оставит в покое Меган?

Джордж снова поднял несчастный взгляд на меня.

– Поверь, я не знаю.

Безысходность в его голосе убивала. Закусив губу, я поднялась, одернув футболку. Новый крик, раздавшийся на слух намного ближе, чем раньше прервал нашу невеселую беседу. Джордж снова вскочил на ноги, кидаясь к двери, и та распахнулась перед ним.

– С дороги! – прогрохотал мужчина в черном, как пушинку отпихивая Джорджа в сторону. На его плече висело безжизненное тело.

– Нет! – в ужасе закричал Джордж, протягивая руки к жене.

Потрясенная я застыла на месте, не в силах пошевелиться. Но, когда Джордж бережно забрал тело жены их рук бандита и двинулся с ней к дивану, я хотела подойти к ним, когда меня остановила гигантская рука.

– А ты идешь со мной, – прорычал все тот же мужчина, и Джордж резко обернулся, покачиваясь от тяжести тела на его руках.

– Она никуда не пойдет, – заявил он, делая шаг к нам, но я предупреждающе вскинула руку, останавливая его от глупостей.

– Нет, ты должен позаботиться о Меган. Со мной все будет в порядке.

С полминуты мы просто смотрели друг на друга. Джордж с нескрываемым мучением во взгляде, я же – прощалась с ним, зная, что сделаю все, чтобы их отпустили, даже если это означало остаться здесь навсегда. Мужчина нетерпеливо подтолкнул меня к двери, и мы оказались в просторном коридоре. Только ощутив невероятный холод, я осознала, что все еще босиком. Но, не успела я раскрыть рта, чтобы пожаловаться на холод, как передо мной возникла Лидия.

– Скорее, Клафлин, – приказала она, даже не удостоив подчиненного взглядом.

В следующий миг меня снова подняли в воздух. Игнорируя мои возмущенные крики, громила понес меня по коридору. Моей ярости не было предела. Отношение Лидии к своим пленникам поражало своей жестокостью и полнейшим неуважением.

– Опусти меня! – взвизгнула я, и меня бросили на пол, исполняя указание.

Поморщившись от боли, я отшатнулась от бандита, но тот даже не попытался меня тронуть.

– Присаживайся, Джессика, – сладко пропела Лидия, по пятам следующая за мной. Она указала мне на стул, ручки которого были снабжены наручниками. Понимая, что окажусь в неволе в ту же секунду, что сяду на стул, я колебалась, но в конечном итоге плюхнулась на жесткую поверхность. Бандит застегнул металл вокруг моих запястий, и в его глазах на краткий миг блеснуло сочувствие. Фыркнув, я гордо отвернула голову.

– Вот, мы снова встретились, милочка, – Клиффорд расположилась в огромном мягком кресле напротив, скрестив ноги. – Надеюсь, у тебя все в порядке? Как настроение?

– Лучше некуда, – выдавила я, когда тянуть с ответом уже нельзя было.

– Меган не сказала мне, где ты, – будничным тоном сообщила Лидия. – Тебя выдали твои друзья.

О чем она говорит? Внешне я пыталась не показывать свое замешательство, но внутри все кипело от непонимания и раздражения. Никто не знал моего месторасположения, что бы не говорила Лидия. И я ни за что бы не поверила, что Джаред или Дилан могли меня сдать. Они сделали все, чтобы защитить меня, и никогда не поступили бы так подло.

– Мне даже стало интересно, кто же это был, – кисло проговорила я, и Лидия, закинув голову, весело рассмеялась, словно я сказала какую-то забавную шутку.

– Я дам тебе подсказку, – смилостивилась Клиффорд. – Темные волосы, карие глаза… Никого не напоминает?

Я знала, на что она намекает, но отказывалась попадаться на удочку. Дилан не такой. Он не совершил бы предательства.

– Вы лжете, – устало отозвалась я, не намериваясь начинать спор.

– О, нет, милочка, – Лидия встала и, подойдя вплотную ко мне, прошипела. – Можешь не сомневаться. Дилан Картер – единственный, благодаря кому мы тебя отыскали.

– Я не верю ни единому слову, – процедила я, не без ненависти глядя на нее.

– Мой муж каждому, кто служил у него, имплантировал специальный чип, позволяющий отслеживать месторасположение человека, – Лидия снова жестко усмехнулась. – К сожалению, я вспомнила об этом только сейчас и сразу активировала чип. Дилан понятия не имел, что помог нам.

Я не нашлась, что ответить. Мне было абсолютно все равно, каким образом меня отыскали. Единственное, что меня волновало – жизнь моих близких.

– Отпусти их, – попросила я, и Лидия с насмешкой взглянула на меня.

– С чего мне это делать? – иронично скривив губы, спросила она, грациозно усаживаясь в кресло.

– Они не нужны тебе, – я была готова умолять, только бы добиться своего.

– Ошибаешься, милочка. Они-то как раз мне необходимы.

– Зачем?! – вскинулась я, но тут же понизила голос, заметив искорки злобы в глазах собеседницы. – Джаред не на столько глуп, чтобы соваться сюда. Да любому стало бы понятно, что это западня!

Издевательский смех снова наполнил комнату, но я сдержалась от едкого замечания. Мне нельзя было сейчас ухудшать ее настроение. Поэтому я просто ждала.

– Неужели ты думаешь, что какой-то мальчишка – и есть моя цель? – продолжая улыбаться, спросила Лидия, в притворном недоумении качая головой. – Все намного серьезней. И я не отпущу никого из вас, пока не свершится правосудие.

Едва не фыркнув, я отвела от нее взгляд. Какой-то частичкой сердца я даже испытывала к бедной женщине, потерявшей мужа, сочувствие, но не могла искренне пожалеть ее после всех злодейств, причинивших вред моей семье.

– Так что же тебе нужно? – прошептала я, когда моя фантазия исчерпала всевозможные идеи. В голову пришла даже мысль о тех бумагах, когда-то спрятанных в фиктивной могиле на кладбище, но и она была абсурдной. Ни я, никто из членов моей семьи не имели больше к этому отношения. Да и зачем тратить столько сил и времени, чтобы держать нас у себя? Я не понимала действий Лидии совершенно.

– Только ваше присутствие здесь, – пожала плечами Лидия, лицо у нее было на удивление незаинтересованное. – И вообще… Я устала.

Она нажала на какую-то кнопку на столе, и дверь распахнулась. Вошел все тот же бандит, но на этот раз он держал в руках одежду и пару ботинок.

– Верните ее в камеру, – приказала Лидия, поднимаясь на ноги. Ее каблуки зацокали по полу, когда она направилась к двери. Мужчина швырнул мне одежду и расстегнул наручники. Старательно избегая смотреть на него, я обулась, схватила футболку и брюки и направилась в коридор. Меньше чем через две минуты за моей спиной захлопнулась дверь. Я снова оказалась в той комнате с диваном, на котором сейчас лежала Меган. Джордж, услышав шум, выбежал из ванной.

– Джессика?

Побежав, он крепко обнял меня, поглаживая по спине.

– Как она? – я кивнула в сторону дивана, и веки Меган слабо затрепетали.

Джордж поник.

– Она истощена и измучена. Вроде, ничего серьезного, но ей надо в больницу.

Подойдя, я ужаснулась внешнему виду Меган. Выглядела она явно хуже Джорджа, который и сам не блистал сейчас ухоженностью и красотой.

– Мама, ты как? – шепотом спросила я, склонившись к ней.

Меган открыла глаза, и на ее губах показалась легкая улыбка.

– Ты здесь, – еле слышно проговорила она.

– Да, я здесь, – я осторожно сжала ее бледную, почти невесомую ладонь. Что Лидия с ней сделала? От горестных мыслей меня отвлек Джордж.

– Что хотела Клиффорд?

Я испытующе взглянула на него.

– Ничего. Ей просто… просто хотелось напугать меня.

Джордж недоверчиво поднял брови.

– Ну конечно, – пробормотал он, подавая жене стакан с водой. Меган приподнялась на подушке, делая глоток.

– Зато я узнала, как они нашли меня, – я надеялась отвлечь их внимание от насущных проблем. – Мое месторасположение выдал…

– Дилан, – внезапно произнесла Меган отчетливым голосом. Я в это время наклонилась завязать шнурок на ботинке и с удивлением выпрямилась со словами:

– Да, откуда ты знаешь?

Джордж со смятением смотрел на жену, но та яростно замотала головой.

– Да нет же! – ее голос становился громче, и она подняла руку и вытянула палец, указывая на что-то за спиной у мужа. – Там Дилан.

Посмотрев в сторону направления ее пальца, мы с Джорджем буквально оцепенели от неожиданности. Под потолком висел Дилан, радостно машущий нам рукой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю