355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Александрова » Шанс на счастье (СИ) » Текст книги (страница 10)
Шанс на счастье (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:17

Текст книги "Шанс на счастье (СИ)"


Автор книги: Екатерина Александрова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Глава№ 23

Пробравшись к регистрационному столу в больнице, Джаред, забыв про приветствие, потребовал у дежурной медсестры номер материнской палаты.

– Сэр, встаньте в очередь, – строго проговорила женщина, отказываясь выдавать ему конфиденциальную информацию.

– Скажите мне номер палаты, и я уйду, – хлопнул ладонью по стойке Джаред, и глаза медсестры сузились от злости.

– Джаред, не надо, – взмолилась я, хватая его за локоть и пытаясь утащить отсюда, и обратилась к медсестре. – Извините нас, пожалуйста, он просто очень расстроен.

– Ничего, – откликнулась женщина, на лице которой отразилось сочувствие. Она тяжело вздохнула. – Ладно. Назовите имя, я посмотрю, что можно сделать.

Меньше чем через пять минут мы с Джаредом быстрым шагом направлялись к нужной палате. Точнее, Джаред шел, а я бежала, еле поспевая за ним. Свернув за угол, мы увидели Джорджа, сидящего на стуле, закрыв лицо ладонями. Мое сердце екнуло. Это была поза крушения. Поза отчаяния. Поза человека, уже не надевшегося на положительный исход.

– Папа! – Джаред приземлился перед отцом на колени.

– Сын, – выдохнул Джордж, по-отцовски обнимая его за шею. Он поднял голову. – Джессика.

Наклонившись, я крепко обняла его, когда Джаред отошел.

– Как она? – спросила я, садясь на стул и сжимая ладонь мужчины, в чьих глазах светилась боль.

– Все было нормально, но потом она упала в обморок, – упавшим голосом сообщил Джордж. – Врачи обнаружили внутреннее кровотечение.

Резко втянув в себя воздух, Джаред отвернулся, прижав ладонь ко рту. В горле у меня пересохло, но я все же спросила:

– Что… что это значит?

И Джордж, и Джаред молчали.

– Здравствуй, Джессика, – рядом со мной, откуда ни возьмись, возник Дилан. Он держал в руке стакан кофе, которую протянул Джорджу. Поцеловав меня в щеку и потрепав по волосам, он плюхнулся в свободное кресло и вытянул ноги.

Наступило тяжелое молчание. Джаред стоял у противоположной стены, прижавшись к ней лбом, и не шевелился. Джордж сидел, не двигаясь, запустив в волосы обе пятерни. Дилан словно окаменел, уставившись на невидимую точку в полу. А я не могла терпеть.

Поднявшись на ноги, я посмотрела на Дилана.

– Где ты купил кофе?

Он поднял голову и встал.

– В буфете на третьем этаже. Я покажу тебе, где это.

Мы оба хотели поскорее ретироваться, но по разным причинам. Я хотела вытащить из него информацию о состоянии Меган, он – просто хотел убраться, чтобы не быть свидетелем семейного горя. Меган и Джордж являлись лишь людьми, которые приняли к себе его старшего брата. Но сам он не был членом его семьи.

Мы поднялись по лестнице на один этаж вверх. Я старалась не обращать внимания на носилки, несущие в операционные. Изувеченные на них люди вселяли ужас.

– Что с ней? – спросила я, когда мы уже стояли у автомата.

Дилан не смотрел на меня, когда тихо произнес:

– У нее внутреннее кровотечение. Если врачи не найдут, какой орган поврежден, она истечет кровью в считанные часы.

Стакан с кофе хрустнул в моей руке, и жидкость брызнула на пол. Люди обернулись на звук, и Дилан обнял меня за плечи.

– Эй, – прошептал он. – Давай-ка уведем тебя отсюда.

Он забрал у меня уже бесполезный стакан, бросил его в мусорное ведро и как маленькую повел по коридору. Я шла словно сомнамбула, не понимая, что происходит. Недолго думая, Дилан вошел в мужской туалет, подвел меня к раковине и, намочив салфетку, вручил ее мне. Одна из кабинок открылась, и показался мужчина, он с любопытством взглянул на нас, но увидев, что мы не намерены сейчас шутить, молча помыл руки и вышел, воздержавшись от замечаний.

– Когда будет известен исход операции? – мой голос был скрипучим, и я с усилием сглотнула, пытаясь избавиться от гигантского кома в горле.

– Она в реанимации чуть больше часа, – негромко отозвался Дилан, присевший на край раковины.

Я избавилась от мокрого бумажного комка, вымыла руки и умылась.

– Джессика…

– Не надо, – резко оборвала его я и посмотрела на него. – Не обещай, что все будет в порядке, если это не так. Потому что в противном случае моя жизнь опять отправится в тартарары, и я не захочу знать тебя. Или твоего брата. Или кого-либо из моих друзей.

Я просто исчезну.

Выключив воду, я выбежала в коридор и тут же отправилась в дамскую комнату. К счастью, здесь никого не оказалось, и я беспрепятственно заперлась в самой дальней кабинке и, захлопнув крышку унитаза, села на него, поджав ноги.

Хлопнула дверь, и послышались женские голоса. Две дамочки беззаботно щебетали о каком-то парне, а я, закрыв глаза, прислонилась затылком к холодной стене. Дверь открылась снова, послышался шум коридора, и одна из женщин взвизгнула:

– Молодой человек, вы ошиблись комнатой!

О, нет.

В ту же секунду раздался стук в мою дверь. Кажется, все кабинки были распахнуты настежь, так что не требовалось обладать никакими особыми навыками, вроде дедукции, чтобы вычислить, в какой прячусь я.

– Джессика, открой, – приказал Дилан, яростно дергая за ручку.

– Уходи, – сиплым от наступающих слез голосом произнесла я, сжимая голову ладонями, закрывая уши. Мне не хотелось сейчас никого видеть.

– Открывай! Сейчас же!

– Нет!

Он снова ударил по двери.

– Мисс, нам вызвать охрану?! – крикнула одна из женщин, и я тут же раскрыла дверь.

– Нет-нет, – поспешно проговорила я. – Все в порядке. Я его знаю.

Женщины с подозрением смотрели на нас, в полной боевой готовности, одна даже замахнулась сумкой, намереваясь, по всей видимости, отражать нападение Дилана.

– Правда. Все в порядке, – повторила я, и они пришли в движение. Кивнув, обе дамочки покинули уборную, и я повернулась к другу, толкая его в грудь обеими руками. – Ты что это тут устроил?

– Я понимаю, что тебе больно, – тихо произнес Дилан. – Но им нужна твоя поддержка.

Про себя я с неохотой признала его правоту. Джорджу с сыном необходимо было ободрение, а не навзрыд рыдающая девчонка, считающая, что все складывается отвратительно, и нет надежды на благоприятный исход. Стремительно я вышла в коридор, направляясь к буфету.

Десять минут спустя я и Дилан транспортировали огромный поднос с булочками и горячим чаем вниз. Джаред встал навстречу нам, протягивая ко мне руки.

– Ну, какие новости? – бодро спросила я, впихивая ему поднос так, чтобы наши пальцы не соприкоснулись. Джаред, сжав челюсти, отвел взгляд.

– Никто еще не… – начал говорить Джордж, но замолк, когда увидел идущего по коридору врача. По тому, как он опрометью кинулся к нему, мы поняли, что именно оперировал Меган.

– Все будет в порядке, – подняв ладони, сообщил он нам всем, но не отрывал взгляда от Джорджа. – Мы зашили поврежденную селезенку, остальные раны продезинфицированы. Сейчас миссис Хэйнс находиться под действием сильного снотворного, и, как только она очнется, мы сможем в точности сказать, как обстоят дела.

Все четверо слушали врача, затаив дыхание, и одновременно облегченно выдохнули.

– Вам нет необходимости оставаться здесь, – резонно заметил доктор, сочувственно кладя ладонь на плечо Джорджу. – У вас измученный вид. Советую всем отправиться домой, принять душ и выспаться. Миссис Хэйнс будет перевезена в палату лишь под утро. Вам все равно не разрешат с ней увидеться без разрешения лечащего врача. Так что отправляйтесь-ка все по домам. Вас оповестят, если положение Вашей жены хоть как-то изменится.

– Я остаюсь, – тоном, не терпящим возражений, заявил Джордж, и врач кивнул.

– Я не буду с вами спорить, – пожал плечами врач, видя, что бесполезно перечить мужу, который в любом случае останется с женой. – Комната ожидания в вашем распоряжении.

Его губы осветила легкая усталая улыбка, и он ушел, на ходу приветствуя своих пациентов, направлявшихся в свои покои после вечерней прогулки. Джордж повернулся к нам.

– Вы трое едете в отель.

– Что? Ни за что!

– Как? Нет!

Запротестовали мы с Джаредом, но Джордж жестом приказал нам замолчать.

– Отправляйтесь в отель. Сейчас же. Я позвоню, если что измениться, – он сурово взглянул на сына, готового снова начать пререкаться. – Это не обсуждается, Джаред. Вам троим требуется отдых. Так что до завтра.

Развернувшись, он двинулся к лестнице. Его поникшая спина уже не выражала отчаяние, но страх за жену еще не отпустил.

– Идемте, – позвал Дилан. Взяв меня за рукав футболки, он потянул меня вперед. Я остановилась, оглядываясь на Джареда.

– Так и будешь стоять?

Не говоря ни слова, Джаред прошествовал мимо нас, даже не взглянув в нашу сторону.

Глава№ 24

Вывалившись на следующее утро из кровати, я первым делом сорвала бинты с запястий. Ранки были не такие уж глубокие, чтобы их закрывать. Умывшись, я заметила на стуле новую одежду. Как ни странно, это было летнее платье. На улице стояла жара, так что я решила себя немного порадовать и не влезать в плотные джинсы. Хотя, похоже, у меня не было выбора, потому что вчерашней одежды в комнате не оказалось. Босиком прошлёпав из спальни в столовую, я обнаружила завтракающего там Джареда.

– Доброе утро! – бодро поздоровалась я, делая вид, что не помню его вчерашней отчужденности.

Ничего не ответив, он удивленно уставился на меня.

– Что? – я опустила взгляд вниз на платье. – Что-то не так?

– Откуда у тебя платье? – спросил он.

– А разве не вы с Диланом купили его? – в свою очередь поинтересовалась я, складывая руки на груди.

Бутерброд с ветчиной замер в нескольких сантиметрах от губ Джареда. Он медленно положил его на тарелку.

– Мы не покупали ничего, – негромко произнес он.

– Тогда как оно оказалось у меня в спальне, и где мои джинсы с футболкой? – рассердилась я, но он прижал указательный ко рту.

Распахнувшаяся за моей спиной дверь заставила нас обоих непроизвольно вздрогнуть.

– Привет, ребята! – Дилан бросил на стул пару пакетов. – Вот, принес вам немного приличной одежды, – он посмотрел на меня. – Вау, Джесс, отлично выглядишь.

Ответить на комплимент мне не представилось случая, потому что Джаред чрезвычайно красноречиво выругался, совершенно не стесняясь в словах.

– Ладно, приятель, она твоя, я понял, – полушутя вскинул руки Дилан, отступая, но потом посерьезнел. – Что случилось, Джаред?

– Кто-то был здесь, пока мы спали, – прорычал Джаред, шагая из стороны в сторону, словно тигр в клетке.

Когда до меня дошел смысл его слов, моя ладонь взлетела ко рту. Дилан подошел к столу и взял в руки бутылку воды, читая этикетку.

– Подожди. Это же Smart Water.

– И что? – раздраженно спросил Джаред, останавливаясь.

– Но везде в отеле расставлены бутылки с Evian, – Дилан не успел договорить, как неловко пошатнулся. В следующий миг под мой испуганный вопль он уже падал, беспомощно хватаясь за стол.

Джаред ринулся к брату, но тот уже закрыл глаза.

– Боже, что с ним? – в ужасе вскрикнула я, подбегая к ним.

– Уходи, Джессика. Найди Джорджа и оставайся с ним, – Джаред поднял веки Дилана, проверяя реакцию зрачков. – Все в порядке, это всего лишь снотворное.

– Кто это сделал?

– Я догадываюсь, – Джаред на секунду зажмурился. – Джессика, через некоторое время я вырублюсь, – он достал пистолет и рукояткой протянул его мне. – Возьми это. И беги.

– Что? Я не оставлю вас, – я отдёрнула руки от оружия, но он схватил мою ладонь, вкладывая в нее пистолет.

– Мы им не нужны. Давай, Джесс. Ты сможешь.

Мои пальцы слабо сжались вокруг рукоятки, и Джаред коснулся моей щеки.

– Ты справишься, – прошептал он. – Беги. Найди Джорджа, он поможет. И если что – просто стреляй.

Я кивнула, сдерживая волнение. Руки начинали трястись. Я не была уверена, что смогу выстрелить в человека, даже если тот угрожает моей жизни.

– Иди, – Джаред подтолкнул меня к двери, а сам оперся на стол, чтобы не упасть.

Обувшись, я подошла к двери и взялась за ручку, когда он позвал меня по имени. Я обернулась.

– Вернись ко мне, – тихо проговорил он.

На глаза навернулись слезы, но, ничего не сказав, я выбежала за дверь, понимая, что главное сейчас – увести бандитов подальше от номера. У меня была мысль остаться, но Джаред был прав. Им нужна я, не они.

Воспользовавшись запасной лестницей, я незаметно покинула отель и вышла на улицу, где уже кипела жизнь. Пистолет в любом случае привлек бы внимание окружающих. Но повернуть назад меня заставило совершенно другая мысль. Джаред сказал найти отца, хотя знал, что преследователи пойдут за мной, и тогда опасность бы грозила и его родителям. Он не говорил мне бежать и скрываться. Найти Джорджа. Уйти из отеля…

Развернувшись, я толкнула дверь, ведущую к запасной лестнице, и буквально влетела на нужный этаж. Дверь в номер была открыта. У меня перехватило дыхание, и бег тут вовсе не причем.

– Дилан! – воскликнула я, подбегая к нему, увидев, как дрогнули его веки. – Очнись, ну давай же!

С видимым усилием он открыл глаза и уставился на меня.

– Ты знал? – потребовала я, хватая его за отворот рубашки, не давая толком прийти в себя. – Знал?

– Что? – Дилан попытался сесть.

– Джаред, вот что!

Мой взгляд упал на пол справа от нас, и я застыла то ужаса.

– О, Боже, – моя ладонь взлетела ко рту, невольно пытаясь сдержать рвущийся наружу вчерашний ужин.

Дилан посмотрел в сторону направления моего полного отвращения взгляда и тут же оттолкнул меня назад. Я повалилась на пол, но не отрывала взгляда от руки, лежащей в нескольких метрах от меня.

– Не смотри, – Дилан попытался закрыть от меня отрезанную человеческую кисть, плавающую в луже крови. – Я сказал, не смотри!

Рывком он поднял меня на ноги, выталкивая в коридор. Мои колени едва держали меня, и я чуть не упала.

– Нам надо уходить, – Дилан уже полностью был собран и сосредоточен. В руках он держал пистолет, который я обронила в номере.

– Там… там… – меня трясло, и я не могла выговорить ни слова.

– Я знаю, милая, но нам пора исчезнуть отсюда, – мягко, но твердо заявил Дилан, хватая меня за локоть, и дернул, поднимая.

Шатаясь, я встала.

– Рука… отрезанная рука… – бормотала я словно в бреду, вытирая слезы, льющиеся по моим щекам. Сделав два шага, я упала на колени, и меня вывернуло наизнанку.

– Тише, тише, – Дилан заправил мои волосы за уши, придерживая меня за плечи. – Я понимаю, это ужасно, но мы не можем здесь больше оставаться.

Измученная я поднялась на ноги. Чудовищная картина из номера все еще стояла у меня перед глазами, даже когда я уже вошла в лифт больнице. Неконтролируемые слезы заливали лицо, вызывая сочувствующие взгляды других посетителей. Не видя перед собой ничего, я вплотную следовала за Диланом.

– Папа! – увидев Джорджа, идущего к нам навстречу, я кинулась к нему в объятия, зарываясь лицом в футболку.

– Она очнулась и уже ждет нас, – бодро сообщил он, но когда я подняла заплаканное лицо, напряженно спросил. – Что с ним?

Он знал. Знал, что с Джаредом что-то случилось.

– Нас напоили снотворным, – в полголоса сказал Дилан, приблизившись, чтобы его могли слышать только мы двое. – Джареда забрали.

– Я же говорил ему смотреть в оба! – яростно произнес Джордж, сердито глядя на парня, который потупил взгляд.

– Я найду его, мистер Хэйнс. Во что бы то ни стало, – теперь Дилан прямо смотрел на приемного отца его брата.

– Вы оба знали? – я переводила взгляд с одного мужчины на другого. – Оба знали, что на Джареда охотятся, но не сказали мне?

– Он просил не говорить, – отрезал Дилан, как обычно не особо церемонясь.

– В какой палате Меган? – отвернувшись от него, обратилась я к Джорджу.

– 4314,– отозвался он, вздыхая. – Только, Джессика, не говори ей про Джареда.

Даже не соизволив прокомментировать эту поистине неуместную просьбу, я пошла искать палату, но перед тем как войти, сбегала в туалет и умылась.

Кровать Меган стояла у окна, и мне пришлось пересечь двух ее соседок, вокруг которых уже сидели родственники. Я села на стул у изголовья и ласково коснулась лежащей на одеяле руки. Меган открыла глаза и радостно улыбнулась, но, разглядев мое лицо, нахмурилась.

– Ты что, плакала?

Надо думать, что из меня выйдет паршивый стилист, раз я даже не сумела скрыть обличающие следы.

– Нет, просто плохо спала. Я так испугалась за тебя, – я неосознанно прижала ее ладонь к своей щеке. Мне необходимо было сейчас человеческое тепло.

– Со мной теперь все в порядке, не переживай, – отмахнулась Меган и снова улыбнулась. – Как Джаред? Почему он не пришел?

Я чуть не задохнулась, вспомнив обстоятельства в номере отеля. Перед глазами снова встал весь тот ужас, увиденный там меньше часа назад. Но мне удалось выдавить улыбку.

– Мы поссорились, – это была не совсем ложь. Наши отношения накалились со вчерашнего дня. – Он не может теперь находиться со мной в одной комнате, так я его раздражаю.

Удивительно, но Меган купилась на это. Я не чувствовала угрызения совести, соврав ей, зная, что правду сказать было бы намного хуже.

– Ох, молодежь, – хихикнула она и помахала кому-то за моей спиной. – Привет, мальчики! Джессика рассказала про ссору с Джаредом. Скажите, что он может прийти в любое время.

– Да, он умеет обижаться, – подыграл Дилан, останавливаясь у подножья кровати. – Как вы себя чувствуете, миссис Хэйнс?

– Спасибо, я…

Я перестала слушать. Просто отключилась, задумавшись о своем. А потом встала и, извинившись, бросилась к двери. Дилан, кинувшейся за мной, врезался мне в спину, не успев затормозить, когда я, раскрыв дверь и резко остановившись, застыла на месте.

Мои глаза расширились при виде Джареда, который, похоже, как раз собирался зайти в палату. Он переоделся и причесался, но вид у него все равно был какой-то помятый.

– Привет! Можно мне пройти? – вежливо поинтересовался он, как ни в чем не бывало.

Мне наконец удалось заставить язык мне повиноваться.

– Где ты был? – мой голос был сиплым из-за слез, готовых политься из моих глаз.

– Покупал цветы, – пожал плечами Джаред, и я только тогда заметила букет роз в его руке.

– Мы думали, они забрали тебя, – вмешался Дилан, становясь рядом со мной.

– Кто? – невинно спросил Джаред и слегка улыбнулся. – Все в порядке?

– Черта с два все в порядке! – рявкнул Дилан, но тут же понизил голос, когда другие посетители больницы стали оглядываться, ища источник шума. – В нашем номере на полу валяется отрубленная кисть. И не говори мне, что ты не имеешь понятия, что происходит.

– Но я действительно не знаю, о чем ты говоришь, – терпеливо проговорил Джаред, но его челюсти сжались при упоминании человеческой кисти. – Признаю, я опасался, что за нами следят, но скорее всего снотворное было безобидной шуткой. Когда я очнулся, я просто ушел купить цветов для мамы и одежду.

Я. Не. Верила. Ни. Единому. Слову.

– Слушайте, ребят. Я же говорю, теперь все хорошо. Можно мне навестить мать? – Джаред вопросительно поднял брови, букетом указывая на дверь.

Не долго думая, я шагнула влево, освобождая путь. Джаред зашел в палату, а Дилан взял меня за локоть.

– Эй, Джессика…

– Я не хочу сейчас ни с кем разговаривать, – прервала его я. – Ты можешь отвезти меня куда-нибудь, где можно пожить пару дней? Без… Одной?

Дилан понимающе смотрел на меня, и я ненавидела этот взгляд. В нем явственно читалась жалость. Мои щеки вспыхнули от унижения и ярости.

– Просто увези меня отсюда, Дилан. Прошу.

Последовал еле заметный кивок головы.

– Пошли, – небрежно бросил Дилан, доставая из кармана джинсов ключи от машины.

Глава№ 25

Выйдя на следующий день из палаты Меган, я как назло снова столкнулась с Джаредом. Сегодняшнюю ночь мы с Дилан провели в отеле, находящемся через дорогу от больницы. Я не знала, где ночевали Джордж с сыном, и меня не особо это интересовала. Да кому я вру! Вместо того, чтобы спать, я ворочалась в кровати, пытаясь оттолкнуть болезненные воспоминания. Тяжелы телесные раны, но страдания, принесенные душе намного сложнее излечить.

«Вернись ко мне». Это три слова преследовали меня все прошедшие сутки, ясно отпечатавшись в моем сознании. Тогда я верила в их искренность, но сейчас мне причиняло почти физическую боль осознание того, что для Джареда я являлась лишь временным увлечением, а в остальном просто приемной сестрой, к которой он, как старший брат, должен хорошо относиться, да и только.

– Доброе утро, – робко проговорила я, переминаясь с ноги на ногу.

– Привет, – коротко поздоровался Джаред и, вежливо улыбнувшись, прошел в палату.

Не помню, когда я была так невероятно зла. Лидия была мертва. Но моя жизнь все равно не может вернуться в обычное русло.

Вернувшись в номер, я села на диван и включила телевизор, решив, что пора брать все в свои руки. Если я начну вести себя как обыкновенный подросток, то смогу провести окружающих. Все будут думать, что у меня все в порядке. Что думаю я только о шмотках и мальчиках.

Вздохнув, я поняла, что как раз об одежде мне и надо подумать. Дилан оставил мне немного наличных, предполагая, что сегодня я все же посещу магазин, и оказался прав. Передачи были столь скучны, что мне ничего не оставалось, как заняться делом, которое я не любила практически больше всего остального – ходить за покупками.

Оказавшись в ближайшем магазине, я беспомощно огляделась. Ко мне тут же подскочила услужливая продавщица, которые помогла мне быстро выбрать повседневную одежду из этого обилия великолепных и разнообразных вещей.

Когда в новых джинсах, блузке и куртке я вышла на улицу, передо мной снова встал выбор. Сходить навестить Меган или наведаться в кафе, чтобы пообедать? Остановившись на втором, я прошла немного вниз по улице и заглянула в одно семейное заведение, откуда высыпала толпа школьников. Заказав стандартный обед, я принялась за апельсиновый сок, предупредительно принесенный официанткой. Она посадила меня за дальний столик, словно почувствовав мое настроение. На второе мне принесли пасту, но, как только я, предвкушая трапезу, взялась за вилку, за мой столик подсел молодой человек. Будь я нормальной девушкой, мне, возможно, польстило внимание симпатичного парня, который, сидя напротив, мило улыбался, но это была я. Мало того, что из моих мыслей не уходил Джаред, так еще здесь я была совершенно не по увеселительной причине. Да и моя жизнь совершенно не располагала к знакомствам, свиданиям, легкой влюбленности или безмятежной юности.

– Меня зовут Майк, – представился молодой человек, и я слабо улыбнулась.

– Я – Дженнифер, – соврала я. Парень казался хорошим, но я не привыкла говорить правду первым встречным.

– Позвольте угостить Вас кофе? – вежливо предложил Майк, с надеждой глядя на меня.

Я опустила взгляд на тарелку.

– Знаете, я обожаю шоколадное мороженое, – кокетливо улыбнулась я, откинув свои проблемы подальше.

– Намек понят, – ухмыльнулся Майк и жестом подозвал официантку.

Когда с мороженым было покончено, мы, кажется, поговорили на все возможные темы и обсудили все самые насущные и глобальные проблемы современности. О себе мы оба молчали, рассуждая о обо всем на свете, но одновременно ни о чем.

Когда мы вместе вышли на улицу, уже начинало темнеть. Мы просто шли по тротуару, и меня удивило, с какой легкостью у меня получалось общаться с совершенно незнакомым человеком.

– Ты же не отсюда, так? – спросил Майк, и я напряглась. Этот вопрос мог оказаться наводящим, но, откинув сомнения, я все же честно ответила:

– Нет, приехала на пару дней.

– Очень интересно, – улыбнулся Майк и, пройдя вперед, встал передо мной, вынуждая остановиться. Он потянулся ко мне, и моя реакция была мгновенной. Хлопнув ладонью по его руке, я отпрянула назад.

– Эй, ты чего? – нервно усмехнувшись, Майк, словно сдаваясь, поднял руки. – Я всего лишь… Подумал, раз мы хорошо провели время, то можно не останавливаться на этом. Но если ты не хочешь…

– Не хочу, – перебила я его, меня начинало трясти, но я из-за всех сил пыталась скрыть дрожь, сотрясавшую мое тело. Подозрения, что он подсел за мой столик не просто так, не выходили из головы. – Я, пожалуй, пойду.

– Дженни, что такое? Что я сделал не так? Скажи мне, – взмолился Майк, виновато глядя на меня. Весь его вид выражал сожаление. Возможно, он действительно не хотел меня обидеть. Но паранойя стала моей второй натурой, поэтому я замотала головой.

– Нет-нет. Все отлично, Майк. Просто я вспомнила, что мне надо заглянуть кое-куда. Срочно.

Понимая, что объяснение просто ничтожно, я развернулась на каблуках и устремилась прочь, не оборачиваясь, отчетливо слыша, как он окликает меня по вымышленному имени. Его голос постепенно стих, я уже приготовилась бежать. В каждом прохожем мне виделся враг.

Достигнув отеля, я зашла в лифт и привалилась к стене, закрывая глаза.

Лидии больше нет. Больше нет никого, кто может причинить вред мне и моей семье.

Странно, но мне не особо во все это верилось.

* * *

– А где Джаред? – в очередной раз спросила Меган с переднего сидения. Мы с Диланом снова переглянулись, но Джордж сам ответил жене, тем самым избавляя нас от вранья:

– Он приедет чуть позже.

Меган продержали в больнице еще три дня, которые не отличались особым разнообразием. Лично я проводила время либо в кафе, либо у Меган в палате, развлекая ее журналами и телевизионными передачами. С Джаредом мы совершенно не общались. Сначала я думала, что он просто избегает встреч со мной, но потом оказалось, что тот раз, когда мы столкнулись с ним в больнице – был последним, когда он навещал Меган. Да и Джордж с Диланом не имели ни малейшего понятия о его местонахождении. По безмолвному согласию мы втроем решили ничего не говорить пока Меган, хотя нас действительно беспокоило, все ли в порядке с Джаредом. Джордж говорил, что и раньше случалось, что он уезжал куда-то, никого не предупредив, но у всех в памяти были свежи воспоминания о снотворном, об отрубленной руке и подозрительном исчезновении Джареда на несколько часов.

Мы въехали в гараж под нашим магазином, который оставался все это время закрытым. Казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как меня похитили, а на самом деле всего ничего.

– Я сбегаю к Молли, поздороваюсь, – сказала я, выскакивая из машины. Никто даже не пытался меня остановить. Наш городок слыл самым безопасным в штате.

Я довольно долго добиралась до «Фантазии», потому что мне приходилось останавливаться, чтобы объяснить любопытным соседям причину нашего долгого отсутствия. Хорошо, что мы заранее договорились о причине – отпуск в теплые края. Нам показалось это вполне адекватным вариантом, чтобы люди поверили нам.

– Привет, Молли! – поздоровалась я с подругой, нацепив на лицо маску счастья и безмятежности. Молли, вылетев из-за прилавка, сжала меня в медвежьих объятиях.

– Ты где пропадала?! – воскликнула она, сжимая мое лицо ладонями.

– Мы решили немного отдохнуть, – ложь легко сорвалась с моего языка.

– Здравствуй, Дженнифер, – послышался мужской голос справа, и я повернула голову.

Лиам обвил рукой талию Молли, и та с извиняющимся видом взглянула на меня. Моя улыбка стала еще шире.

– Вы, ребята, что… встречаетесь?

– Да! – торжественно объявил Лиам. – Какие новости, Дженни? Мы давно не виделись.

– А, да ничего интересного, – за исключением нескольких попыток бандитов меня убить, – Просто семейный отдых. Все как обычно. Я думала, мы посидим с тобой, Молли. Но раз уж вы собирались…

Я всего лишь предположила, что эта парочка куда-то там собиралась, но Лиам с радостью это подтвердил. У меня сложилось впечатление, что он хотел доказать мне что-то, хотя мне было абсолютно на них все равно. Надежда провести вечер в компании подруги, попкорна и качественного фильма растворилась. Попрощавшись, я вернулась домой. Войдя в магазин, где за прилавком уже суетилась Меган, которую так долго уговаривали подождать еще недельку, прежде чем приниматься за работу, я принялась за работу. Вскоре к нам присоединился Дилан, а Джордж, сославшись на неотложные дела, ушел.

Втроем мы вычистили полки, обновили запас продуктов, помыли окна и сменили занавески. Когда мы закончили со всем, на часах уже было шесть часов вечера. Обычно магазин работал до девяти, так что Меган поменяла табличку на «Открыто», и вот уже появился первый покупатель.

– Миссис Финч, как долго вас не было! – воскликнул соседский мальчишка, подбегая к прилавку. Меган улыбнулась ему.

– А ты скучал, Пол? – она вручила ему леденец. – За счет заведения, малыш.

– Спасибо, миссис Финч, – Пол сжал в кулачке леденец и улыбнулся мне. – Привет, Дженнифер! Как дела?

– Ну ты же здесь. Значит, все отлично, – поставив коробку с моющими средствами на прилавок, я схватила парнишку сзади и пощекотала. Мальчик залился смехом. Мне он очень напоминал Питера. Вначале было больно наблюдать за счастливым ребенком, прибегающим из школы за порцией леденцов, и жалеть, что мой брат так и не сходил ни на один свой урок. Но сейчас я просто радовалась за него. Жизнь била в нем ключом.

Звонок оповестил нас о новом посетителе, и Меган, ахнув, бросилась к двери. Еще до того, как обернуться, я уже знала, кто это. Джаред обнял мать и поцеловал ее в щеку. Его ничего не выражающий взгляд скользнул по мне, но он тут же переключил свое внимание на брата, который подошел к нему, чтобы поздороваться.

– Дженни, а ты придешь ко мне в гости? – Пол аж подпрыгивал от нетерпения. – Сегодня приезжает мой старший брат. Я хочу вас познакомить.

Он потянул за руку к двери, словно я уже дала согласие, и нам пора было выдвигаться, чтобы не опоздать.

– Нет, малыш, – я наклонилась к нему, держа его за плечи. – Твои мама и папа наверняка хотят провести вечер с семьей.

– Ну пожалуйста, Дженнифер! – умоляюще воскликнул Пол, и мое сердце дрогнуло, когда я все же отказалась, мягко, но безапелляционно заявив, что не смогу прийти. Мальчик, обидевшись, тут же выпустил мою руку, устремившись к двери.

– Пол! – позвала его я. На моих глазах Пол врезался в Джареда, и тот схватил его за руки, не давая упасть.

– Хэй! Приятель, куда ты так торопишься? – весело спросил он, ставя мальчонку на ноги.

– Отстань! – захныкал Пол и, ударив Джареда кулачком по ноге, убежал.

– Пол, подожди! – я бросилась за ним, но комментарий Джареда, заставил меня застыть на месте.

– Неужели ты не можешь не обижать хотя бы детей? – с презрением проговорил он, и я непонимающе уставилась на него. Но потом в голове щелкнуло, и я выбежала на улицу.

– Пол! Пожалуйста!

– Мисс, куда вы так спешите? – раздался раздраженный голос, когда я, не посмотрев, куда иду, наступила кому-то на ногу.

Подняв голову, я наткнулась на озорной взгляд серых глаз.

– Майк?! – моему удивлению не было предела.

– Дженнифер? – он только сейчас узнал меня.

Из-за его спины высунулся Пол, который, нахмурившись, переводил взгляд с меня на молодого человека.

– Вы знакомы?! – мальчик, кажется, прибывал в полном шоке.

– Кто? – я удивленно смотрела на него, но потом факты сложились в моей голове. Светлые волосы, серые глаза, улыбка. Я ткнула Майка в грудь. – Ты его старший брат, да?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю