355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Егор Чекрыгин » Возвращение в Тооредаан 2 (СИ) » Текст книги (страница 18)
Возвращение в Тооредаан 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:49

Текст книги "Возвращение в Тооредаан 2 (СИ)"


Автор книги: Егор Чекрыгин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)

Обе молодые женщины уставились на небольшую черную нашивку, на которой была непонятным образом нарисована ящерица, с каким‑то надменным видом стоящая посреди языков пламени*.

– О, госпожа. У вашего мужа есть свой родовой герб?! Наверное, он не меньше чем герцог. А что этот герб означает?

(*Намекаю на саламандру. Описан вымышленная нашивка вымышленного спецназа),

– …Ну, это была такая волшебная ящерица огромного роста, которую не брал ни меч ни копье. Она пожирала крестьян и крала девиц, и убивала всех благородных оу, решившихся с ней сразиться, ведь она была неуязвима для их оружия. Но великий предок моего мужа, смог заманить ее в огонь и сжечь, чем и прославил свое имя в веках…., там в Россия.

…Неевия, если честно, не знала правдивого ответа на заданный любопытной служанкой вопрос. И вообще, чем больше она размышляла о своем муже, долгие часы тоскливо смотря из окна второго этажа на проклятое море, забравшего у нее любимого человека, тем более странной и загадочной фигурой он ей казался. Кто он, откуда? Кто его семья? По какой причине он покинул родные края, и отправился в такие неведомые дали, в которых даже и не слышали, про это его королевство Россия. И почему ее брат, так в нем заинтересован? Искренняя дружба? – Но на Игиира это не очень то похоже, вот так вот, сходу сдружиться с человеком, которого знает от силы несколько месяцев. А когда он в прошлый раз приезжал уговаривать ее вернуться в Мооскаа…, иногда ей казалось, что брат более заинтересован не в ее возвращении, а в возвращении ее мужа. Что‑то тут было не так….Но признаваться в том, что она ничего не знает о собственном муже, ей было стыдно даже перед служанкой. Поэтому она и нафантазировала эту историю, по ходу сочинения убеждая саму себя, что это чистая правда.

– О – о-о!!! – Протянула почтительно служанка. – Тогда можно сюртук перекрасить в красный пурпур, в цвет пламени, а штаны – зеленой краской, под цвет чешуи. Добавить золотой офицерский шарф на пояс, красные туфли с золотыми пряжками по последней моде, и непременно широкополую шляпу с пышным пером. – Ваш муж, госпожа, станет самым шикарным мужчиной на всех островах и на всем Срединном море!

– Покрасить? – Неевия некоторое время обдумывала эту мысль, но потом решительно отвергла ее. – Нет. Поверь, я сама из семьи солдата, и знаю, сколь трепетно они относятся к цветам своего полка. Наверняка этот жуткий цвет и глупые точки, чего‑то там символизируют, чем непременно нужно гордиться. – В голосе молодой женщины прорезались явственные нотки горечи и обиды. – Так что ничего красить мы не будем, просто добавим золотого шитья, вышитых шелком узоров, тесьму, шнуры и кружева. Давай‑ка подумаем, что тут можно сделать, и прикинем, во что это нам обойдется.

Женщины склонились над разложенной одеждой, и оживленно зачирикали, внося и отвергая различные предложения. При этом Неевия проявляла удивительный демократизм, не пытаясь давить на свою служанку авторитетом госпожи. Небольшой конфликт случился лишь однажды, когда Лиита попытавшись заглянуть в расположенный на груди карман на сюртуке, сначала долго не могла открыть закрывающий его клапан, а потом решилась рвануть посильнее, на что карман ответил явственным треском.

– Осторожнее! – Недовольно рявкнула на нее Неевия, с таким видом, будто это от нее оторвали кусок кожи. – Сама будешь пришивать, если что! Видела, какие тут маленькие и аккуратные швы? Пока не сделаешь так же, с места не встанешь и еды не получишь! …И зачем ты вообще туда полезла?

– Да ничего я такого не оторвала. – Скуксив плаксивую рожицу, ответила ей служанка. И как бы в доказательство своих слов опустила клапан обратно, и даже пригладила его рукой. Потом попыталась снова открыть, и с удивлением в голосе произнесла. – Видите, все целехонько. А полезла я, потому что там что‑то лежит…, непонятное.

– Что там еще? – Неевия попробовала сама дернуть за кусок материи, и с удивлением почувствовала, что та ей не поддается.

– Надо дергать сильнее, – С видом эксперта, подсказала Лиита. Неевия дернула и клапан вновь поддался, издав явственный треск.

– Хм…. А как это? Смотри, тут какая‑то полоска…., похожа на бархат. А тут…, что‑то вообще непонятное, словно множество крохотных крючков, но разве такое вообще возможно сделать? И что это за материал такой, не металл, не камень и не дерево, полупрозрачный, как рыбий хрящ, но гораздо прочнее.

– Чем‑то напоминает кожу акулы. – Так же присоединившись к ощупыванию и разглядыванию, высказала свое компетентное мнение Лиита. – Вроде той, что мой дядя использует для шлифовки своих деревяшек, он у меня, госпожа, столяром на верфи работает….А может – это чешую той самой ящерицы? – Вдруг с воодушевлением выпалила она, вновь потрогав странную полоску, но уже с каким‑то благоговением во взгляде, широко распахнутых глаз. – Тогда не удивительно, что ваш супруг не захотел расставаться с подобной одеждой. Ей наверное просто нет цены, ведь она волшебная! Смотрите – никаких пуговиц, никаких завязок. Просто приложи – карман закрыт, дерни чуть посильнее – снова открыт! Волшебство! А вы еще жалеете потратить лишнюю монету на золотые галуны и тесьму, и пуговицы тут должны быть непременно из драгоценных камней, ну, или в самом крайнем случае – золотые или серебряные.

– Хм…. Волшебные…. Не знаю, не знаю. Но денег и правда, жалеть не будем, пусть Иигрь порадуется. Ой, а что это?

Женщины уставились на странный прямоугольник белого цвета, сделанный из какого‑то непонятного материала – твердого, но одновременно гибкого, с виду похожего на бумагу покрытую блестящей пленкой, но намного – намного прочнее. Но самым удивительным был даже не этот материал, и не надписи на непонятном языке, что его покрывали, и даже не странный квадратик в углу, словно драгоценный камешек, переливавшийся на солнце различными цветами, а небольшой, буквально полтора вершка в высоту и вершок в ширину портрет благородного оу Иигря Рж*коова в верхнем левом углу, сделанный с таким искусством, и такой тонкой проработкой деталей, что казалось будто это сам благородный оу уменьшенный в сотни раз, сидит где‑то там, в толще непонятной бумаги. На этом портрете, благородный оу был нарисован чуть более молодым, и на голове у него была странная невысокая шапочка с козырьком, какие раньше делали на старинных шлемах, а сейчас иногда ставят на кавалерийские кивера, с непонятной кокардой в центре. Неевия отметила, что искусный художник сумел передать даже чувства, обуревавшие молодого воина, во время написания портрета. Иигрь старательно делал серьезное и важное лицо, но столь присущие ему веселье и задор, словно бы пробивались сквозь маску суровой важности. Несомненно, это была работа исключительного мастера, достойного писать портреты королей и императоров.

– Но что это может быть, госпожа? – Удивленно спросила служанка.

– Хм… – Неевия повертела странный прямоугольничек в руках. – Видишь, тут такая защелочка? – Наконец сказала она показав на обратную сторону листка. – Наверное это для того чтобы прикреплять к одежде. Скорее всего, это какая‑то награда за подвиг на поле брани. Вроде керамических памятных таблиц, что делали раньше и у нас, и оставляли в родовом храме….Вероятно, это был очень великий подвиг, раз их король повелел изготовить такую невероятную вещь.

– Да, госпожа. Ваш муж – великий герой!

– Надо будет непременно закрепить эту таблицу на его мундире. – Наконец сказала Неевия после долгого молчания. – Наверное, стоит пришить ее к шляпе, вместо кокарды. Раз Иигрь носил ее в кармане, а не на мундире, значит она должна прикрепляться куда‑то еще…. Кстати, – вдруг свернула ее мысль по какому‑то прихотливому зигзагу. – А твой Гаарз разобрался с тем пистолетом?

– Вот уж скажете, госпожа, – "мой". – Старательно изобразила смущение служанка.

– А то я не знаю, где ты проводишь свои ночи. – Добродушно усмехнулась в ответ Неевия. – И куда с кухни пропадают сладкие пирожки. Так что там с пистолетом, он его собрал?

– Нет. – Мотнула та головой. – Сидит целыми днями, крутит детальки и так и сяк. То к одному месту приложит, то к другому. Но даже если детали совпадают, ничего дельного из этого не получается. Гаарз говорит, что там даже полки для пороха нету. Ни курка, ни губок, куда можно было бы зажать фитиль или кремень. Зато куча ненужных и непонятных деталей. Но все очень тонкой работы. Да только ведь Гаарз, он кто – обычная солдатня, а тут работа для искусного мастера. Надо отнести все это часовщику или оружейнику, те скорее разберутся, как починить эту пистоль. Только у нас на острове таких не водится. Надо плыть на Большой Фесткий, в Аэрооэо, или в Мооскаа.

– Ладно. – Кивнула Неевия. – Главное, чтобы он там ничего не сломал. Иигрь вернется, и сам решит, что делать со своим оружием. А что твой Гаарз рассказывает о моем муже? – Ну‑ка, наверняка ведь ты выудила из него кучу интересных сплетен и историй. Расскажи мне.

– …Ну, госпожа. Хвалит он его сильно. Настоящий воин, говорит, и человек очень хороший. А еще бороться ловок, уж на что Гаарз здоров и силен, а ваш супруг его, будто малого котенка в пыли возил.

– Льстит, наверное, безбожно….

– Нет. Со шпагами он, говорит, вашему брату уступает. Зато стрелок очень меткий, прям как настоящий даарский охотник, уж не знаю, что это значит….Вашего брата, кстати, Гаарз тоже очень хвалит. "Лучше него…", – говорит – "…у меня ни одного командира не было".

– Да, этот твой Гаарз знает как к начальству подлизаться. – То ли на Неевию вдруг почему‑то сошел демон противоречия, то ли она таким образом решила подзадорить свою говорливую служанку. – Знает, небось, что ты мне все пересказываешь, вот и старается умаслить.

– А вот и нет. – Искренне обиделась Лиита. – Мой Гаарз совсем даже и не такой. Скорее даже совсем наоборот….А еще…. – Лиита вдруг понизила голос почти до шепота. – Он как‑то проговорился, что будто бы ваш муж, в своем королевстве принцем был. Мол – ходят по Мооскаа такие слухи. И что, мол, было распоряжение от вашего Бюро, за ним приглядывать.

– Хм… – Неевия вдруг стала необычно серьезной. – А вот в этом есть некий смысл. Это кое‑что объясняет. Никому, о том что услышала, не говори. Ни подружкам на улице, ни кумушкам на базаре. Сможешь держать свой рот закрытым, вознаграждением не обижу. Поняла?

Генерал оу Ренки Дарээка.

– Вот ведь демонская задница и сраный небесный верблюд! – Думал Ренки, стоя на мостике «Счастливого» покидающего бухту Аэрооэо. – Вся эта история, уже начинает напоминать какой‑то площадной фарс. Гоняемся друг за дружкой по всему Срединному морю, и никак не можем встретиться.

…После прихода в Аэрооэо, искать приказчика Биима Куува, ему даже не пришлось. Тот сам заявился на борт "Счастливого". Не успели они отдать якоря, как к их борту уже подошел речной баркас, и Куув, низко кланяясь и натянув на свою рожу старого мошенника сладчайшую улыбочку, испросил доизволения "поговорить с капитаном оу Дарээка, коли тот на борту". Вот только самому Ренки, получившему известие что ни Готора, ни Одивии, ни "благороднейшего оу Эгииноасиика", кем бы он там ни был, в этом городе больше нету, улыбаться резко расхотелось. Еще меньше ему хотелось связываться с караваном золотой редьки, но…. Торговый дом Ваксай, был, можно так сказать, одним из его важнейших союзников в этом мире. Он сам, генерал оу Ренки Дарээка, имел определенный пай в этом предприятии, и большую часть своих коммерческих сделок, производил именно через него. От подштанников и крупы для солдат королевской армии, до пушек и кораблей для его личного флота владетелей Фааркоона – всем этим занимался Дом Ваксай. Да и для Литруги и Литругского Торгового дома, это был наиболее близкий и ценный партнер. Не многие, действительно большие дома, умели, а главное – хотели, работать с бывшими пиратами. Так что, – помочь надо было. Осталось придумать, как сделать это наиболее эффективно и возможно не без выгоды для себя. Не в том, конечно, плане, чтобы потребовать свою долю – примерно двадцатая часть стоимости груза, и так должна была пойти в их казну, в виде налогов. Но, ведь у Ренки были еще и определенные обязательства перед союзной Сатрапией. А Готор всегда советовал берясь за решение проблемы, рассмотреть ее с самых разных сторон, в том числе, и в плане извлечения пользы. Он это, почему‑то называл – "Застрелить двух зайцев одним выстрелом". Пограбить грабителей, решившихся покуситься на имущество Ваксай – это было вполне в духе Готора. К тому же, послужит хорошим оправданием перед оу Лоодиигом, за внезапный уход от берегов Ваалаклавы. Осталась только сущая мелочь, заставить придти "правильных" грабителей. А тут, явно не обойдется без помощи оу Огууда и старого пройдохи купца Зооткаса. Собрались они в древней лавке Зооткаса в масленичном ряду левобережного базара Аэрооэо. Кажется, за последние три или четыре года, что Ренки тут не был, лавка не сколечко не изменилась, – такое же скромное с виду заведение, так же благоухает ароматами свежего масла, а ее ушлый владелец, держащий в руках чуть ли не всю торговлю маслом на Южной Земле, а заодно и добрую долю контрабандной торговли, все так же отпускал приходящим хозяйкам свой товар маленькими кувшинчики, с упоением торгуясь за каждый грош. А за скромной выцветшей занавеской, была вся та же, шикарно обставленная комната, посреди которой стоял богато накрытый стол…Пожалуй, еще более богато, чем в прошлый раз. – Ренки явно сильно поднялся в глазах Зооткаса. Ведь в прошлый раз, он всего лишь был официальным послом какого-то там заморского королевства и еще менее понятного Союза Государств, а сейчас – он стал уважаемым и прославленным предводителем пиратского флота, чьи подвиги восславляли во всех портовых кабаках Срединного моря.

Уважаемый купец, поприветствовал вошедших гостей пышными льстивыми славословиями, и едва ли не силком усадил на почетные места – все в духе традиций Южных земель, где как говорит местная пословица – "Медом надо сдабривать и кушанья и речи, дабы легче было покрыть горечь яда". Во время вкушения яств, конечно же, ни о каких серьезных делах говорить было не принято, – еда, сама по себе слишком серьезное дело, чтобы мешать ее с чем-то другим, а застольный разговор, должен служить украшением стола, но ни коем образом не препятствовать смакованию изысканных блюд. Так что пришлось с этим смириться, и слушать рассуждения хитро посматривающего хозяина, о различных способах приготовления ягненка, и биографию чуть ли не каждой рыбины подаваемой к столу. Попутно Зооткас их потчевал последними новостями Аэрооэо – кто с кем спит, кто чем прославился, а кто опозорился, какие байки и сплетни нынче популярны на рынке, какие представления дают в театрах, и о чем шушукаются в кабаках и харчевнях. Сначала Ренки воспринимал это как некое журчание ручейка, вовсю отдавая должное искусству повара, но несколько вскользь брошенных хозяином слов, заставили его насторожиться и слушать куда внимательнее, оказалось что из "городских новостей и сплетен", кои вываливал на них радушный хозяин в кажущемся беспорядке, можно было извлечь множество полезной информации.

– Так значит, почтенный Зооткас…. – Дождавшись, когда пиршество перешло в стадию, когда уже можно распустив пояса и откинувшись на спинки широких диванов, приступить к десерту, начал Огууд. – Вы говорите, что ходят слухи, будто шахиншах окончательно решил восстановить свои связи с Республикой?

– Это Аэрооэо, друг мой. – Усмехнувшись, ответил Зооткас. – Тут ничего не бывает "окончательным". Сегодня половодье, завтра засуха, сегодня изобилие, завтра голод, сегодня мы с кем-то дружим, завтра воюем, – все приходящее, вечны только наш город и река. Шахиншах Суувасиак, да хранят его боги, может быть сам и не очень-то расположен дружить с кредонцами, но в его окружении слишком много значительных особ, которые в этом заинтересованы. А яд, как говорит пословица, одинаково действует и на царя и на раба. Даже Суувасиаку, приходится считаться с мнением тех, кто подает ему пищу.

– …Хм. А есть те, кто заинтересован в противоположном?

– Есть, и не мало. Но Республика шлет своим доброжелателям золото. А Союз своим – добрые пожелания. Золото – более весомый аргумент. Союз не умеет работать с нашей знатью и чиновниками, а кредонцы прекрасно знают каждый жадный клювик, сунув в который червячка, можно получить доступ к богатствам страны. Так что….

– А что мешает шахиншаху…, отстранить от трона сторонников Республики, заменив их другими?

– Он, увы, тоже не всесилен. Прогнать от трона почтенные и уважаемые фамилии? А с кем он тогда останется? Чего стоит царь, которому некому отдать приказ? К тому же – почти все эти люди – богатые землевладельцы, контролирующие поставки зерна и мяса с верховьев. Неделя-две без поставок, и голодный город захочет сменить шахиншаха. И армия не захочет защищать своего монарха, потому что все командиры полков – либо из знатных фамилий, либо чем-то им обязаны. Так что в серьезном противостоянии со знатью, великий шахиншах проиграет. Знатным фамилиям, выгоден слабый шахиншах, и Республике выгоден слабый шахиншах, потому что кредонцам проще договариваться с сотней мелких хозяев, чем с одним большим.

– Так что, по вашему…, – влез в разговор Ренки. – Аэрооэо в ближайшее время переметнется на сторону Кредона и удихов?

– Переметнется? – Едва ли. – Опять усмехнулся Зооткас. – Тут не любят делать слишком резких движений. Но вот допустить в свои гавани боевые и торговые корабли Республики и Орды – это вполне возможно. Да и товарам республики, тут тоже будут рады.

– И как, интересно, Республика собирается протащить свой флот через Ворота? – Ренки зло ощерился, и почти до неприличия повысил голос. Для него, война и победа над Кредонской республикой, были отнюдь не мелкими эпизодами его жизни. А шрам от кредонской сабли пересекающий лоб, не давал об этом забыть. – Пока что вход в Срединное море, контролируем мы! И заверяю тебя Зооткас, новая крепость на Затычке, способна противостоять флоту вдвое больше того, что располагает сейчас Республика. Так какой флот, они собираются вводить в гавань Аэрооэо?

– То мне не ведомо. – Жестом театрального трагика, развел руками Зооткас. – Я лишь скромный торговец маслом, ничего не понимающий во флотах и крепостях. Хотя, конечно, слышал я, что существует и восточный проход в Срединное море, через Фесткийские острова. Другое дело, что им почти никто не пользуется, ибо западные Ворота ближе и удобнее. Но скорее всего, сейчас Республика готовит себе задел на будущее. Сами-то ведь они в войне не участвуют, но явно намерены извлечь из нее выгоду. Купеческий ум изворотлив, пока вы деретесь, кредонцы отыщут лазейку, а то и вовсе – заставят вас самих пригласить их в Срединное море как умиротворителей и посредников.

– Спасибо. Это интересная информация. – Умиротворяющее улыбаясь, опять вмешался в разговор оу Огууд, прежде чем Ренки не вскипел окончательно. – Но мы хотели бы сейчас поговорить об ином. – Караван золотой редьки. Полагаю, почтенный Зооткас, вы уже узнали кто за ним охотится?

– Это было несложно. – Пожал плечами Зооткас. Если откинуть разную мелочь, не представляющую серьезной угрозы, то есть некий Гассеер – потомок некогда почтенной и уважаемой фамилии. Его родовые земли находятся на восток от устья Аэрооэо. Там живет целое племя носящее тоже имя, но только Гассееры представляют его знать, и только они входили в ближнее окружение шахиншаха. На тех землях растят немного зерна, разводят скот, продают шерсть и ковры. Есть хорошая бухта, но почти все корабли проходят мимо, ибо до Аэрооэо оттуда плыть пол дня. Рыбаки добывают рыбу, ловцы жемчуга – ныряют за раковинами, хотя и не сказать, что тамошние отмели сильно богаты. В общем – прокормиться можно, но для старой фамилии этого недостаточно – им нужны власть и роскошь. Увы, из-за дурака Риигиисия, поднявшего безнадежный мятеж, и увлекший за собой в пучину многих уважаемых людей, – род Гасееров попал в опалу, а вместе с отстранением от власти, потерял и многие свои источники дохода. И пришлось нынешнему наследнику, дабы поддержать благосостояние семьи, заняться не совсем благими делами. Его люди и пиратством промышляют, и в почтенное дело контрабандной торговли лезут, пользуясь своей бухтой как перевалочным пунктом на пути в город. При этом они не уважая правил и обычаев, сложившихся за долгие века, и сильно вредят многим достойным людям. Как все потомки старых фамилий – Гассер презирает тех, кто ниже его по происхождению, и плюет на законы, что писанные, что не писанные. Зато ему хватает опыта и знаний, как плавать среди моря наших чиновников, не привлекая внимания больших акул и отпугивая мелких. Так что хотя всему Аэрооэо известно чем он промышляет, во Дворце, у него репутация кристально чистого человека…Судя по обилию соглядатаев из его людей, крутящихся вокруг вашего каравана, именно он на него и нацелился. Собирается ли он извлечь из этого дела выгоду сам, или кто-то ему заплатил – то мне неизвестно. Могу лишь добавить, что человек этот располагает флотом из трех галеонов, десятка шхун, и десятка трех фелук. Зато при большом желании, может собрать армию в три-четыре тысячи головорезов. И эти люди будут ему преданы, как своему вождю.

– Хм… Ну, эти для нас серьезной проблемой не станут. – Задумчиво сказал Ренки. – Однако было бы намного выгоднее, если бы на караван напали удихи. Тогда к их разгрому, можно было бы привлечь флот Сатрапии. Соглядатаи удихов тут есть?

– Тут есть кредонцы. Думаю, они могут поделиться сведениями с удихами…, коли пожелают, конечно. Не факт, что это именно они и не заказали разгром вашего каравана.

А в таком случае – нет смысла посылать слугу сделать работу, а вслед ему послать другого с тем же наказом. Не стоит, благородный оу Дарээка, быть слишком жадным, и пытаться захватить одной рукой двух рыбешек. Это говорю вам я – купец, а мы знаем толк в жадности.

– И все же… – Продолжал настаивать Ренки, которому идея подловить удихов на разграблении каравана, казалась очень перспективной. Но Зооткас в ответ лишь разводил руками.

– Я могу подстроить так, чтобы кредонцы услышали весть о выходе вашего каравана. Но никаких гарантий, что ее услышат и удихи, дать не могу.

Они просидели еще несколько часов, проведя время не без пользы, как для желудка, так и для ума. Десерты, которые приготовил гостям хозяина повар Зооткаса были изумительны на вкус, а сам Зооткас, был неисчерпаемым кладезем информации обо всем что происходит на южном побережье Срединного моря. В виде встречной услуги, Ренки пришлось пообещать сбывать часть добычи захваченной представителями литругского торгового Дома, через его посредников. Но наконец все сладости были съедены, все интересные новости выслушаны, и заговорщики расстались, весьма довольные друг другом.

– Хм… – Когда они только поднялись на палубу "Счастливого" и еще стояли у трапа, у оу Огууда вдруг прорезался голос, но почему-то очень тихий. – У меня создалось такое впечатление, что наш гостеприимный хозяин, не очень-то хотел, чтобы в это дело вмешивались удихи. Кажется, его куда больше устроит, если наш флот разгромит его конкурента. Но у меня, на этот случай, есть…, определенный канал. Если послать весточку завтра с утра, то через три дня, она достигнет тех ушей, коим предназначена.

– Неделя на сборы и пара дней на переход через море…. – Задумчиво кивнул Ренки. – Назначим выход каравана через две недели. А пока, надо будет послать весть нашим ребятам, и флоту Сатрапии. Пусть соберутся где-нибудь недалеко от устья Аэрооэо…Надо подумать где, разработать сигналы…И вот еще что, думаю, если с карваном все пойдет удачно, мы вполне сможем оказать услугу Зооткасу, немного запалив гнездо этого самого Гассера. Моим ребятам нужна добыча, а шахиншаху и его окружению, небольшое предупреждение. Нужно только обязательно найти доказательства сотрудничества Гассера с Кредоном, думаю это вправит мозги большинству "друзей республики"…В общем, надо многое обдумать. Возможно вам еще разок придется встретиться с Зооткасом. Уверен, он много знает о своем противнике, нам эти сведения, при планировании нападения, не помешают. И так, за дело!

Оу Игиир Наугхо. Полусотник.

Жизнь у Игиира складывалась отнюдь не столь уж радужно, как может быть могло бы показаться…. Да что там говорить, едва ли хоть кто-нибудь, заподозрил бы в нищем заброшенным на самый дальний и дикий край Сатрапии, десятнике, счастливчика, и баловня судьбы. И с людской несправедливостью, подлостью и предательством, ему было встречаться отнюдь не впервой. В детстве, он жил словно меж двух огней, – с одной стороны зависть и злоба простой городской шпаны, среди которой приходилось существовать, а с другой – надменное пренебрежение отпрысков благородных семейств, к кругу которых его упорно подталкивал отец. В той же мере это касалось и училища, и службы, где подчас удара в спину приходилось опасаться больше, нежели открытой встречи с врагом лицом к лицу. В общем – он к этому привык, и обижаться на людскую несправедливость и злобу, считал делом таким же глупым, как обижаться на дождь или ветер. Да, они доставляют неприятности, но только от тебя зависит, застанет ли тебя стихия готовым к любой напасти, или придется мокнуть под струями дождя, как растерявшийся котенок. То же и с людской враждебностью и несправедливостью – ты просто должен встретить ее собранным, во всеоружии, и с холодной головой, как и подобает настоящему мастеру клинка, встречать своих противников. Без злобы и эмоций отразить вражескую атаку, и нанести встречный удар – с хирургической точностью и бесстрастностью мясника.

Но вот к чему Игиир не был готов, это к предательству самых близких ему людей, к которым, он, по какой-то странной прихоти своей натуры, после долгого преследования и совместного путешествия, начал относить и оу Рж*коова. Этот чужестранец, стал для него своего рода талисманом – пропуском в страну удачи и благополучия. Игиир верил в себя и свои таланты, но появление в их мире оу Рж*кова, словно бы окрасило все эти, словно бы не замечаемые другими достоинства, в яркие цвета, сделав из видимыми и для других. Да и чисто по человечески – этот высокий плотный белобрысый парень сильно импонировал оу Наугхо. Рж*коов относился к нему по дружески, но с явным уважением и без всякого высокомерия, даже когда добродушно подшучивал. А еще – была в нем какая-то надежность человека, который встанет с тобой плечом к плечу, и прикроет спину в любой, самой безнадежной битве. Поэтому когда у Игиира появилась возможность сделать что-то хорошее для Рж*коова, позаботившись о его служебной и светской карьере, он взялся за это с энтузиазмом и искренностью настоящего друга. И тем горше и обиднее был измена и коварный побег негаданного друга, да еще и с собственной сестрой Игиира. К предательству с ее стороны, он точно готов не был. Оттого-то, внезапно увидев перед собой лицо человека, которого уже столь долгое время безуспешно разыскивал, оу Наугхо и повел себя…, столь недостойно. Вместо холодного презрения и ледяного спокойствия благородного человека, или показного благодушия агента Бюро – проявил недостойную ярость и даже опустился до площадной брани. Такого с ним не случалось…, да наверно с раннего детства – Игиир очень рано научился загонять свои чувства и эмоции в стойло. Но тогда, на палубе, он смотрел на себя словно бы со стороны, понимал что творит что-то вовсе непотребное, и не мог остановиться. Это было бы, попытка остановить рвоту, когда организм стремиться исторгнуть из организма попавший туда яд. Это было настолько отвратительно, что почти доставляло наслаждение.

Неизвестно чем бы все это закончилось, кабы не появление того человека – высокий, черноволосый, одетый как вельможа, и в то же время – явно бывалый воин, что сразу заставило Игиира насторожиться и немного придти в себя. А потом, словно гром среди ясного неба последовало – "Оу Готор Готор. Вождь Берега, владетель Фааркоона, полковник фааркоонских егерей". Словно в раскаленный мооскаавский полдень, кто-то вылил ему на голову ведро ледяной воды. Игиир так и застыл, глядя в спину удаляющегося оу Готора Готора, не в силах сообразить что же произошло и как быть дальше. – По всему выходило, что его счастливый талисман, вновь одарил его удачей, которая случается раз в жизни! Оу Готор Готор, был добычей о которой любой сотрудник Бюро мог только мечтать. Учитывая его причастность к пропаже невесты сатрапа…, это уже был даже не государственный уровень, а куда выше. Тут уже можно рассчитывать на личную благодарность монарха, а это автоматически означает…. Спустя пару мгновений сладостных мечтаний, Игиир признался в себе, что и сам толком не понимает, что это означает чисто в материальном плане. Но если сейчас он поведет себя разумно и сделает все правильно, то его успешная карьера, можно сказать – дело решенное. А после этого, можно будет решить и все остальные дела, в том числе, и с оу Рж*коовым.

Воспользовавшись поднявшейся суетой, Игиир постарался незаметно убраться с корабля, и деланно спокойной походкой пошел вдоль пирса. И только оказавшись за воротами порта – припустил едва ли не бегом. Отделение Бюро в крепости Баазеерт, быстро составить донесение, запечатать, и поставить гриф "Слово и дело сатрапово". – "Надо вызвать Хееку…. Некогда. Спущусь к нему в казарму сам".

– Стражник Хееку Барс. – Рявкнул он, влетая влетая в казарму, куда разместили всех его спасенных из моря людей. – Есть важной задание.

Слегка удивленный такой официальностью Хееку, вскочил с полатей на которых дрых, и вытянулся в струнку.

– Доставишь это письмо в Мооскаа. Центральное отделение Бюро. Я договорюсь с комендантом, тебе дадут лучших лошадей, припасы, и двух уланов в охранники. По дороге нигде не задерживаться, и ни с кем не говорить, ты – особый курьер со всем полномочиями. Соответствующую бумагу получишь. Сумеешь доставить донесение за три дня – станешь сержантом. Давай. Собирайся. Чтобы через час был полностью готов.

…Договориться с комендантом и получить все необходимое не составило большого труда. В другой раз, армейский мог бы и проявить свой гонор перед сотрудником Бюро, но магические "слово и дело" сразу сняли все вопросы и возражения. Меньше чем через час – Хееку умчался из крепости, а Игиир – помчался в порт. Как всегда бывало с ним в серьезных ситуациях, весь дальнейший план действий словно бы сам собой появился у него в голове. Словно кто-то написал его на свитке и вложил ему в голову. – Разрешите подняться на шканцы, капитан? – Откозыряв, спросил он разрешения, как будто находился на нормальном военном корабле. И получив таковое, неторопливо поднялся наверх сохраняя полное спокойствие и блюдя чувство собственного достоинства, и продолжил. – У меня остались некоторые незавершенные дела с моим родственником, вашим подчиненным. И мне бы, конечно, еще хотелось выяснить окончательно некоторые детали. Но все же….


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю