355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эфраим Тзимицу » Осколки, острые, как ножи (СИ) » Текст книги (страница 10)
Осколки, острые, как ножи (СИ)
  • Текст добавлен: 7 мая 2017, 15:00

Текст книги "Осколки, острые, как ножи (СИ)"


Автор книги: Эфраим Тзимицу


Жанр:

   

Попаданцы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

– Я немедленно обращусь к старосте Бернарду, дабы он назначил старшим над нами более храброго и уравновешенного человека, чем тот, которым стал ты, Мишель!

– Да не кричите вы оба! – прикрикнул на них Луи – Кем бы не была зверюга, которую мы все хотим изловить, и чтобы она не хотела, но если вы будете сейчас надуваться друг на друга как ярмарочные петухи, то хорошего из этого ничего не выйдет…

Все притихли, так как старый Луи говорил правду и ничего хорошего из всеобщего спора возникнуть не могло.

– Итак – начал Мишель, когда все успокоились – Еще раз хочу сказать, что помощи нам ждать неоткуда, и мы должны справится своими силами. Если отец Франсуа или Мари хотят предложить нам какую–то помощь, чтож… Пусть так оно и будет. Но учтите – я не буду просто слепо следовать каждому вашему слову. Советовать – советуйте, но мы вам не мальчики на побегушках, чтобы бегать по вашему слову, чтобы вы там не говорили! И это мое последнее слово, преподобный Франсуа и почтенная Мари – с некоторой иронией произнес последние слова Мишель.

– И что ты хочешь сделать сейчас? – спросил его священник.

– А сейчас, я все же хочу обратиться к вот этой карте – указал на он на стол, на котором и была расстелена эта самая карта – Итак, как вы видите, Монкан и Дюнневаль разрушены… Буду надеяться, что не зверем… Эти деревни лежали на Большой Королевской Дороге. А это означает – обвел внимательным взглядом всех собравшихся – Что теперь это дорога закрыта для нас – любой, кто пойдет по ней столкнется с тем, кто напал на Монкан и Дюнневаль, кем или чем бы он ни был. За нами – указал он на бурые очертания скал на карте – Лежат горы, сейчас перевалы непроходимы… Собственно, преодолеть их можно только с большим трудом даже в иное время… Так что мы заперты в лесах и в нашей деревне. Пока староста Бернард организует сбор урожая и подготовку к зиме, мы с вами должны тем или иным образом справится с этим зверем… Хотя если уж он уничтожил Дюнневаль и Монкан, и кто знает, сколько еще он людей убил…

– Не ной! – оборвал его Луи – Деревня Вале еще никогда не пасовала перед трудностями. И многие наши храбрецы заслужили награды на службе в королевской армии! И даже сам королевский гранд–маршал Кристоф Молье родом из нашей деревни! Так что негоже нам предаваться унынию, Мишель. Скажи, что ты предлагаешь нам сделать, где прочесывать леса, или что то иное?

– Вам нужно искать оборотня среди наших – настойчиво сказала Мари – Это оборотень, что прикидывается человеком, а когда приходит время, то он меняет обличье на звериное и рыскает в поисках живой людской плоти…

– Мари, ты снова за свое! – воскликнул Ален, тот охотник, что недоверчиво отнесся к словам Мишеля о том, что зверь пожрал две деревни – Тогда почему он должен быть среди нас? Почему ему не быть родом из Дюнневаль или другой деревни?

– И верно – задумчиво сказал Мишель – Почему?

– Возможно – подал голос отец Франсуа – Их несколько. По тем или иным причинам что–то обратило мирных селян в отродья Дьявола и теперь они постепенно убивают своих бывших селян, что ныне лишь добыча для тех, кто алчет живой плоти.

– Значит, зверей несколько?

– Может быть…

– В любом случае, мы должны сейчас назначить ночную службу, патруль на время ночи. Кто–то должен будет обходить дозором деревню ночью. Насколько я могу помнить, зверь совершает нападения ночью, так ведь?

– Да… Да… – согласно отозвались охотники.

– А если будет за кем–то замечено что–то странное, то нужно будет заключить его под стражу до выяснения обстоятельств.

И тут с улицы донесся истошный женский крик. Через мгновение в дом вбежала женщина, бледная как полотно.

– Луи! Луи! – звала она – Оно… нет… не может быть… Мадлен…

– Мадлен… – помертвевшим голосом сказал Луи, понимая, что он сейчас услышит – Что с ней, Тереза? Что?!

– Зверь утащил её, Луи! – завопила Тереза – Он был ужасен! Черный косматый и огромный! Он схватил малютку Мадлен и утащил её в лес… Мы не успели его остановить…

– Мадлен! – закричал Луи и выбежал из дома – Мадлен!

Прибежав к своему дому, он увидел пятна крови на земле, что образовывали дорожку, которая вела в сторону дремучего темного леса, что окружал их деревню. Уже вечерело, и в свете взошедшей луны кровь казалась черной…

Обезумев от горя, Луи схватил топор, которым он обычно колол дрова, и побежал в сторону леса, прямо по кровавым следам…

– Луи, Луи, стой! Остановись! – пытались остановить его селяне и охотники, что прибежали на крики Терезы.

– Прочь от меня, трусы! – прорычал старик – Пусть я и стар, но я не побоюсь выйти против той твари, что утащила Мадлен! Я сам убью его и отрублю ему голову, кем бы он ни был, хоть самим дьяволом! А вы, если хотите, сидите и дальше болтайте, хоть до второго пришествия!

Кто–то пытался силой остановить ослепленного горем Луи, но тот, страшно сверкая глазами, замахнулся топором на них, устремляясь в лес, и вскоре исчез среди темных стволов…

– Делать нечего – сказал запыхавшийся Мишель, который, как и все охотники прибежал сюда вслед за Луи – А нам нужно назначить дозоры на ночь. Идемте!

И охотники снова удалились в дом собраний, а перепуганные женщины запирались в домах на ночь, пряча детей, и со страхом глядя в окна на восходящую луну…

… А тем временем Луи бежал среди деревьев, следуя по кровавым следам, что оставляла за собой тварь.

Вся деревня знала сиротку Мадлен у которой от неведомой хвори умерли отец и мать. Старый Луи жил без жены и детей, но когда умерли Поль и Жанна – родители Мадлен, то он взял её к себе и заботился о ней, как о родной, называя своей внучкой. Теперь Луи проклинал себя за то, что оставил девочку без своего присмотра, что доверил её этой молодой разине Терезе! Ведь если бы он был рядом с ней, зверь не утащил бы девочку, и она была бы сейчас жива… Но теперь Луи был твердо намерен отомстить, во что бы то не стало!

Через некоторое время его ярость и горе несколько поутихли, и он стал вглядываться в землю, ища заметные следы твари, непохожие на волчьи или, скажем, медвежьи, или иные следы… «Может и в самом деле, оборотень?» – пронеслась у него в голове мысль. Идти одному против такой твари было опасно, особенно если вспомнить рассказы Мишеля, но Луи со стариковским упрямством продолжал идти по следам зверя.

И вот в кустах неподалеку он услышал шорох, и увидел, как кусты шевелятся, прямо перед ним. Хоть вокруг уже стояла ночь, и в лесу было плохо видно, но Луи всегда хвалился своим не по годам острым зрением, которое не подвело его и сейчас. И вот он вскинул топор и решительно шагнул сквозь них, готовый нанести удар…

И тут он увидел под своими ногами полуобглоданное тело маленькой девочки… В бледном личике он узнал малютку Мадлен… На глаза Луи навернулись слезы… И вот он упал на колени рядом с телом, по–звериному завыв от горя, проклиная все вокруг…

– Мадлен… – рыдал Луи – Мадлен… Малышка Мадлен… Внученька, прости старого дурака, что оставил тебя, что бросил! Прости что не уберег! Мадлен… Малютка Мадлен… Ты же ангел небесный была, утешение старика… А теперь… Теперь ты уже на небесах… А мне дураку старому, что не уберег тебя в аду гореть только, в аду за то, что сделал…

– Ну, Ад и Рай частенько остаются очень такими субъективными понятиями – послышался голос сверху.

Подняв глаза, Луи увидел, как на одной из веток дерева сидит, свесив вниз ноги, молодой парень с длинными русыми волосами, одетый будто бы в рясу священника, только очень странного покроя, к тому же сделанную из темной кожи… На носу его были округлые стекла, скрепленные конструкцией, сделанной из тонкой проволоки – очки, наподобие тех, что носили староста Бернард и некоторые другие старики, но более тонкой и изящной работы. Странно, зачем ему они?

– Но, думаю, теперь девочке уже нечего бояться, в конце концов, значит, так оно было предначертано, я думаю… – продолжал парень тем временем, пристально глядя на Луи.

– Так это ты – с ненавистью произнес старик, вставая с колен, и примериваясь метнуть топор в этого мерзавца – Это ты зверь! Тварь, которая убивает людей! Ты убил Мадлен, мою внучку…

– Нет – поднял парень руки, отрицательно качая головой – Поверь мне, это был не я.

– А кто же тогда?

– Он – указал парень, как ни в чем не бывало, Луи за спину.

Тот обернулся и увидел, что в кустах позади него возвышается огромная тварь, в два раза выше его ростом. Покрытая густой темной шерстью, с мощными когтями и торчащими из оскаленной пасти клыками, с которых капала кровь.

При виде этой твари Луи похолодел от ужаса – эта тварь была ужасна, а взгляд его полыхающих демоническим белым светом глаз гипнотизировал…

Но тут он вспомнил об обглоданном теле Мадлен, лежащем у его ног, и испуг прошел, уступив место ярости, и старик крепче сжал свой топор. А тварь стояла перед ним не шевелясь, будто бы и не опасалась топора в руках Луи. Лишь пристально смотрела на старика, будто на какое то чудо.

– Кто же ты есть, тварь? – прорычал Луи, глядя на зверя.

– А он мучитель – дружелюбно ответили ему с дерева – В общем можно так сказать…

– А ты кто? – спросил Луи – Ты дьявол? А эта тварь – твой слуга?

– Да нет – беззаботно ответил парень, спрыгивая с дерева – Я, конечно, не ангел… Ну и добряком меня не назовешь, но уж как есть…

– Кто ты? – спросил Луи.

– Я злой – ухмыльнулись ему в ответ – Устраивает?

– Умри! – закричал старик, обрушивая топор на ехидно улыбающегося злодея. Но его руку перехватила когтистая лапа.

– Ты совсем забыл про него – указал парень на оскалившегося косматого монстра.

Монстр довольно зарычал, и потом одним движением сломал руку Луи. Тот закричал от боли и выронил топор. Потом зверь довольно заурчал и вонзил когти ему в живот, разрывая внутренности…

– Катерина, успокойся, прошу тебя!

– Я не могу, Жак… Луи… Он ушел в лес…

– Ты переживаешь за старика?

– Да, Жак, не случилось бы с ним беды, ведь просто обезумел… Не этот зверь, так кто угодно мог напасть на него…

– Да, Катерина, ты права – вздохнул Жак – Но я теперь должен идти… Я стою в ночной страже сегодня… Надеюсь, что старик вернется… Быть может он приведет малышку…

– Нет, Жак.

– Почему?

– Тереза сказала… Бедная Тереза до сих пор не может прийти в себя… Это чудище зарезало бедную малышку Мадлен, как волк овечку…

– Впервые чудище напало на деревню… Обычно зверь нападал лишь на того, кто уходит в лес… Быть может отец Франсуа прав?

– Что это дьявол?

– А как же может лесной зверь быть таким… неодолимым?

– Катерина! Клянусь тебе, мы изловим эту тварь, и сошьем себе одежду на зиму из его шкуры!

– Жак! – Катерина бросилась к мужу и обняла его за шею – Жак… Пожалуйста, Жак… Вернись ко мне утром… Только никуда не уходи этой ночью…

– Я пойду на стражу…

– Но не ходи в лес… Теперь это – могила, откуда нет возврата…

– Не пойду, клянусь тебе.

– Хорошо… Я провожу тебя?

– Только крепко запри дверь после, и открой её только утром! Мало ли что может эта тварь…

– Хорошо…

И молодой охотник с женой вышли на улицу. У калитки Катерина снова обняла Жака и поцеловала его.

– Только вернись, Жак, только вернись этим утром…

– Обещаю тебе…

И Жак направился в центр деревни, откуда после должны были разойтись группами дозорные, следя за ночной улицей, дабы ночью ничто не потревожило покой селян.

Катерина же отправилась назад, к дому, готовясь запереться и, совершив вечернюю молитву, и помолившись за своего Жака, лечь спать, крепко заперев дверь. И вдруг она увидело что то темное возле закрытой двери их дома… Откуда то сбоку на неё налетела волна теплого воздуха, который нес странный сладковатый запах…

Испуганная, Катерина снова перевела взгляд на то, что лежало у порога её дома. И дыхание её прервалось и сердце забилось, будто желая разорвать грудь – у порога её дома лежало обезображенное обглоданное тело старого Луи. И вдруг сбоку, в темноте вспыхнули два горящих белых глаза, и ужасный черный косматый монстр с окровавленными клыками издал насмешливый рык, глядя на неё… И вот тогда Катерина закричала, закричала разрывая горло в безумном крике, не в силах убежать, скованная неодолимым ужасом, что излучал возникший из ночной темноты зверь…

Утром Жак пришел к деревенской знахарке Николь.

Переступив порог её дома, он ощутил дурманящий запах трав, и осмотрелся. В полумраке жилища знахарки он увидел силуэт старой Николь.

– Ну, как? – робко спросил, надеясь…

– Все также – тяжело вздохнула Николь в ответ – Она лишь говорит, что боится, и больше ничего…

– Найти бы эту тварь…

– Да… Бедный Луи… И бедная Катерина… Как могло такое случиться?

– Понимаешь, Николь, это произошло за мгновение, стоило мне только обернуться, и вот я уже увидел это – Катерина, останки Луи и исчезающего в темноте зверя… И ведь забор был сломан! И эта тварь сделала это абсолютно бесшумно!

И тут из соседней комнаты донесся крик. Николь засуетилась и схватила чашку с каким то отваром, и понесла её туда, откуда доносился крик. Жак пошел следом за ней.

В комнате он увидел женщину, чье лицо было искажено в сардонической улыбке, волосы были белыми, как снег, и широко раскрытые глаза смотрели перед собой бессмысленным пустым взглядом – его Катерина.

– Как она? – с болью в голосе спросил Жак.

– Все также – ответила знахарка, заставляя девушку выпить отвара – Слава Богу, что хуже не становиться, вот что я тебе скажу…

Жак продолжал смотреть на свою красавицу жену, которая теперь смотрела на него, не узнавая, лишь изредка шепча что–то одними губами…

– Она говорит, Николь? – спросил он у знахарки, не отрывая взгляда от Катерины.

– Иногда – пробормотала старуха, потчуя девушку отваром – Говорит лишь два слова – «Зверь» и «Луи».

– Скажи мне еще вот что, Николь – тяжело вздохнул Жак – Ты ведь слышала Мари, то, как она говорила про… оборотня. Ты веришь в это?

– Я не знаю уже, чему верить – вздохнула старая Николь, отставляя опустевшую чашку – Я никогда не знавала такого бедствия, а ведь я уже немало пожила на свете… Может Луи бы и вспомнил, он ведь был старше меня… Да уж теперь он от всего этого избавился, упокой Господь его душу… Что теперь предпринять думаете?

– Той ночью когда… – Жак не смог сказать вслух про то, что случилось с Катериной, и помолчав, начал снова – Прошлой ночью никто не пропал кроме Луи и Мадлен – он вздохнул – Наверное, зверь вернется этой ночью.

– А вы остановите его, когда он придет? – пристально взглянуло на него ясными карими глазами Николь.

– Я не знаю теперь – вздохнул Жак – Многие молодые охотники в панике, хотя и боятся признаться в этом. Женщины и дети плачут. Мишеля будто подменили – он весь трясется и дрожит, после того, как зверь ворвался в деревню этой ночью. Жан и его ребята снова пошли прочесывать лес… Дай Бог, чтобы они вернулись до темноты.

– А Бернард?

– Бернард теперь Мишеля занимается организацией ночной стражи – ответил Жак – Ему помогают Ален и другие опытные охотники.

– Кристиан…

– Он работает – вздохнул молодой охотник – Отец Франсуа даже отдал кое–что из церковной утвари, надеется, что из серебра, которое некогда было освященными предметами стрелы будут гораздо сильнее и сами найдут сердце оборотня. Так что Кристиан кует не покладая рук, надеется, что все ночные стражники выйдут на бдение с серебряными стрелами в арбалетах.

– Странно – пожала плечами старая Николь – Значит, вы все же поверили Мари, над которой смеялись вначале. А вы не хотите поискать его среди своих, как она и советовала?

– А как мы его найдем?

– Говорят, что если оборотня ранить, то после рана будет и на его человеческом теле – ответила знахарка. И тут послышался стук в дверь.

Николь и Жак пошли к выходу.

– Кто там? – спросила она.

– Это я, Паскаль! – ответил из–за двери знакомый голос – Я немного поранил руку, Николь. Можешь помочь перевязать её?

– Заходи, парень – ответила Николь, впуская парня внутрь – А что случилось? Я не вижу крови.

– Я немного занозил руку, когда укреплял забор возле своего дома – ответил Паскаль – Не могу вынуть занозы, а не хочу чтобы гноилось… Может у тебя есть травы, которые могут их вытянуть или щипцы, Николь?

И под пристальным взглядом Жака Николь вынула аккуратно занозы из руки Паскаля и смазала ранки мазью.

– Глубоко вошли занозы, Паскаль – хмуро сказал он – Как же так произошло?

– Доска выскользнула – беззаботно ответил тот – Ладно, пойду дальше работать, спасибо тебе, Николь.

Когда ушел он ушел, то знахарку покинул и Жак, погруженный в мрачные раздумья. Забор возле его дома был сломан, доски были необструганные, можно было и занозится… А ведь Паскаль около месяца назад приехал из города… Как раз в это время начались первые исчезновения… Может ли быть так, что… Он скрипнул зубами – перед его взором снова предстал Луи, невозмутимо курящий старую трубку, он же одергивающий Мишеля, потом его лицо, искаженное горем, и, наконец, страшную картину при лунном свете – обглоданное тело Луи у порога дома, седеющую на глазах, кричащую как безумная Катерину, и неясную тень, исчезающую за домом…

– Винсент, есть что то новое?

– Ничего, Жан, совсем ничего, все как обычно, ни следов, ни каких–либо признаков зверя.

– Капканы? – спросил бородатый рослый охотник – Жан, который снова вывел свой отряд в лес на поиски зверя.

– Ничего, кроме пары волков.

– Понятно – кивнул Жан – Прочесываем лес дальше, должны же быть хоть какие–то следы…

– Жан – окликнул его, подойдя ближе самый юный из его отряда – Себастьян – А что если Мари права, и этот зверь… Один из нас?

– Чушь, Себастьян – отмахнулся бородач – Мы знаем всех в деревне, и если бы хоть кто–то из нас вел себя странно, то мы легко бы определили это. Так что не тратим времени и прочесываем лес дальше.

И охотники шли по лесу, перекликаясь, чтобы не потерять друг друга – отряд Жана был самым дисциплинированным из всех и именно поэтому Жан отправлялся каждый день в лес в поисках зверя, так как был уверен в каждом из своего отряда так же, как в самом себе.

– А откуда этот запах? – принюхался вдруг Жан, ощутив резкий неприятный запах – Похоже идет откуда то спереди. Ксавье, Жерар, Винсент проверьте что спереди! Идите вперед острожно и не поднимайте шума, если найдете логово или что то подобное, или что то хоть как то похожее на логово, то идите назад и зовите остальных, не пробуйте завалить тварь в одиночку.

Трое охотников кивнули и отправились вперед, бесшумные как лесные тени. Жан слегка улыбнулся, глядя им вслед – Да, его отряд был лучшим в их краях, с которым не мог сравниться никто в окрестных деревнях, и уж если кто и сможет справится с чудовищем, так это…

И тут его мысли прервали крики ужаса впереди, и через мгновение он увидел, что к ним бежит Жерар, бледный как полотно.

– Жерар! Что случилось? Где Винсент и Ксавье? – тревожно спросил его Жан, предчувствуя худшее… Но он же не слышал зверя, но…

– Там… Там… – только и смог произнести Жерар, указывая рукой себе за спину.

– Винсент и Ксавье, они живы?

Жерар с усилием кивнул, а потом отвернулся и упал на колени, уткнувшись лицом в кусты, и послышались хрипящие звуки – его рвало.

– Эрик, Себастьян помогите Жерару – Остальные, за мной!

И Жан решительным шагом направился вперед. Его люди последовали за ним, и вот они приблизились к поляне. Неподалеку в кустах они увидели Ксавье, которого рвало также как и Жерара несколько ранее. Неподалеку от него, прижавшись к дереву, стоял Винсент и беззвучно плакал.

– Что тут произошло? – строго спросил Жан, видя, что его люди, по крайней мере, видимо не пострадали, а значит, нужно было выяснить, что же случилось.

– Там… – указал рукой на поляну, откуда доносилось карканье воронов, и откуда и шел тошнотворный запах – Там…

– Что? Зверь? Логово?

– Нет… Они все… Там…

И Жан вместе со своим отрядом вышел на поляну. При их появлении вверх поднялись множество стай воронов, злобно каркающих на потревоживших их людей.

– О, Господи! – выдохнул Жан, ощущая, как его желудок подступает к его горлу.

Открывшееся им зрелище потрясало и ужасало – поляна, вся, насколько открывалась взгляду, была заполнена человеческими телами. Все они были обезображены, обглоданы, поклеваны воронами, и многие уже успели основательно разложиться… Над поляной стоял невыносимый смрад и лишь насмешливо каркающие вороны пировали трупами, в которых многие охотники пропавших односельчан – мужчин, женщин и детей. Были там и незнакомые люди, или, быть может, они просто не могли узнать в объеденных и гниющих лицах мертвецов тех, кого, они, может быть, знали ранее.

Отряд Жана впал в оцепенение – они были бывалыми людьми, и смерть не была им в новинку, но такое зрелище превосходило по своему ужасу и по своей омерзительности все, что они, когда–либо видели до этого.

Многие упали в кусты, как Ксавье и Жерар до этого. Многие оцепенели от ужаса, не в силах пошевелится, а некоторые начали хихикать в истерике…

– Прекратите панику! Немедленно! – рявкнул Жан, проглотив комок в горле. Нельзя было, чтобы кто–то сейчас паниковал, нельзя, или последняя надежда на спасение будет потеряна…

– Но, Жан…

– Никаких «но»! Вы мужчины! И что бы ни случилось, вы должны ими оставаться! Мужчинами! Охотниками!

Его слова подействовали на охотников, и люди стали подниматься с колен. Те, кого рвало, тоже смогли совладать с собой.

– Все пришли в себя? – спросил Жан, когда успокоили последних, тех, кто впал истерику. Дождавшись утвердительного ответа, он продолжил – Сейчас все собираемся, и возвращаемся в деревню. Вечером многим из нас заступать на вечернюю стражу. Всем ясно.

Подавленные охотники двинулись в сторону Вале. Жану с большим трудом удавалось удерживать их от того, чтобы не впасть снова в панику.

Он и сам то до сих пор не мог прийти в себя, настолько то, что он увидел, превосходило все разумные пределы. Кто бы это не сделал, в его душе не было ничего человеческого. Да и вообще это не был человек, и это не было это лесным зверем. Может быть отец Франсуа прав, и тот, кто приходит в ночи – Дьявол?

А тем временем среди охотников происходил следующий разговор.

– Бертран – позвал одного из охотников молодой Себастьян.

– Что?

– А ты заметил, что Жан как–то… Не слишком был испуган при виде этих… тел…

– Он взял себя в руки, он же командир, предводитель! Может, если бы он не поставил нас всех на ноги, мы бы до сих пор пускали сопли там, на поляне…

– Я имею в виду… Ну не мог же он так сразу очнуться и…

– Что ты имеешь в виду, Себастьян?

– Не замечал ли ты что–либо странного за Жаном в последнее время, Бертран?

– Ну… – задумался Бертран – Не знаю даже… Может он в последнее время стал какой–то иной… Но так мы сейчас все как на иголках, а Жан еще держится молодцом.

– А вчера, когда зверь принес тело Луи и бросил возле дома Жака, где был Жан?

– Спал, а что?

– Но, когда я пришел, он уже был там одним из первых, а ведь он живет не так уж и близко от Жака… Да и когда я спросил его сегодня насчет оборотня, он как то…

– Себастьян… – тихо проговорил Бертран, который не хотел, чтобы кто–то еще слышал эти слова – Ты в своем уме? Ты же не хочешь сказать, что Жан… Зверь?

– Все может быть, дружище. Я ведь всегда помню, что Жан был самым умелым охотником в нашей округе. Мог ли он продать душу дьяволу ради этого, и теперь… Пришла пора платить должок?

Бертран нахмурился и замолчал. А вдруг слова Себастьяна были правдой? Сейчас уже Бертрану они не казались бредом. И в самом деле, Жан всегда был умелым охотником, и в любое время мог принести жирную косулю из леса, или пойти один на заматерелого старого медведя, и принести его шкуру… И теперь, Жана будто бы вообще не касается тот ужас, что сковал деревню, особенно после последней ночи. А теперь…

– Никому пока не говори об этом, Себастьян – сказал Бертран – Боюсь многие не поверят тебе… Но я могу поговорить с некоторыми из отряда… И тогда… Мы что–нибудь придумаем, парень…

А тем временем уже вечерело, и староста Бернард вместе с главой охотников Мишелем выставляли ночную стражу.

– Скажи, Мишель, вы можете что–либо сделать с этим зверем? – спросил старик, строго глядя на охотника через стекла очков, про которые тогда вспомнил Луи, перед тем, как попробовать ударить топором того, кто сопровождал зверя…

– Не знаю, Бернард. Люди в панике, охотники пока еще держаться, но я боюсь, что скоро и они превратятся в сумасшедших, которые будут беззащитны перед лицом опасности.

– Ты должен не допустить этого, Мишель, ты как их глава обязан это сделать! – жестко произнес Бернард.

– Но как? Как? Ты же слышал, что сказал сегодня Жан? Что они нашли в лесу?

– Да, и меня это совершенно не радует… Но когда происходят войны бывали и худшие, много худшие вещи… Я служил в королевской армии, и знаю это не понаслышке. А еще эта сумасшедшая старая ведьма Мари нагоняет ужаса своими россказнями про оборотней!

И тут в дверь комнаты, где сидели глава охотников и деревенский староста, постучали.

– Да? Входите! – отозвался Бернард.

В комнату вошел Жак.

– Мишель, староста Бернард, я хотел бы сказать вам кое что…

– Да, конечно, Жак, присядь тут. Мы понимаем – начал староста – Что тебе сейчас нелегко, особенно после того, что произошло с Катериной. Но увы, сегодня отряд Жана нашел целое кладбище в лесу. Там все пропавшие из нашей деревни, из Вале, а также, как мы думаем пропавшие из Монкан и Дюнневаль. А теперь, мы должны постараться…

– Я знаю, кто зверь – произнес Жак, сверкнув глазами.

– Кто?

– Это… Паскаль.

– Что? – удивился Мишель – Ты тоже веришь в оборотня, как и старуха Мари?

– Вы все в него верите! – зло ответил молодой охотник – И все вокруг уже давно знают, что нам угрожает не просто зверь, а нечто куда более злое и опасное. Да и ты сам, Мишель, еще вчера готов был просто зарыдать как дитя, при упоминании о нем.

– Подожди, подожди Жак– одернул его староста – Конечно, я могу понять твои чувства, но… Почему именно Паскаль?

– В трактатах о явлениях духов говорилось о том – начал Жак – Что оборотень, раненный сохраняет свои раны, приняв человеческое обличье.

– И что, кто то разве ранил нашего зверя? – недоуменно спросил Бернард.

– Вчера ночью – вздохнул Жак – Эта тварь сломала забор возле моего дома. Доски там были необтесанные, легко можно было занозить руки… Или лапы. А сегодня к Николь пришел Паскаль, с жалобой на то, что он занозил руки. Это не может быть просто совпадением.

– Но, подожди… Ты говоришь, что Паскаль… – задумался Мишель – И он ведь недавно приехал из города, так ведь?

– Верно – задумчиво кивнул староста – Все может случиться… Никогда бы не поверил, что Паскаль… Что же мы можем предпринять?

– Я хочу расправиться с тварью как можно скорее! – с жаром сказал Жак.

– Подожди, я, как деревенский староста, не могу расправится с ним просто так, без суда и следствия, чтобы не происходило, и как бы подозрительно не выглядел человек – твердо сказал Бернард – Но мы должны будем проследить за ним, и если он даст нам повод подозревать себя в чем–либо… Тогда, Мишель, ты должен будешь вместе с другими охотниками взять его под стражу… И если… – вздохнул старик, поправляя очки – Да упокоит тогда Господь его душу…

Настала ночь, и над деревней взошла полная луна, снова, как и в прошлую ночь. По улицам расходились дозорные. Жан же давал последние указания охотникам своего отряда:

Помните, просто так с этой тварью вам не справиться. Если будет хоть малейшее подозрение, что оно где то здесь – немедленно зовите на помощь, поднимите шум… Все должны быть предупреждены!

– Хорошо, Жан – кивнул Бертран – Ты сейчас отправляешься спать?

– Да, завтра мы снова пойдем прочесывать лес. Надеюсь, что недалеко от… от той поляны, мы сможем найти логово. И тогда эта тварь заплатит за все! Сожалею, друг мой, что не смог добиться от Мишеля и Бернарда разрешения всем вам отдохнуть этой ночью, но понимаю их… Но я же могу положиться на вас, вы же сможете сделать то, что не смогли сделать другие прошлой ночью?

Его отряд, точнее те, кто был в дозоре этой ночью, и кого наставлял Жан, согласно загудели.

– До завтра! – махнул рукой Жан и направился к своему дому.

Когда он скрылся в доме, Бертран обратился к остальным охотникам – Ну и что вы скажете?

– Странно – заметил Ален – Почему Жан не пошел с нами в дозор? Конечно, ему завтра нужно будет вести нас, но… Странно, странно.

Остальные члены отряда выказали согласие со словами Алена.

– И теперь, Бертран, ты хочешь сказать, что…

– Это заметил не я – помотал головой Бертран – А наш новичок Себастьян.

Стоящий неподалеку Себастьян кивнул, услышав, что речь идет о нем.

– Ну – нахмурился Ален – Очень может быть… Но пока, я думаю не стоит предпринимать поспешных действий…

– Главное – следите внимательно за домом Жана, друзья. Очень внимательно следите…

– А что до того, что сказал нам Мишель? – спросил Винсент – Что нам нужно обращать особое внимание на дом Паскаля?

Бертран нахмурился – Ну… Нас же больше, чем один, и мы сможем держать под наблюдением оба дома! Но не забывайте патрулировать деревню. Если зверь не Жан, то он может пролезть где угодно, помните это!

– Ладно… Хорошо… – отозвались члены отряда.

Итак, все дозорные разошлись по своим постам, а деревня тем временем засыпала, плотно затворив, а то и приперев тяжелым двери, постепенно засыпая, не смотря на снедающий страх, и пугающие мысли – «А доживем ли мы до рассвета?».

Час тянулся за часом, и ничего не происходило. Стоявшие вместе в дозоре Бертран и Себастьян вновь заговорили о Жане.

– Смотри – сказал Бертран – А пока вроде все тихо… Может это и не Жан?

– Я слышал – ответил ему молодой охотник – Что оборотни превращаются не каждую ночь… Кто знает, может сегодня никто и не придет?

– Хотелось бы верить в это, парень, но…

И тут их разговор нарушили громкие крики, и неистовый вой, от которого кровь заледенела у них в жилах – Вой Зверя.

Охотники побежали туда, откуда доносился вой, надеясь успеть…

Тереза закричала, когда встав ночью попить воды, она взглянула ненароком в окно, и оттуда на неё уставилась жуткая оскаленная морда… А после дверь в громким треском слетела с петель, и косматый ночной ужас ворвался в их дом. С плотоядным ревом монстр устремился к ней, но Давид – её отец проснулся от шума, и с криком бросился на чудовище. Но он был бессилен монстру, и зверь схватил его когтистыми руками за шею и свернул её, сломав будто сухую тростинку. Когда тело Давида осело к его ногам, он захохотал, будто демон, и устремился в семейную спальню Давида, где в испуге на кровати замерла жена Давида – Моника. С испугом женщина смотрела на входящего в спальню монстра, с пылающими глазами. А после белую простыню оросила её кровь, и ее крики вспороли ночь, добавляя новые ноты в ту симфонию ужаса, что прогнала слабую тень покоя над деревней Вале.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю