Текст книги "Огненный Удар (ЛП)"
Автор книги: Эдриенн Вудс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
Она гладила мою руку и терпеливо ждала, пока я выплачусь.
– Подождите, если папа был драконом, то я… – сказала я, паникуя и пытаясь заставить себя вернуться в сидячее положение.
– Нет, – хихикнула она, помогая мне улечься обратно. Констанс извинилась и сделала глубокий вдох. – Ты к этому моменту уже знала бы, если бы была драконом. Я думаю, для одной ночи достаточно, правда?
Я взглянула на часы на стене. Стрелки показывали три часа, и по царящей вокруг тишине, предположила, что это три часа ночи.
Я задумчиво кивнула и опустилась на мягкую подушку. Наш разговор окончился.
Глава 3
Я нажала на зеленую кнопку рядом с моей головой, и теплая мягкая розовая вода брызгами вылетела из металлической насадки. Она пахла розами, и чувство успокоения захлестнуло меня.
Я никогда не была в душе подобном этому, вплоть до нескольких прошедших дней. Греческие мраморные сидения выстроились в ряд вдоль стен с мозаичной плиткой, уложенной в уточенных и сложных узорах на полу. Вода очищала и обмывала моё тело и душевно, и физически. Более мощный аромат роз и вода, более мягкая, чем раньше, ласкала мою кожу, создавая небольшие волны вдоль моей всё ещё измученной плоти. На коже под действием горячей воды мои уже зеленоватые, жёлтые синяки становились темнее и более заметными.
Напряжение в мышцах и пульсация в голове начали испаряться, как только тепло и запахи окутали меня. На данный момент такой душ становился пиком каждого дня.
Я потерялась в череде мыслей, крутившихся в моей голове, подобных безжалостному вихрю.
Я всегда удивлялась историям папы, и действительно ли Пейя находилась внутри Бермудского треугольника. Часть меня всегда чувствовала, что истории отца могли быть реальными. Но я никогда не представляла, что они будут аж настолько реальными. Одним из вещей, которые я помню, это то, что Пейя была царством скрытым от людского мира за заколдованной стеной, царством, где существовали драконы и магия.
Констанс объяснила, что им прошлось наложить на стену заклинания, чтобы защитить магию от людей; темные, эгоистичные люди хотели использовать и злоупотреблять магией для своей выгоды. Уже после того, как стену создали, они поняли, что драконы могли пересекать ее. Как только человек попадал в Пейю, он уже не мог вернуться обратно. Я расценила это, как покупку билета в один конец до Нетландии. Это единственное, что волновало меня; папа, должно быть, рассказывал мне об этом, но почему я не могла вспомнить, и это поднимало больше вопросов.
Пока вода продолжала стекать по мне, я изо всех сил пыталась принять смерть папы. Небольшая часть все еще чувствовала себя в ответе за него. Его смерть и реальность, что драконы существовали, были причиной, почему я провела почти пять дней в этой больнице.
Я ненавидела больницы больше, чем переезды, но Констанс действительно была добра. Она и Джулия, ее помощница, были моей единственной компанией с тех пор, как я прибыла сюда. Мастер Лонгвей, профессор Драконии, в которой была расположена эта больница, также заходил без предупреждения время от времени, чтобы проверить мое восстановление.
Он дал мне мудрый совет: если я хотела сохранить свое здравомыслие, то должна была столкнуться с тем, что было за пределами. Сегодня я неохотно решила ему последовать.
Я не хотела оказаться в психушке только потому, что не могла принять реальность, хотя магия и драконы встречались только в сказках.
К счастью, нет худа без добра вокруг этого мрачного облака. Моего родимого пятна.
Если смотреть правде в глаза, метка, как у меня, была делом обычным. У многих людей были такие. Врачи диагностировали такие метки, как дефекты пигмента.
В моем случае метка была ужасной темной каплей над коленкой, которая мешала мне носить шорты даже при жарком лете. В Пейе это было что-то значительное. Люди относились с уважением, и, по словам Джулии, большинство людей убьет за такую темную каплю как у меня. Что это действительно означало, я все еще не выяснила, но это был мой билет прямо в Академию Дракония.
Я глубоко вздохнула и вылезла из душа. Мурашки поползли по коже, когда прохладный воздух подул на мое теплое тело. Я быстро хватила большое, белое полотенце, висевшее на крючке рядом с душем, и попыталась сохранить часть тепла.
– Елена, ты в порядке? – Констанс мягко постучала в дверь.
– Минутку, – прокричала я, вытирая полотенцем длинные волосы. Принять душ – это замечательно, а одежда, которую мастер Лонгвей дал мне, идеально подошла.
Перед тем как сорвать ярлычки с вещей, я прочла на них надпись «Веточки», сделанную большими жирными буквами. Мастер Лонгвей принес их в прошлый вечер, когда заходил, чтобы проверить меня. Джинсы были такими, которые я всегда хотела: выглядели, будто их слишком часто стирали, поэтому они смотрелись действительно старыми. Изумрудно-зеленая кофта подходила к цвету моих глаз, и сандалии были точно по размеру.
Как он узнал размер? С его чувством стиля, мне повезло получить модный наряд.
Папа никогда не покупал мне вещи, которые я действительно хотела. Я всегда проносилась с ним по магазинам слишком быстро, чтобы что-то примерить, так что моя одежда всегда оказывалась либо слишком маленькой, либо слишком большой. В горле встал комок от воспоминания. Я сглотнула слезы, отгоняя их на задний план, стараясь покончить с рыданиями.
Я собрала почти сухие волосы в высокий конский хвост и сделала еще один глубокий вздох, прежде чем открыла дверь.
– Разве ты не выглядишь красиво, – эхо слов Констанс отскочило от стен вокруг меня. Рядом с ней стояла Джулия, поразительная женщина, которая пристыдила даже неземную красоту Констанс. У нее была загорелая кожа, мягкие изгибы, подчеркнутые длинной гривой волнистых каштановых волос и большие миндалевидные глаза. Когда она увидела меня, Джулия ахнула от радости, и я подумала, что лучше бы мне остаться в ванной комнате. Я знала, что выглядела довольно хорошо, учитывая обстоятельства моего приезда и, конечно же, синяки.
– Ты готова? – спросила Констанс.
– Готова как никогда, – произнесла я. – Кроме того, я сойду с ума, если мне придется остаться здесь еще день.
Констанс обняла меня, вдавив в меня стетоскоп.
– Если тебе что-то нужно, я прямо здесь, – мягко прошептала она мне на ухо. – Пожалуйста, не пугайся.
– И не переломай ноги, – добавила Джулия с озорным блеском в глазах.
– Я все еще могу, в конечном итоге, потерять разум, и тогда вы будете вечно возиться со мной, – возразила я.
– Ерунда, ты крепкий орешек, – Констанс тепло улыбнулась.
– Я буду скучать по вас, – выдавила я, чувствуя, как эмоции начинают образовывать ком в горле.
Джулия наклонилась и обняла меня за шею.
– Веришь или нет, и я буду скучать по тебе. Здесь иногда слишком тихо.
Раздался мягкий стук в дверь, мы все повернулись и обнаружили терпеливо ожидающего Мастера Лонгвея.
Констанс кивнула, и он присоединился к нашей маленькой компании.
Я увидела, как они кивнули друг другу. Будто он спросил у нее разрешения или чего-то еще. Тогда мысль об одежде пронеслась в моей голове.
– Спасибо, Мастер, все отлично подошло.
– Всегда, пожалуйста, Елена. Завтра мы можем направиться в Элм и купить еще, – сказал он, казалось, довольный моей реакцией.
– В Элм?
– Город рядом, студенты называют его потрясающим.
Мы рассмеялись над тем, как он поморщился, когда сказал это. Он даже изобразил знак рок-н-рола; и мне пришлось отдать ему должное.
– Ты готова? – спросил он робко. Я предположила, что он не хотел отрывать меня слишком быстро от новых знакомых.
Я слегка улыбнулась и поиграла со своим конским хвостом, когда медленно двинулась к двери. Констанс и Джулия смотрели на меня с нетерпением. Они, вероятно, боялись, что дракон нападет и улетит со мной к своему гнезду или куда-то еще.
Мастер Лонгвей прошептал им что-то. Я надеялась, что он успокаивал их, но это только раздражало меня еще больше.
Первый шаг ослепил меня. Когда мои глаза, наконец, приспособились, я оказалась на огромном деревянном настиле. Запах свежей краски обжигал ноздри.
Я обернулась и помахала своим друзьям, когда пыталась понять, что меня окружало.
С первым же шагом с крыльца, во рту пересохло, и я сглотнула. Ради любителей черники, я взмолилась, чтобы не увидеть никаких драконов, парящих в небе!
– Ты в порядке, Елена? – Мастер Лонгвей стоял рядом со мной, убрав руки за спину.
Я чувствовала себя неуверенно. Оторвав взгляд от неба, увидела большую медную статую человека. Она стояла прямо в середине внутреннего двора, окруженная мощеными дорожками, которые выглядели как колесо телеги со многими перекрестками. Мы прошли через небольшую дубовую рощу, и нашему взору предстал гигантский замок, величественно возвышающийся на расстоянии.
Мастер Лонгвей остановился перед статуей, начав обучающую лекцию.
– Эта статуя основателя Драконии и Самого Великого Короля, который когда-либо жил, короля Альберта. Кто знает, где бы мы были, если бы его не было, – он похлопал статую по ноге пару раз.
Мы повернули с главной дорожки на маленькую тропинку, которая вела к входу в замок. Пока мы шли, птицы щебетали высокого на ветках. Трава была ярко-зеленой, и это был отличной от любого зеленого цвет, который я когда-либо видела. Это снова заставило меня подумать о магии. До сих пор я никогда не верила в ее существование.
Выйдя на линию горизонта, я, наконец, оказалась перед грандиозным замком. Он был построен из темно-серого камня, который выглядел выветренным от возраста. Вход в академию напомнил мне картину, которую я однажды видела с изображением замка шестнадцатого века: три башни примыкали к главному зданию, взлетая в небо, как нью-йоркские небоскребы. У двух из них был миллион окон до самого верха. Третья напомнила мне о башне Рапунцель, только у этой был вход в основании. По стенам поднимались ярко-зеленые виноградные лозы с маленькими фиолетовыми цветками.
Академия выглядела определенно элитной, в такую, вероятно, ходили члены правления и несколько женских обществ. Птица слетела с ветки над моей головой и, взмахнув крыльями, улетела. Я снова вздернула голову, осматривая небо. Все еще никаких драконов. Я облегченно вдохнула от этого небольшого утешения.
Оглянувшись назад, обнаружила, что Мастер Лонгвей тоже осматривал небо. Он широко улыбнулся, когда заметил, что я смотрю на него. Я отвела взгляд, и вдруг заметила гигантские ворота у того места, куда мы пришли. И пялилась на них в течение секунды. Я закрыла глаза, взмолилась, чтобы это была шутка. Но когда открыла глаза, они все еще были там. Это уже слишком.
– Школа построена на воздухе?
Мастер Лонгвей рассмеялся.
– Прости, Елена. Выражение твоего лица бесценно. Да, и мы здесь в безопасности.
– Что её удерживает? – прошептала я, всё ещё слишком шокированная и сбитая с толку, чтобы полностью понять, о чём он говорил.
– Магия, – сказал он мягким голосом.
– Магия? – моя правая бровь немного приподнялась. Магии не существует.
– Это Пейя, Елена. Ты узнаешь здесь вещи, которые наука не может объяснить. Тебе необходимо открыть разум и попытаться принять их.
Я снова посмотрела на ворота. Розы и шипы оплетающие балки не скрывали тот факт, что облака пролетали мимо. Этот эффект делал невозможным мысль о правдоподобной причине того, почему целая академия парила в небесах.
– Что если мы упадём? – спросила я, страх сковал мои слова.
– За последние сто лет этого ни разу не случилось.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь отогнать мысли прочь от академии-парящей-в-воздухе. И в последний раз взглянула вверх, чтобы убедиться, что поблизости всё ещё не было никаких драконов.
Мастер Лонгвей посмотрел на свои часы.
– Елена, нам пора идти. Урок скоро начнется.
Он ускорил свой шаг и вошёл в дверь, которая была втрое выше меня.
Мы забрали мое расписание у женщины, сидящей за стойкой регистрации. Очки в роговой оправе держались на кончике носа. Она поприветствовала меня словами, призванными вселить уверенность. Да, женщина, наверное, никогда не была на другой стороне, где все было нормально.
Мне пришлось бежать, чтобы не отставать от Мастера Лонгвея, когда он быстро направился по длинному проходу. В узких коридорах ощущался запах пыли и старости, который часто встречался в подвалах. Золотая статуя дракона с опущенной головой стояла в конце прохода.
Мы вошли в просторный вестибюль с двумя лестницами, ведущие, как я предположила, к другим крыльям замка. Изображения драконов и бронированные статуи аккуратно красовались у стен. Студенты, которые проходили мимо нас, встречали Мастера Лонгвея словами «это он», затем тихо шептались и показывали пальцами на меня. Опять первый день в школе, и небеса знали, что у меня уже было приличное число таких дней.
Я почти потеряла Мастер Лонгвея в толпе студентов, когда он повернул к левой лестнице.
Мы вошли в деревянную дверь, на которой было изображение женщины, обнимающей дракона. Дверь вела к еще большему количеству лестниц.
– Это место действительно огромно, – пробормотала я раздраженно, понимая, что никогда не запомню все эти лестницы и переходы.
– Так и должно быть. Как ты думаешь, где все? Это спальни девочек, мальчики справа, – пояснил он, и мы оказались в новом пространстве.
Мы поднялись по трем отдельным лестницам, и, когда добрались до четвертой, мои легкие готовы были вот-вот лопнуть. Он, наконец, остановился у двери с золотым номером четыре, пока я, молча, мечтала о лифте.
Положив руку на дверь, он толкнул ее, и она медленно открылась, показывая небольшое помещение с еще тремя дверями. Он постучал в первую. Мы подождали.
– Доброе утро, Мастер Лонгвей, – произнесла девушка веселым тоном с зубной щеткой в руке. У нее были короткие черные волосы и большие карие глаза, которые загорелись, когда она увидела меня.
– Доброе утро, Бекки, можно нам войти? – вежливо спросил он.
– Да, конечно, где мои манеры, – она сделала шаг назад, пропуская нас.
Мы вошли в комнату с тремя гигантскими заправленными кроватями, две стояли напротив третьей. Они были ошеломляющими, с белым кружевом, свисающим с балдахинов и ниспадающим до самого пола.
На полу лежал простой темно-коричневый ковер, столь пышный, что мои вьетнамки почти исчезли, когда я сделала первый шаг в комнату. Необычная люстра свисала с потолка, отбрасывая величественное сияние. Если в этом мире существовала магия, я знала, что она была в ответе за эту великолепную спальню.
– Бекки? Хочу познакомить тебя с Еленой, – сказал Мастер Лонгвей, когда представил нас.
– Привет, Елена, добро пожаловать в Драконию, – ее голос звучал так, будто девочка успела выпить десяток Red Bull's на завтрак.
Я нервно ей улыбнулась, едва поприветствовав.
– Просто покажи ей все, и, пожалуйста, не дай ей заблудиться. Она многого еще не знает. Попытайся рассказать ей обо всем, как сможешь, – старательно пояснил он.
– Мастер Лонгвей, вы всегда так со мной, – плаксиво произнесла Бекки, заменяя свою гиперактивность.
– Я думал, что разговор с кем-то ее возраста мог бы помочь ей лучше понять все. Я слишком стар для этого, и не знаю, как классно обо всем рассказать. Вы обе говорите на одном языке, Бекки, – произнес Мастер Лонгвей.
– Ладно, я постараюсь. Слава Богу, она знает о драконах, – девушка подняла обе брови и сделала длинный, глубокий вдох.
– Удачи, Елена, и если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся прийти ко мне. Увидимся завтра утром за покупками.
Бекки ахнула:
– Вы идете в Элм.
– Да, и если тебе удастся не напугать ее сегодня, то ты сможешь тоже пойти с нами, – сказал он.
Девочка запрыгала, едва в состоянии сдерживать волнение.
Мне она очень понравилась, Бекки напомнила мне пикси на адреналине.
– Это твоя комната, Елена, надеюсь, тебе понравится. Наслаждайся днем с девочками, – Мастер Лонгвей исчез за дверью, через которую мы только что пришли.
Это моя комната.
Я повторила мысль в голове миллион раз и подождала, пока она, наконец, впитается. Бекки закрыла дверь, и я заметила небольшой зал с большим телевизором, скрытым в углу.
– Вот твоя кровать, Елена, я помогу тебе с постельным бельем. Знаю, они огромные, но для этого есть причина, – она повела меня в сторону пустой кровати.
– Где другая девочка? – произнесла я, указывая на другую кровать, которая уже была занята.
– Сэмми ранняя пташка, а ты на месте Вики. Она в поисках самопознания, – сказала она, будто я должна была знать, что это значит. – У меня есть небольшая проблема с первым, вторым и третьим разом, когда тревога уходит. Я слишком люблю кнопку повтора, – она поморщила носик. – Так, я уверена, у тебя много вопросов, да?
– Были, но сейчас в голове пусто.
– Да, знакомое чувство.
Я была рада, что она предложила помочь с кроватью. Я не знала, как управиться со всем этим одной.
– Я слышала, у тебя очень темная метка, – она подняла свой рукав, показывая мне светло-коричневое пятно на руке. – Ты вряд ли разглядишь мою, – она ждала, что я покажу ей свою.
– Моя выше колена, – я указала на свои недавно приобретенные джинсы.
Ее улыбка мгновенно сникла.
– Я могу показать ее вечером.
Она кивнула, и ее улыбка отразилась в глазах.
– Итак, твой папа на самом деле был Меднорогим?
– Да, – ответила я шепотом.
Она печально мне улыбнулась:
– Мне жаль, что он умер, Меднорогие чрезвычайно привлекательны, и я не могу представить, чтобы кто-то хотел навредить одному, не говоря уже об убийстве.
Слезы встали в глазах, и я быстро их вытерла, прежде чем она смогла заметить.
– Ты знала моего отца?
– Нет, он, должно быть, ушел, когда король Альберт умер. Немногие остались, когда он умер, – с грустью объясняла она.
– Король Альберт… он тот, кто построил эту школу, верно? – я засунула один из углов простыни под тяжелый матрас.
– Да, он был истинным правителем Пейи и лучшим королем, который когда-либо жил. Он был предан своим лучшим другом. Никто не любит говорить об этом.
Мы закончили и, задыхаясь, рухнули на свежеприготовленную кровать.
Бекки посмотрела на часы и подпрыгнула.
– Черт, который час? – она схватила рюкзак одной рукой, а другой меня.
Я буквально вылетела из комнаты, через главную дверь и вниз по лестнице. Перебирая ногами в воздухе, я молилась, чтобы не упасть, или еще хуже, не сломать себе шею.
– Мы так опаздываем. Мастер Лонгвей меня прибьет, – сказала она, отдышавшись.
Мы вошли в приемную, и я прижала руку к двери.
Нам удалось достаточно широко открыть дверь, чтобы мы обе смогли протиснуться. Еще больше зданий появилось с другой стороны, это заставило замок стать похожим на школу.
Бекки повернула за угол, прошла по коридору и остановилась. Она обернулась.
– Ты готова? – девушка открыла дверь и провела меня в зал, наполненный другими студентами. Я почувствовала, что меня бросили к акулам. Хорошо что я была быстрым пловцом.
Глава 4
Зал был наполнен студентами, лекция уже началась. Мы с Бекки пригнулись и зашагали ко второму ряду, в то время как учитель что-то быстро писал на доске, отвернувшись от рядов студентов. Как только мы достигли нашего ряда, то скользнули на два соседних единственных свободных места.
Остальные студенты тихо посмеялись над нашим скрытым проникновением.
– Снова опаздываете, мисс Джонсон? – спросил учитель с явным ирландским акцентом.
– Спасибо вам, друзья, – сказала Бекки хихикающим студентам. Посмотрев на меня, она театрально закатила глаза.
– Добро пожаловать, Елена, – сказал учитель и повернулся с широкой улыбкой, которую нельзя было проигнорировать. Я слегка улыбнулась ему. – Меня зовут сэр Эдвард. На моих уроках вы будете изучать таинства Пейи, – произнес он, и весь класс вздохнул. Казалось, будто вся комната выдохнула свое очевидное неудовольствие.
Учитель выглядел слишком молодо, чтобы быть профессором, медового цвета глаза и золотые волосы делали его еще моложе. Он был одет в выцветшие джинсы и черную футболку с этническим принтом.
– Итак, где мы остановились?
– Вы рассказывали нам о мече короля Леона, – напомнил ему один из парней с темно-каштановыми волосами и глазами на выкате.
– Спасибо, Тревор, – сказал сэр Эдвард. – Меч короля Леона – это единственный меч, который может сразить зло, слишком сильное для не волшебного оружия, особенно такое, как драконы.
У меня перехватило дыхание.
– Не все драконы хорошие, – прошептала Бекки, заметив мой явный дискомфорт.
– Почему только этим мечом, Бекки? – спросил сэр Эдвард, и она сжалась на своем стуле.
– Это единственный меч, благословенный королем Уильямом тысячу лет назад, – было видно, что она высосала ответ из пальца.
– Да, а как меч получил благословение? – спросил он, продолжая ее пытать.
– Святой водой, – ответила она, и все засмеялись. Сэр Эдвард тоже улыбнулся.
– Нет. Попробуйте уделять больше внимания тому, что я говорю, мисс Джонсон. Райли, – обратился он к девушке на третьем ряду, чья рука была поднята выше всех.
Она смахнула волосы и улыбнулась Бекки говорящей «я умнее, чем ты» улыбкой.
– Никто не знает точно, но есть много версий.
– Она ужасная всезнайка. Настоящая заноза, как по мне, – прошептала Бекки, когда Райли начала рассказывать о миллионах возможностей.
– Верно, Райли, – сказал сэр Эдвард.
– Значит, не стоит исключать и святую воду, – выдала Бекки. Класс снова разразился смехом.
– Нет, Бекки, этот способ был протестирован, – сказал он, не обращая внимания на ее скривившийся рот. – Кто мне скажет, как японцы называют это?
Всезнайка Райли в этот раз была единственной, кто знал ответ.
– Райли?
– Шишиво, – сказала она.
Бекки спародировала выражение лица Райли, и мне пришлось сдерживать смех, чтобы не привлекать к нам еще большего внимания.
– Вот, ты заслужила, – сэр Эдвард дал Райли плитку шоколада.
– Кто может рассказать, сколько видов оружия короля Леона у нас есть? – спросил он. На этот раз все руки были подняты, кроме моей.
– Чарли? – он показал на парня с первого ряда.
– Одно, – сказал парень. – А где же мое угощение?
Сэр Эдвард издал смешок и протянул шоколад и ему.
– Значит, если что-то случится с королем Леоном, то мы, по сути, обречены? – спросил другой парень.
– Не стоит думать об этом так. Надежда всегда с теми, кто верит. Кроме того, меч хорошо защищен в городе Элме, – он зашагал по направлению ко мне, и, проходя мимо нашего ряда, уронил мне на парту учебник. – Пожалуйста, откройте на странице шестьдесят шесть.
На этой странице было изображение короля Леона с мечом, подписанное маленькими буквами внизу страницы.
У меня в голове возник образ Экскалибура. У меча был золотой эфес, украшенный головой льва, обвивающий основание изумительного клинка. Текст под изображением объяснял, что однажды этим мечом владел Ричард Львиное Сердце.
– История, которую мы собираемся рассмотреть, является восстановлением Царей Лиона. Кстати 1320 года.
Я посмотрела на Бекки.
– До стены, – прошептала она, не отрывая взгляд от книги.
– Японский народный рассказ об опасности, любви, жертве и приключении на островах Даки, – сэр Эдвард начал рассказывать нам историю. – Когда-то давно приблизительно в 1320 году, самурай по имени Калиби Шима был изгнан главным таном Хио Такитуки. Они сослали его на небольшой остров под названием Ямасаки, из группы островов Оки. У Калиби была восемнадцатилетняя дочь, Каятан, которую он очень любил.
Я заблудилась в рассказе о храброй Каятан, которая спасла отца и убила дракона, мучившего местных жителей. Взамен город подарил ей меч Короля Лиона. Эта история напомнила мне рассказы отца, но я просто не могла вспомнить деталей. Затем мои мысли переключились на отца, который спас мою жизнь. Я никогда не могла делать то, что сделала Каятан. На глаза опять навернулись слезы. Я бы никогда не оставила его.
Я вскочила со своего места, когда прозвенел звонок, и студенты начали складывать свои книги. Бекки оставила открытой свою сумку, и я аккуратно убрала туда свой учебник.
– В понедельник мы обсудим другие японские легенды, Йоримаса Убийца Дракона, – голос сэра Эдварда разнесся над галдящими студентами, когда те выходили из лекционного зала.
– Давай, сейчас будет искусство войны, – сказала Бекки, сжимая мою руку. Слава богу, она не стала суетиться из-за моих слез. Должно быть, видела, как я снова их вытирала.
Выйдя в коридор, студенты набились в узкое пространство, мчась и толкая друг друга, чтобы добраться до следующего урока. По пути мы прошли мимо столовой и побежали к другой двери.
Я протиснулась, когда Бекки изо всех сил старалась удержать дверь открытой. Вместо большой лекционной аудитории, передо мной простирались акры земли с горами, возвышающимися вдали. Вид был потрясающим. Мой трепет длился всего минуту, прежде чем я вспомнила о драконах и посмотрела на небо. Бекки тоже посмотрела вверх.
Я вздохнула. Так что, если я найду парящего в небе дракона? Чем быстрее я признаю, что драконы существуют, тем будет лучше.
Опустив взгляд, я увидела студентов, идущих по, своего роду, Колизею (который как в Риме, кроме того, что он не был в руинах). Бекки схватила меня за руку и потянула в противоположном направлении в сторону меньшего здания с куполом.
Два огромных каменных дракона стояли на страже у входа. Внутри купольное здание походило на спортивную арену, но вместо баскетбольной площадки или беговой дорожки, там были ряды и ряды мишеней, со щитами у правой стены. В углу находился большой дубовый шкаф, а трибуны были сложены сзади.
Левую стену занимали гигантские топоры и копья выше моего роста с тысячью шлемами, сложенными под ним. Что-то во время разговора с Бекки вдруг ударило меня. Ради всего святого, я надеялась, что это было не то, что я подумала.
– Когда ты сказала искусство войны, ты же не в буквальном смысле, да?
Она посмотрела на меня в замешательстве.
– Ты думаешь, я обращусь к теориям? Это так скучно!
– Мы собираемся бороться? Я не могу бороться! – я метнулась к двери, пытаясь выбраться из здания.
Она потащила меня обратно.
– Расслабься, Елена, это только практика.
– Самое опасное оружие, которым я когда-либо владела, это нож за обеденным столом, – у меня дрожали руки, и я сложила их, чтобы Бекки не увидела.
Она рассмеялась.
– Ты забавная.
Я снова посмотрела вверх, все еще думая о драконах, пока мы ждали начала практического урока.
– На что ты смотришь? – спросила Бекки, тоже глядя на потолок.
– Ни на что, – прошептала я, думая о том, как странно я выглядела.
– Ты такая странная. Вперед, – она привела меня к небольшой группе студентов.
– Елена, – поприветствовала меня молодая девушка.
– Привет, профессор Миа, – поздоровалась Бекки девушке, которая выглядела ненамного старше своих учеников. Она была потрясающей, с каштановыми волосами и большими голубыми глазами. Ее улыбка озаряла комнату. Я застыла, когда увидела настоящий меч в ее левой руке. Профессор напомнила мне Зену, Королеву Воинов.
– У Елены боязнь сцены. Не думаю, что у них, на другой стороне, есть такие уроки, – объяснила Бекки.
– Думаешь? – усмехнулась профессор саркастично. – Не волнуйся, Елена. Мы не собираемся бросать тебя в гущу событий. Мы просто будем делать шаг за шагом, ладно?
Уголок рта дернулся. Я отчаянно пыталась скрыть свои сомнения в том, что может получиться что-то хорошее, если возьму в руки оружие. Молча, я смирилась с действительностью, что буду нелепа с мечом и, вероятно, провалюсь на этом уроке.
– Бекки, – позвала профессор Миа, – дай ей броню. Мы начнем отсюда.
Бекки снова схватила меня за руку и потянула к шкафу. Мы нашли старый жилет. Я едва поймала его, когда Бекки бросила жилет в меня. Он пах застарелым потом, и меня непроизвольно затошнило. И запах усилился, когда я попыталась надеть его через голову. И заметила Бекки, прислонившуюся к шкафу, скрестив ноги, весело хохочущую.
Она успокоилась и вытерла слезы.
– Не волнуйся, завтра мы найдем подходящий в Элме, – сказала она, не глядя на меня.
Бронежилет заставил меня выглядеть на два размера больше, и я знала, что смотрюсь нелепо. Веселенькое первое впечатление.
Теперь я знаю, как ощущает себя чучело.
– Бекки, вы соберетесь за сегодня? – раздраженно прокричала профессор Миа.
Бекки снова расхохоталась, это уже начинало меня раздражать. Все стало еще хуже, когда класс присоединился к ней.
– Час комедии закончен. Вернемся к практике, – приказала профессор Миа, и Бекки замолчала.
Я дрожала, когда слушала удары стали о сталь. Это было похоже на тотальную войну.
Я не гожусь для этого.
Мне даже не нужно было пробовать; я знала, все будет совершенно ужасно.
– Есть ли способ, чтобы я могла не ходить на этот урок? – прошептала я Бекки, умоляя глазами найти какой-либо выход из этой ситуации.
Она фыркнула и отчаянно пыталась снова не засмеяться.
– Прости, – она усердно старалась сохранить серьезное выражение лица. – Нет, это обязательно. К тому же, как ты собираешься защищать себя, Елена?
– От чего? – спросила я, но прежде чем Бекки смогла снова расхохотаться, я поняла ответ. Они были огромными, имели крылья и выдыхали огонь. Типичная история про Давида и Голиафа, только в десять раз хуже.
– Попробуй, кто знает, может тебе понравится, – предложила она, будто была альтернатива.
Мы медленно подошли к профессору Мии, которая расхаживала по небольшой комнате, орудуя мечом с невероятной точностью. После короткого и не очень информативного урока от Бекки, она вложила меч в мою руку. Это заставило меня пошатнуться, как кеглю в боулинге. Я уставилась на меч, как идиотка, широко распахнув глаза, осматривая металлическое лезвие.
– Бекки, ты спаррингуешь с Колином, – приказала профессор Миа.
Бекки отошла от меня, это был первый раз с того момента, как мы покинули комнату.
– Елена, сюда, – профессор Миа коснулась моего подбородка и повернула мое лицо, чтобы изучить его. – Первое правило боя – никогда не отводи взгляда от своего противника.
***
Урок был мучительным. Через десять минут каждая мышца и сустав в моем теле горели. Прямо перед тем, как я подумала, что сейчас упаду в обморок, профессор Миа милостиво остановилась. Она совершила ошибку, когда сказала, что мне станет лучше. Я знала это, и она знала это, и безжалостный смех, исходящий от других студентов, подтверждал это. Вторую половину урока, я отдыхала на трибунах. У меня едва были силы, чтобы снять жилет.
Я смотрела на других студентов. Бекки была хороша. Мне стало жалко ее противника. Она даже добавляла удар или два между ударами меча. Я теперь поняла, почему они называют оружие искусством дуэли.
К счастью, прозвенел звонок, и все остановились по команде профессора Мии. Студенты с хорошим настроением шли к стене, чтобы вернуть обмундирование и оружие. Я попыталась встать, но тело ныло, и я расстроено упала обратно на трибуны.
Я пожалею об этом утром.
Бекки повесила щит, шлем на стену и подошла к шкафу, чтобы убрать меч. Потом подбежала ко мне.