412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмонд Мур Гамильтон » Планеты в опасности (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Планеты в опасности (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 03:16

Текст книги "Планеты в опасности (ЛП)"


Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

Глава 19
Смертельная тайна

Через несколько мгновений робот полностью освободил капитана Фьючера, Ото и трёх тарастов. В этот момент они все почувствовали вибрацию пола. Это был резкий стук в дверь.

– Холодные стоят на страже снаружи! – прошипел Ото. – Должно быть, взрыв снаряда вызвал дрожь, которую они уловили. Теперь они встревожены.

– Им будет не так просто проникнуть внутрь из-за этих засовов, удерживающих дверь, – заявил Курт. – По крайней мере, у нас есть немного времени.

Востол, который во время всего этого напряжённого действа хранил ошеломлённое молчание, теперь смотрел на Курта Ньютона с диким выражением лица.

– Я почти поверил, что вы – Каффр, раз смогли совершить всё это! – хрипло сказал он.

Лакк, как только его освободили, с воодушевлением бросился к шкафам и аппаратуре в другом конце комнаты.

– Записные книжки Зуура! – воскликнул он. – Мввр сказал, что они в этой сокровищнице. Если бы только он не солгал…

Страшное напряжение охватило капитана Фьючера и всех остальных, пока они рылись в шкафах. Они почти не обращали внимания на то, что встревоженные Холодные, находившиеся за дверью, начали усиленно колотить в неё. Их отчаянный план достиг кульминации.

Тут Лакк вскричал с безумным ликованием, лихорадочно доставая из одного из шкафов три небольшие переплетённые книжки.

– Три пропавшие тетради! – задыхаясь от волнения, прокричал он. – Они здесь! И в них – секрет уязвимости Холодных, который записал мой предок…

Лакком овладело такое волнение, что он, трясущимися руками, никак не мог открыть тетрадь. Курт не мог разобрать тарастский почерк. Тогда Гердек взял книги и быстро пробежал взглядом страницы.

– Секрет здесь! – воскликнул он через мгновение. – Послушайте! Возможно, это последняя запись, которую сделал Зуур.

Он принялся читать древние письмена:

– Я решил уничтожить колонию костяных людей-мутантов, разработка которых стоила мне стольких лет труда. Мои надежды не сбылись, всё закончилось трагическим провалом. Эта костяная раса, которую я вывел, никогда не сможет продолжить развитие человеческой цивилизации в будущем, как я мечтал.

Они могут противостоять холоду и обходиться без воздуха в нашей умирающей вселенной, это правда. Как я и надеялся, благодаря моим манипуляциям с генами появилась раса, способная на это. Но их психология чужда психологии обычного человека, и они настолько холодно жестоки и безжалостны, что я не могу доверить им будущее цивилизации.

Даже если бы я это сделал, в будущем все они были бы уничтожены из-за наследуемой уязвимости. Это фатальный недостаток, который я полностью упустил из виду, когда планировал их эволюцию. Это недостаток, который нисколько не вредит им в нынешних условиях нашей умирающей вселенной. Но он бы стал смертельным для всех них, когда наша вселенная возродится в отдалённом будущем.

Этот фатальный недостаток Холодных – их восприимчивость к ультрафиолетовым волнам. Ультрафиолетовые лучи оказывают разрушительное воздействие на любые живые ткани, не подвергшиеся надлежащей коррекции. Человеческие существа, эволюционировавшие давным-давно, когда наша вселенная была молодой и её солнца излучали много ультрафиолетового излучения, естественным образом выработали защиту от этого излучения в виде пигментированной кожи. Это позволяет людям без вреда для себя выдерживать высокую степень ультрафиолетового излучения.

Но у Холодных нет развитой защиты от такого излучения, поскольку они эволюционировали в нашей нынешней умирающей вселенной, в которой активных солнц почти нет. Умирающие солнца, подобные нашему, практически не испускают ультрафиолетовых лучей. Поэтому естественно, что у Холодных нет защиты от таких лучей, потому что сейчас они в такой защите не нуждаются.

Но когда наша Вселенная возродится, а это когда-нибудь произойдёт, тогда горячие молодые солнца будут изливать потоки ультрафиолетовых лучей. У Холодных не будет защиты от этих смертоносных для них лучей. Излучение почти мгновенно уничтожит их всех, разрушив их хрящевой мозг и пронзив их костные тела. Они погибнут.

Поэтому будущее цивилизации не может быть доверено им. И, как я уже писал, их злобная и чуждая природа в любом случае делает это невозможным. Поэтому я решил уничтожить их, прежде чем они попытаются напасть на меня и убить. Я использую ультрафиолетовые лучи, чтобы быстро уничтожить их.

Гердек оторвал взгляд от древнего блокнота.

– Это последняя запись, – хрипло сказал он. – Похоже, Холодные убили Зуура прежде, чем он смог осуществить свой план по их уничтожению.

Капитан Фьючер был ошеломлён.

– Значит, это и есть скрытая уязвимость Холодных? Ультрафиолетовое излучение!

Глаза Курта загорелись от возбуждения.

– И почему, чёрт возьми, я сам об этом не подумал? Мне следовало бы догадаться, что Холодные, появившиеся в этой умирающей вселенной, не будут обладать наследственной устойчивостью к тому типу излучения, которое не существует здесь сейчас. Мы, люди, развили в себе эту сопротивляемость, но у них она полностью отсутствует.

– Значит, мы можем использовать ультрафиолетовое излучение, чтобы навсегда уничтожить Холодных? – нетерпеливо воскликнул Лакк.

Но мысли Ото были заняты другим.

– Вернитесь к реальности! – воскликнул он. – Чувствуете, как колотят в дверь? Дьяволы снаружи вломятся сюда через несколько минут!

– Это верно, – пробормотал Грэг. – У нас есть секрет, но как, чёрт возьми, мы собираемся выбраться с ним отсюда?

Курт Ньютон лихорадочно изучал пыльные научные приборы, разложенные на столах. Похоже, что их, как и записные книжки, принесли из лаборатории Зуура.

– Если бы у нас был ультрафиолетовый генератор, мы могли бы с его помощью выбраться из Тула, – напряжённо проговорил Курт. – Есть шанс…

Его перебил пессимистично настроенный Ото.

– Конечно, мы могли бы сделать такую мелочь, если бы смогли построить генератор. Всё, что нам нужно – это много различных материалов, хорошая мастерская и несколько часов времени. Вместо этого у нас есть около двух минут, прежде чем эти дьяволы ворвутся к нам!

– Ты не понимаешь, Ото. Где-то здесь должен быть готовый ультрафиолетовый генератор, – вспыхнул Курт.

– Кто мог оставить его здесь – Санта Клаус? – возразил Ото.

– Если мои расчёты верны, у Мввр здесь обязательно должен быть такой, – парировал капитан Фьючер. – Мввр, как и другие правители Холодных до него, хранил секрет, чтобы использовать его для подавления любого возможного восстания против своей власти.

– Предположим, что внезапно вспыхивает восстание. Простое знание того, что ультрафиолет смертелен для его народа, не принесло бы Мввр никакой пользы в чрезвычайной ситуации. Ему нужно было бы иметь готовый к работе генератор ультрафиолетового излучения.

– Слушай, в этом что-то и есть! – признал Ото.

Он присоединился к остальным и стал поспешно рыться в шкафчиках. Через мгновение он издал крик.

– Эй, шеф, посмотри на это!

«Это» было тяжёлым прибором, главной особенностью которого была широкая кварцевая линза, установленная на лицевой стороне квадратной свинцовой коробки, вокруг которой находился полусферический свинцовый отражатель.

– Ты нашёл его! – радостно воскликнул Курт.

Он осмотрел прибор:

– У него химическая батарея, которая, кажется, в полном порядке. Он был разработан для того, чтобы направлять ультрафиолетовое излучение широким лучом вперёд, так что оператор этой штуки не мог под него попасть.

Он направил его на дальнюю стену и нажал на выключатель. Из линзы вырвался сноп фиолетового света.

– Хорошо, Ото, открой дверь охранникам, – приказал он.

Ото заколебался.

– Ты уверен, что это сработает, шеф? У нас есть только слова Зуура. Возможно, старик ошибался.

– Я готов поставить на кон свою научную репутацию, что ультрафиолетовое излучение этого генератора разрушит структуру мозга любого живого существа, у которого нет естественной защиты от него, – заверил его Курт. – Открывай!

Ото подошёл к двери, дико вибрировавшей от ударов снаружи. Андроид резко отодвинул массивные засовы.

Дверь внезапно распахнулась. Толпа Холодных-охранников, стоявших снаружи, казалось, на мгновение окаменела, увидев, как она открывается. Они стояли, уставившись внутрь дверного проёма своими отвратительными лицами-черепами, а затем начали поднимать атомные ружья.

Капитан Фьючер включил фиолетовый луч. Ультрафиолетовое излучение и сопутствующий ему свет окутали скелетообразные фигуры в дверном проёме странным сиянием.

И все, кто замер в дверном проёме, погибли! Это произошло быстрее, чем можно было предположить. Они упали, словно поражённые молнией, когда это мощное излучение проникло в их незащищённые мозги.

– Прыгающие космические бесы, это работает! И как работает! – ликовал Ото.

Глаза Лакка дико засверкали.

– Секрет моего предка спасёт расу тарастов. Теперь люди будут почитать имя Зуура, а не проклинать его.

– Они будут почитать, только если мы сможем вернуться в Бебемос вовремя, – отчеканил Курт. – Помните, Мввр приказал атаковать город в полную силу. Мы должны убираться отсюда и побыстрее возвращаться к «Комете».

Они вышли в коридор. По нему спешили два Холодных-офицера. Фиолетовый луч превратил их в груды костей.

– Быстрее! Мы должны найти проход в стене. Тогда мы сможем сбежать из города под снегом тем же путём, каким пришли! – поторопил всех Курт.

Именно Грэг нашёл проход в стене: одна из дверей была предназначена для выхода в межстенное пространство на случай, если там потребуется ремонт. Путешественники поспешно забрались внутрь и направились к отверстию, которое они прорубили во внешней стене. Через несколько мгновений они очутились в снегах древнего речного русла.

Как и прежде, прячась под снегом, капитан Фьючер и его товарищи двинулись обратно на север вдоль русла реки. Теперь идти было легче, потому что они шли по тому же туннелю в снегу, который они проделали, когда пробирались к цитадели.

Курт высунул голову из снега, чтобы оглянуться, когда они уже почти достигли гор. Далёкий город Тул теперь походил на разворошённое осиное гнездо. Над ним кружили космические сани, и беспорядочно двигались какие-то огни. Капитан Фьючер и его друзья снова двинулись вверх по ущелью.

Когда они в изнеможении ввалились в «Комету», Шири подбежала к ним с выражением восторга на лице.

– Вы узнали секрет! – воскликнула она. – Я знаю, что вы точно это сделали, потому что без него вы бы просто не вернулись.

– Да, мы узнали его, но, возможно, слишком поздно, чтобы предотвратить катастрофу, грозящую вашей столице, – сказал Курт Ньютон, тяжело дыша. – Холодные, возможно, уже концентрируют свои силы для полномасштабной атаки на Бебемос. Мы должны добраться туда как можно скорее!

Через несколько мгновений из заснеженного ущелья взлетела «Комета». Она быстро поднималась сквозь мрачную тьму замёрзшего Тула и стрелой устремилась в космос.

Капитан Фьючер, пролетая сквозь кладбище мёртвых солнц, увеличил скорость своего маленького корабля до предельных значений. Далеко, на другом краю вселенной, находились миры тарастов, которые, возможно, уже столкнулись с вторжением Холодных.

Люди Фьючера мчались наперегонки со временем. Долгие часы полёта домой были для всех них настоящей пыткой. Проносясь сквозь мрак умирающей вселенной, они не встретили ни один патруль Холодных. Но это скорее усилило их тревогу, чем развеяло её.

– Это значит, что все их патрульные силы были брошены в атаку на Бебемос, – испуганно сказал Гердек.

Курт, не отвечая, кивнул. Пока Грэг пилотировал, он, Ото и Мозг были заняты напряжённой работой. Они строили мощный ультрафиолетовый генератор, который получал бы питание от корабельного двигателя и испускал мощное излучение во всех направлениях.

Часы казались текли бесконечно, пока «Комета», подобно молнии, неслась сквозь угасающую вселенную. Измученным тарастам даже эта невероятная скорость казалась медленной. Команда Фьючера продолжала выполнять свою задачу. Они не успели закончить установку нового мощного ультрафиолетового генератора, когда на небе появилось умирающее звёздное скопление тарастов.

Капитан Фьючер взял управление на себя, когда они влетели в скопление, направляясь к столичной планете тарастов. Он умело снизил скорость.

– Ни одного корабля Холодных не видно, – пробормотал он. – Это не внушает оптимизма.

Он ещё сбросил скорость, и ещё. Теперь они, наконец, приближались к центральному красному солнцу и столичному миру.

– Смотрите! – мучительно завопил Гердек. – Они атакуют Бебемос!

Там, внизу, на планете, город-теплица, казалось, бился в предсмертной агонии. Армада из сотен вражеских космических саней, стервятниками парила над столицей, разрушая атомными снарядами секцию за секцией огромного купола.

Орудийные башни тарастов отважно обстреливали их. Но многие башни уже были разбиты, а другие окружены отрядами Холодных, высадившихся на купол.

– Почему вы остановились? – дико закричал Лакк Курту, когда высоко над полем боя «Комета» вдруг замедлила свой полёт. – Мы должны нанести удар, Каффр!

Курт проигнорировал отчаянный крик тараста.

– Всем надеть скафандры с защитой от лучей, – отрывисто приказал он.

Он со своей командой подготовили одежду, защищающую от самого мощного излучения. Теперь все поспешно облачились в неё.

– Теперь генератор, Ото, – распорядился Курт.

Большой ультрафиолетовый генератор начал гудеть, поскольку в него теперь направлялась большая часть энергии корабельных циклотронов. Металлическая сфера, установленная на генераторе, засияла ослепительным фиолетовым светом.

«Комету» окружал сферический ореол бледно-фиолетового сияния. Он становился всё больше и больше, пока не образовал зону мощного ультрафиолетового излучения размером в полмили, полностью окружившую корабль.

Те, кто находился в «Комете», в защищающей от лучей одежде, ничего не почувствовали. Без этой защиты даже они не смогли бы противостоять разрушительному воздействию этого ужасного ультрафиолетового излучения.

– Теперь, – мрачно сказал капитан Фьючер, – мы пойдём на снижение.

Мягко, словно в мирном летнем небе, «Комета» скользнула вниз, направляясь к месту отчаянной битвы, бушевавшей над Бебемосом.

Корабль капитана Фьючера тут же был замечен. Космические сани стремительно рванулись к нему, вражеские экипажи наводили на него атомные пушки. Эти космические сани с экипажами, состоящими из костяных Холодных, вошли в гигантский фиолетовый ореол вокруг Кометы…

– Боги! – дрожащим голосом прошептал Востол мгновение спустя.

Космические сани поворачивали, падали, кувыркались, уносясь прочь! Холодные на них умерли мгновенно, как только попали в фиолетовый ореол!

Худощавое лицо Курта Ньютона было суровым и непреклонным, он спокойно вёл свой корабль вперёд. Капитан Фьючер намеренно направил его в самую гущу вражеской армады.

Вокруг «Кометы» падали и разбивались космические сани, их экипажи погибали от испепеляющего воздействия смертоносного излучения, которому не могли противостоять их тела. Казалось, что «Комета» была центром огромной невидимой сферы смерти, перемещающейся взад и вперёд среди роящихся вокруг неё космических саней.

Это была не битва – это была жестокая казнь. Половина Холодных была уже уничтожена. Три четверти из них погибли ещё до того, как оставшиеся в живых прекратили тщетные попытки добраться до «Кометы» и с диким остервенением рванули в космос.

– Они разбиты, – медленно и недоверчиво произнёс Гердек в наступившей тишине. – Силы Холодных рассеяны.

Он повторил это так, словно всё ещё не мог поверить своим глазам.

– Так тихо, так быстро – разбиты навсегда! – Гердек был поражён. – Мы можем изгнать их из всех миров, которые они завоевали. Мы можем обеспечить будущее нашей расы…

По его щекам потекли слёзы. Шири рыдала от счастья в объятиях Лакка. Востол с благоговением смотрел на осунувшееся, усталое лицо Курта Ньютона.

– Теперь я знаю, что был неправ, независимо от всяких доказательств, – выдавил из себя Востол. – Вы – Каффр. Только он мог сделать это!

Когда они приземлились за пределами Бебемоса и вошли в город, то обнаружили, что его жители всё ещё ошеломлены невероятным чудом, которое вырвало их из лап гибельной тьмы. Курт и его команда шли сквозь безумно радующуюся толпу, и её рёв всё нарастал.

– Каффр! Каффр! – повторял безумный крик снова и снова.

Курт с беспокойством обратился к Гердеку.

– Разве теперь я не могу рассказать им правду о том, кто я такой?

– Нет, не говорите им, – взмолился Гердек. – История о том, как Каффр вернулся, чтобы защитить свой народ, будет вдохновлять мою расу во все грядущие времена. Не разрушайте их убеждения.

Теперь и за пределами Солнечной системы капитан Фьючер стал легендой.

На террасе перед Залом Солнц, в тени гигантской статуи Каффра, старик Игир хрипло поприветствовал Курта Ньютона.

– Можете ли вы простить нас, членов Совета, за то, что мы сомневались в вас, Каффр? Только народ не сомневался.

Люди – десятки тысяч из них собрались перед огромным зданием – кричали о своей вере и гордости в этот великий момент. Они замолчали лишь тогда, когда Курт Ньютон обратился к ним.

– Тарасты, теперь у вас есть оружие, которое позволит вам оттеснить Холодных и восстановить свои владения в этой вселенной. Но вы не должны думать, что ваши невзгоды закончились. Должно пройти ещё много поколений, прежде чем эта вселенная возродится к новой жизни и вновь обретёт молодость. Вы должны бороться, трудиться и терпеть, пока это время не настанет.

– Но эта золотая эра, в конце концов, наступит. И когда это произойдёт, дни вашей былой славы вернутся. И снова все звёзды и миры вселенной будут управляться из этого Зала Совета.

Капитан Фьючер помолчал, а затем сказал в заключение:

– Я и мои товарищи покидаем вас. Мы возвращаемся в те места, откуда пришли. Но мы вам не понадобимся. Среди вас есть люди, которые смогут повести вас в будущее, и без чьей помощи мы ничего не смогли бы сделать. Так что это – прощание.

Наступила долгая пауза, полная абсолютной тишины, в которой, казалось, не было ни малейшего движения во всей огромной толпе. Затем до Курта Ньютона донёсся раскатистый, оглушительный крик, громоподобная дань уважения, которой могли бы гордиться короли.

– Приветствуем тебя, Каффр!

Потрясённый этим, Курт поднял глаза на гигантскую каменную фигуру настоящего Каффра.

– Я сделал всё, что смог, во имя тебя, – прошептал он.


Глава 20
Открытие

«Комета» находилась внутри большой яйцевидной камеры в передатчике материи Тарасии, готовая устремиться обратно через бездну измерений в свою собственную вселенную. Снаружи Курт Ньютон и команда Фьючера прощались с тарастами.

Шири плакала. Гердек и Лакк, казалось, испытывали одинаковый накал эмоций, пожимая руку Курту. Ото выглядел смущённым.

– Пойдёмте уже, – сказал он. – Я никогда не любил прощаться.

– Это потому, что ты не так сентиментален, как мы, люди, – заметил Грэг.

– Вам обязательно уходить? – серьёзно спросил Курта Лакк.

– Нам здесь больше нечего делать, – ответил капитан Фьючер. – И… мы скучаем по нашей родной вселенной.

Фиалковые глаза Шири выражали понимание.

– Темноволосая девушка там – она ждёт.

Помахав на прощание, Курт последовал за фьючерменами на корабль. Он остановился, когда Мозг указал на новый квадратный аппарат в каюте.

– Последние несколько дней я настраивал этот автоматический самописец, – объяснил Саймон Райт. – Он запишет определённые данные о координатах нашего обратного полёта через измерения, даже если мы сами слишком измучены, чтобы делать заметки.

Ото рассмеялся.

– Упрямый старина Саймон! – усмехнулся он. – Он всё ещё пытается доказать, что четвёртое измерение не является пространственным, даже после того, как мы пролетели сквозь него.

– Я всё ещё не верю, что все принципы относительности в физике неверны, если ты это имеешь в виду, – кисло парировал Саймон.

– Ты сможешь изучить теорию всего этого, когда мы вернёмся, – нетерпеливо сказал ему капитан Фьючер. – Пора отчаливать.

Они наблюдали из окна рубки управления, как Гердек щёлкал переключателями огромного передатчика материи.

И снова команда Фьючера ощутила ошеломляющий удар высвобожденной энергии, который швырнул их в бездонную пропасть. И снова вокруг них распростёрлась кошмарная панорама нереального, сверхгеометрического пространства.

Всех их затошнило, когда «Комета» понеслась по сложной траектории среди пены сферических вселенных. И снова их взорам предстали невероятные перспективы инопланетных измерений.

Затем последовал резкий толчок, в ушах зазвенело. И они обнаружили «Комету» внутри приёмника вещества на освещённой Солнцем поверхности Деймоса.

– Курт! – раздался крик, и Джоан Рэндалл со старым Тико Трином побежали к ним через сад. – О, Курт!

Он обнял её.

– Джоан, мы через многое прошли. Но всё это не значит ничего, в сравнении с возможностью вернуться к тебе.

Тико Трин потянул его за руку. Морщинистое лицо старого марсианского учёного светилось от возбуждения.

– Вы нашли способ помочь людям той вселенной? Расскажите мне об этом подробнее!

– Это займёт несколько больше минуты, – ответил Курт. – Пойдёмте в дом. Саймон, ты идёшь?

– Нет. Я хочу изучить данные, которые были записаны моими механическими регистраторами во время нашего обратного путешествия, – ответил Мозг.

Была уже поздняя ночь, и розовое сияние планеты Марс мягко светило в окна маленького домика Тико Трина, когда капитан Фьючер закончил свой рассказ, который Тико и Джоан слушали, затаив дыхание.

Только тогда к ним присоединился Мозг. И было что-то такое в скорости его скользящего движения и резкости его скрипучего голоса, что выдавало волнение. Это поразило их, потому что никто из них никогда раньше не видел, чтобы Саймон Райт проявлял волнение.

– Я изучил данные на своём самописце, – сказал Саймон, его похожие на линзы глаза были устремлены на лицо Курта с каким-то странным вниманием. – Я обнаружил, что принципы относительности в физике не ошибочны. Четвёртое измерение, через которое мы пролетели, вовсе не является пространственным.

– Но это невозможно! – запротестовал Курт Ньютон. – Мы же видели, как пролетели огромное расстояние через эту пространственную пропасть.

– Это была всего лишь иллюзия, порождённая негеометрическими перспективами чуждых измерений, – возразил Мозг. – Координаты, записанные моим прибором, показывают, что мы не продвинулись в пространстве ни на милю!

Ото был поражён.

– Я не понимаю, – сказал он. – Предполагалось, что та другая вселенная находится на расстоянии двадцати миллиардов световых лет от нашей. Мы отправились туда и вернулись. И всё же ты говоришь, что мы вообще не перемещались в пространстве!

– Та, другая вселенная, – резко сказал Саймон, – находится не в двадцати миллиардах световых лет от нас. Она находится на расстоянии двадцати миллиардов лет. Четвёртое измерение – это не пространственное измерение, а, как утверждает теория относительности, измерение времени.

– Боже милостивый! – капитан Фьючер был потрясён таким выводом. – Ты хочешь сказать, что на самом деле нас забросило далеко вперёд в измерении времени? Что та, другая вселенная…

– Да! – воскликнул Мозг. – Та другая вселенная – это наша собственная вселенная, какой она будет через двадцать миллиардов лет! И эти тарасты – потомки нашей человеческой расы. За это время язык и названия могли измениться. Слово «террестиал (земной)» легко может превратиться в «тараст».

Все присутствующие замерли в благоговейном молчании, когда до них дошло поразительное откровение об их эпическом приключении.

Затем капитан Фьючер растерянно произнёс:

– Но в таком случае легенды тарастов об их далёком прошлом относятся к нашему настоящему времени. Согласно этим легендам, великий герой Каффр, который первым повёл их на завоевание других миров, должен был жить прямо сейчас. Но в наше время нет великого героя с таким именем.

– Ты ошибаешься, – ответил Мозг. – Прямо сейчас живёт такой великий герой эпохи покорения космоса, слава о котором войдёт в легенды будущего. Его имя, как и другие имена, с течением времени будет искажено. Со временем «капитан Фьючер» будет заменено на «Каффр».

Курт Ньютон вскочил на ноги, как будто его ударило током. Его глаза расширились от безумной догадки.

– Ты хочешь сказать, что я…

– Да, ты настоящий легендарный Каффр! – воскликнул Мозг. – Ты перенёсся на двадцать миллиардов лет в будущее нашей вселенной, чтобы выдать себя за… самого себя!

© Перевод: Андрей Березуцкий (Stirliz77)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю