Текст книги "Планеты в опасности (ЛП)"
Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
Эдмонд Гамильтон
Планеты в опасности
Глава 1
Люди из-за пределов
Словно огромный красный глаз, Марс взирал со звёздного неба на цветущий рай своего маленького спутника Деймоса. Этот крошечный спутник был рукотворной сказочной страной, созданной с помощью искусственного воздуха, воды и гравитации.
Благоухающий ночной ветерок заставлял высокие деревья покачиваться в розовом сиянии планеты. Птицы щебетали в кустах, окаймлявших небольшие ручьи в тенистых парках вокруг металлических зданий. Для марсиан эта Луна-Сад была раем красоты и покоя. Но покой был далёк от марсианина, который стоял перед маленьким домиком из хромалоя, вглядываясь в ночное небо.
– Почему они не прилетают? – напряжённо пробормотал он себе под нос, в отчаянии устремив взгляд в небеса. – Остался всего час…
Тико Трин был пожилым марсианином, маленьким, сморщенным краснокожим человечком, закутанным, несмотря на тёплую ночь, в синтешерстяной плащ. Его неуместно большая лысая голова была откинута назад, а очки с толстыми линзами в нетерпеливом ожидании рассматривали звёздное небо.
– Величайшее событие в истории Солнечной системы – и они опоздают к нему! – в отчаянии подумал он.
Затем маленький марсианский учёный застыл на месте. Лёгкий ветерок донёс негромкий гул ракетных двигателей. Сверкающее пятнышко пересекло звёзды и медленно надвинулось на маленькую луну. Оно превратилось в изящный ракетный крейсер, который с прерывистым рёвом устремился к марсианину.
Тико Трин в тревоге отскочил назад. Но крейсер, из киля и тормозных ракет которого вырывались струи атомного огня, уже плавно приземлялся на лужайку. Дверь открылась, и в розовом свете планеты появилась стройная темноволосая девушка в белых космических брюках. Она засмеялась.
– В чём дело? Моё приземление напугало вас, Тико?
Джоан Рэндалл, подошедшая к нему землянка, секретный агент правительства Солнечной системы, была по-мальчишески симпатичной девушкой.
– Где капитан Фьючер и команда Фьючера? – быстро спросил Тико.
Джоан махнула в сторону крейсера.
– А вот и Мозг. Я привела его, и остальные скоро прибудут.
Из крейсера появилась странная фигура. Она была похожа на квадратную коробку из прозрачного металла, парящую в воздухе на невидимых магнитных движителях.
Это был Мозг, один из членов знаменитой команды Фьючера. Эта квадратная коробка была контейнером с сывороткой, в котором хитроумные механизмы поддерживали жизнь человеческого мозга. На «лице» контейнера находились стеклянные глаза, похожие на линзы, установленные на гибких ножках, и микрофонный рот, или речевой орган.
Когда-то, давным-давно, Мозг был обычным землянином, доктором Саймоном Райтом, блестящим стареющим учёным. Смерть забрала его слабеющее тело. Но он избежал этой смерти, когда его живой мозг хирургическим путём был удалён из тела и помещён в этот контейнер с сывороткой.
Райт бесшумно скользнул сквозь мягкий планетарный свет к симпатичной землянке и старому марсианину. Они оба хорошо его знали.
– Почему нет капитана Фьючера? – напряжённо спросил Тико Трин. – Я сказал вам в своём сообщении, что это срочно.
Мозг, расположившийся рядом с ними, рассматривал взволнованного маленького марсианина ничего не выражающими глазами-линзами, а потом заговорил скрипучим голосом.
– Капитан Фьючер и двое из команды Фьючера отправились на Венеру неделю назад, – объяснил он. – Они помогают Эзре Гурни уладить некоторые проблемы с болотными людьми. Но перед тем, как Джоан привезла меня сюда, я передал им по радио, чтобы они направлялись сюда. Они должны прибыть с минуты на минуту.
– Зачем вы позвали нас? – в голосе Мозга звучали металлические нотки. – Вы прервали один мой чрезвычайно увлекательный эксперимент.
– Да, к чему вся эта таинственность, Тико? – с вызовом спросила Джоан. – Вы не можете просто так вызвать команду Фьючера. Лучше бы это было что-то серьёзное!
Морщинистое красное лицо Тико Трина стало сосредоточенным.
– Это очень серьёзно. То, что произойдёт здесь сегодня вечером, ознаменует собой новую эпоху в истории Солнечной системы, – он сделал драматическую паузу. – Я установил контакт с другой вселенной, и один из её обитателей собирается навестить меня сегодня вечером!
Мозг, казалось, был поражён услышанным, потому что его глаза-линзы пристально уставились в лицо маленького марсианина.
– Вы же не серьёзно!
– Это правда! – с готовностью подтвердил Тико.
– Я не понимаю, – озадаченно произнесла Джоан. – Вы знаете, я не учёный. Что вы подразумеваете под «другой вселенной»?
Тико Трин принялся объяснять:
– Наша трёхмерная вселенная ограничена и конечна, поскольку наше трёхмерное пространство искривлено. Таким образом, наша вселенная представляет собой огромный трёхмерный пузырь, плавающий в бездне дополнительных измерений. Считается, что в этой бездне есть другие пузыри, другие вселенные. Эта другая вселенная, с которой я вступил в контакт, тоже похожа на пузырь. Она невообразимо далека от нас. Я подсчитал, что она находится на расстоянии не менее двадцати миллиардов световых лет, но мой энергетический луч достиг её.
Мозг отнёсся к услышанному с недоверием.
– Ни одному учёному Системы ещё не удавалось отправить луч за пределы нашей трёхмерной вселенной, – заявил он.

– Я знаю, и не моя наука позволила мне это сделать, – признался Тико Трин. – Вы помните ту странную расу, алиусов, с которыми мы сражались в кометном мире – они были захватчиками извне? Вы помните, что нам досталось всё их диковинное научное оборудование? Ну, я изучил и модифицировал аппарат алиусов, в надежде установить контакт с обитателями другой вселенной. И мне это удалось! Я послал сигнал по энергетическому лучу, который спроецировал в четвёртом измерении. На сигнал быстро ответили. В течение нескольких недель я поддерживал постоянную связь с жителями невообразимо далёкой вселенной.
– Но это невозможно! – запротестовал Мозг. – Теория относительности показывает, что четвёртое измерение не является пространственным по своей природе. Вы не смогли бы направить луч в другое измерение.
– Но я это сделал, – настаивал Тико. – Я разговаривал с человеком из этой вселенной, постепенно выучил его язык. Его зовут Гердек, он из человеческого племени, которое называет себя тарастами. И этот человек, Гердек, собирается сегодня ночью пересечь бездну между вселенными во плоти.
Маленький марсианский учёный поспешил продолжить.
– Я использовал научные секреты алиусов, чтобы построить аппарат, который будет передавать вещество, расщеплённое на электроны, по моему лучу. В той, другой вселенной я научил Гердека, как построить такой аппарат. Когда оба устройства включены, твёрдая материя может перемещаться по лучу из одной вселенной в другую.
– Я хочу увидеть этот аппарат, – внезапно сказал Мозг. – Я всё ещё не могу поверить, что это возможно с научной точки зрения.
Тико Трин с нервной поспешностью направился к своему маленькому домику из хромалоя. Мозг скользил рядом с ним в розовом сиянии планеты, а Джоан Рэндалл следовала за ними с чувством растущего возбуждения.
К волнению Джоан примешивалось зарождающееся опасение. Этот разговор о пришельце из другой вселенной слишком живо напомнил ей о других ужасных визитёрах извне, с которыми люди Фьючера отчаянно боролись. Вспомнив тех пришельцев, она почувствовала холодок ужаса при мысли о ещё одном подобном визите.
Её беспокойство усилилось, когда они вошли в лабораторию Тико Трина. Комната была заставлена электрическими и физическими приборами. В дальнем конце комнаты тихо гудели четыре гигантских атомных генератора, подавая энергию в высокие аккумуляторы, соединённые лабиринтом кабелей с различными приборами. Многие из этих машин были изобретениями инопланетной науки алиусов.
Маленький марсианин с гордостью указал на большой аппарат.
– Вот он. Передатчик и приёмник материи, который позволит человеку из этой далёкой вселенной прибыть сюда сегодня вечером.
Мозг скользнул к механизму. Он замер, изучая его своими странными глазами-линзами, которые причудливо двигались на своих гибких стебельках.
– Понятно, – пробормотал он. – Вы адаптировали метод передачи фотонов алиусов для работы с электронами.
Главной деталью аппарата была большая, похожая на бочку камера из прозрачного металла. Её внутренние стенки были усеяны тысячами крошечных медных электродов, направленных внутрь. Сложная проводка вела от этих электродов к высокому распределительному щиту, расположенному неподалёку. Этот коммутатор содержал множество циферблатов и реле, а также обычный микрофон. Над панелью была установлена необычная антенна из медных листов, расположенных в причудливом порядке.
Мозг внимательно изучал фантастическую геометрическую конструкцию медных плоскостей.
– Эта антенна гипотетически настроена на проецирование или приём луча в четвёртое измерение, – признал он. – Но она не может этого сделать. Обычный энергетический луч не может перемещаться в непространственном измерении.
– Вы всё увидите через двадцать минут, – сказал Тико Трин. – Вот тогда-то и появится Гердек из своей далёкой вселенной.
Джоан всё больше нервничала.
– Тико, мне это не нравится! Ваша машина создаст мост между нашей вселенной и той, другой. Это может быть опасно.
Марсианин непонимающе уставился на неё.
– Опасности нет. Тарасты – жители той, другой вселенной – такие же люди, как и мы. А Гердек, человек, который прибудет сюда, дружелюбен. Я общался с ним на протяжении нескольких недель.
– Он может притворяться дружелюбным, чтобы вы открыли ему путь в нашу вселенную, – настаивала обеспокоенная девушка. – Но мы не знаем, дружелюбен ли он на самом деле. Мы даже не знаем, человек ли он на самом деле!
Тико похлопал её по руке.
– Не волнуйтесь, Джоан. Если Гердек проявит враждебность, когда материализуется в этой комнате, я смогу мгновенно отправить его обратно.
– Но это может оказаться не так-то просто сделать, когда он уже будет здесь, – с тревогой заметила Джоан. – По крайней мере, дождитесь прибытия капитана Фьючера.
– Я не могу этого сделать, – поспешно ответил Тико, взглянув на хронометры. – Почти подошло время, назначенное Гердеком и мной для этой попытки. Я собираюсь вызвать его прямо сейчас.
Джоан отступила назад, но её прекрасное лицо было бледным и встревоженным, когда она наблюдала, как маленький учёный торопливо работает у коммутатора.
– Беспокоиться не о чем, – уверенно сказал ей Мозг. – Его луч не будет работать в четвёртом измерении. Он не сможет.
Тико Трин включил несколько тумблеров. Высокие вакуумные трубки за распределительным щитом беззвучно загорелись. Мерцающее жемчужно-белое свечение окутало фантастические медные плоскости необычной антенны.
Через мгновение маленький марсианин громко заговорил в микрофон на распределительном щите.
– Гердек! Гердек, ниа курул ди рад!
Странный призыв на странном языке! Призыв в бесконечную бездну за пределами известной вселенной, призыв к чужой вселенной, находящейся на расстоянии двадцати миллиардов световых лет!

Почти сразу же из громкоговорителя рядом с микрофоном раздался глубокий, энергичный мужской голос:
– Раста, кои! Амаль та фафир мутин!
Тико Трин повернул возбуждённое лицо к девушке и Мозгу.
– Он там, готов к переходу. Он собирается включить передатчик, который я научил его сделать – через две минуты он будет здесь!
– Я не понимаю, – прошептала Джоан Саймону Райту. – Если он действительно за миллиарды световых лет от нас, как мог его ответ прийти так быстро?
Мозг, который смотрел на неё с неподвижностью, указывающей на изумление, неохотно ответил:
– Если этот луч работает в четвёртом измерении, – сказал он, – он должен действовать мгновенно, минуя три обычных измерения. Но я всё ещё не могу поверить…
Тико Трин, вспотевший от волнения, протянул руку, похожую на клешню, к самому большому выключателю на панели. Большие вакуумные трубки ярко вспыхнули, когда в них влилась вся мощь аккумуляторов. В прозрачной камере от каждого из тысяч крошечных медных электродов ударили потрескивающие разряды молний.
Джоан Рэндалл, наблюдавшая за происходящим со смешанным чувством благоговения и ужаса, увидела, как тысячи струящихся нитей света быстро сливаются в центре камеры. Они образовали сияющее облако, которое быстрее, чем мог воспринять глаз, становилось всё более плотным и приобретало чёткие очертания.
– Да ведь это работает! – недоверчиво воскликнул Мозг. – Эти нити – это электроны, которые пролетели сквозь пропасть между вселенными и теперь принимают свой первоначальный вид!
Джоан услышала предупреждающий звон колокольчика. На коммутаторе вспыхнула красная лампочка. Судорожным движением Тико щёлкнул выключателями.
– Смотрите! – восторженно воскликнул маленький марсианский учёный. – Получилось! Я открыл дорогу в другую вселенную!
Сияющая дымка внутри камеры быстро рассеивалась. Сквозь неё они могли смутно различить человеческую фигуру. Затем они застыли от изумления, увидев, что в комнате находятся две фигуры. Это были мужчина и девушка.
Они были людьми во всех отношениях, но в то же время в них было что-то неземное. Их кожа была чистой, мраморно-белой, без малейшего оттенка. И у молодого человека, и у девушки были волосы платинового оттенка, почти белые. Волосы мужчины были коротко подстрижены, а волосы девушки ниспадали на плечи чудесным потоком платиновых локонов. У обоих были тёмные глаза с необычно большими зрачками.
Мужчина был красив, девушка – неземной красоты. Он был одет в обтягивающую куртку и бриджи из чёрной шелковистой ткани, на девушке было свободное чёрное одеяние из того же материала. Они стояли в прозрачной камере, пошатываясь, и дышали с трудом, испытывая страшное напряжение.
Джоан испуганно вскрикнула. Двое в камере смотрели на представителей Солнечной системы. И мужчина, и девушка внезапно вытащили и направили на них предметы, похожие на пистолеты, которые, очевидно, и были оружием.
Глава 2
Команда Фьючера

Подобно падающей звезде, маленький корабль нёсся, пересекая планетарные орбиты Солнечной системы. Солнце, Венера и Земля остались далеко позади. Он с огромной скоростью мчался к красной точке Марса.
Те немногие офицеры проходящих мимо космических лайнеров и грузовых судов, которые заметили этот маленький корабль, сразу же узнали его. Кто во всей Системе не знал «Комету», корабль знаменитой команды Фьючера? Кто не слышал бесчисленных рассказов об отважных вылазках к далёким мирам и звёздам, совершённых на этом самом корабле капитаном Фьючером, самым предприимчивым из всех планетёров?
Кертис Ньютон, молодой землянин, известный в девяти мирах как капитан Фьючер, сидел за штурвалом в тесной рубке управления «Кометы» и весело напевал себе под нос:
– Я всего лишь одинокий космонавт
У меня нет мира, дома тоже нет…
Мрачность старой космической песни противоречила приподнятому настроению Курта. Его голова была откинута назад, в копне огненно-рыжих волос играли отблески от контрольных ламп. В его серых глазах плясали весёлые искорки.
Длинная, худощавая фигура Курта, облачённого в серый костюм на молнии, к поясу которого был пристёгнут изящный, но смертоносный протонный пистолет, удобно расположилась в кресле пилота. Его ноги легко касались педалей разгона и торможения, а смуглая рука свободно сжимала рычаг космоштурвала.
– Я видел все луны и планеты…
Но желания осесть всё же нету…
Капитан Фьючер перестал петь, когда, взглянув на космический секстант, понял, что «Комета» приближается к опасной зоне метеоритов. Он повернул голову и крикнул в главную рубку корабля:
– Ото, поднимайся сюда! Ты мне скоро понадобишься, чтобы следить за показаниями метеорометров.
Ответа на его призыв не последовало. Сквозь гул ракетных двигателей он услышал приглушённое бормотание двух спорящих голосов.
Курт повысил голос.
– Ты, бестолковый сын пробирки, ты слышал, что я тебя звал?
Ответа по-прежнему не последовало, только спорящие голоса в каюте стали теперь громкими и пронзительными. На призывы Курта никто не обратил внимания.
С нервным возгласом капитан Фьючер поднялся на ноги. Он включил автопилот, чтобы удержать корабль на курсе, а затем сердито зашагал в главную рубку.
Двое членов команды Фьючера, находившихся там, стояли на коленях на полу, настолько погруженные в свои мысли, что едва обратили внимание на появление Курта.
– Буду через минуту, шеф, – сказал Ото, не оборачиваясь. – Мы с Грэгом заключаем пари.
Ото выглядел довольно эффектным молодым человеком – гибкий, белокожий, с безволосой головой и раскосыми, блестящими зелёными глазами на свирепом, безрассудном лице. Но Ото не был обычным человеком. Он был андроидом, или синтетическим человеком. Он был создан в лаборатории много лет назад. И он был быстрее, искуснее и опаснее любого обычного человека.
Грэг, второй член команды Фьючера, был ещё более необычным. Ведь Грэг был роботом – могучей семифутовой фигурой, чьё человекоподобное тело было сделано из массивного металла. Его выпуклая металлическая голова заключала в себе металлический губчатый мозг, который был вместилищем его уникального, удивительного ума. Сверкающие фотоэлектрические глаза робота посмотрели на Курта, и он заговорил гулким механическим голосом.
– Ставлю свою лучшую протонную пушку против кольца с огненным рубином Ото, что мой Еек сможет надрать зад его жалкому маленькому домашнему питомцу, – сообщил ему Грэг.
– Да у тебя, видать, космическая болезнь, – фыркнул Курт Ньютон. – Твой Еек и мухи не обидит – он самый большой трус на свете.
– Именно это я и пытался ему доказать, шеф, – усмехнулся Ото. – Но Грэг думает, что у его трусливого лунного щенка есть шанс. Просто смотри!
Оба члена команды Фьючера опустили своих питомцев на пол. Талисманом Ото, был метеоритный зверёк-имитатор Оог, маленькое толстое белое существо с серьёзными глазами. Это было астероидное животное, обладавшее уникальной способностью принимать любую форму по своему желанию, благодаря способности менять конфигурацию клеток.
Обычно Оог был самым кротким из животных. Но Ото подначивал и дразнил его, провоцируя драку. Теперь Оог внезапно изменил свой облик и превратился в осьминога, который угрожающе надвигался на Еека.
Еек, домашний питомец Грэга, был лунным щенком. Это было маленькое серое животное с острым носом и глазами-бусинками, малоизвестный вид, обитавший на пустынном спутнике Земли. Этот лунный щенок был самым отъявленным трусом на свете, о чём капитану Фьючеру было хорошо известно.
– Давай, прикончи этого лунного щенка, Оог! – смеясь, подстрекал Ото своего питомца. – Смотри, как бы Еек не дал дёру. Он замер.
Действительно, лунный щенок, словно примёрзнув к месту, наблюдал, как удивительно изменившийся Оог угрожающе надвигается на него. Но Еек не убежал, как он всегда делал раньше, когда ему угрожала хоть малейшая опасность.
Вместо того чтобы убежать, Еек раскрыл пасть в беззвучном рыке и внезапно бросился на Оога. Он сбил Оога с ног, наподдал ему когтями и снова сбил с ног, а затем принялся лупить его. Вскрикнув от изумления и боли, Оог принял свой прежний облик и поспешно ретировался.
– Я же говорил, что Еек надерёт ему зад! – торжествующе прогудел Грэг. – Ты мог бы просто отдать мне кольцо, Ото.
Ото наблюдал за этим с недоверчивой растерянностью, да и капитан Фьючер тоже был поражён. Никто из них не ожидал, что Еек будет драться.
– Я, должно быть, сплю! – выдохнул Ото. – Этот лунный щенок всегда боялся собственной тени. Он, должно быть, либо сошёл с ума, либо…
С внезапным подозрением Ото схватил Еека и осмотрел его. Он издал сердитый крик, увидев мазки серой жидкости на челюстях Еека.
– Я так и думал! – яростно воскликнул Ото. – Ты напоил его радиевым ликёром! – упрекнул он Грэга. – Вот почему он был таким храбрым.
Грэг издал короткий смешок.
– И что с того, что я дал ему немного стимулятора? В нашем пари не было ничего насчёт этого.
Ото в ярости протянул кольцо с огненным рубином.
– Вот что получается, если спорить с роботом! Ты не настолько человек, чтобы что-то понимать в правильном спортивном поведении.
– Не человек? Кто это сказал? – сердито проревел Грэг. – Во мне куда больше человеческого, чем в любой синтетической резиновой имитации навроде тебя!
Их перепалку прервал капитан Фьючер.
– Послушайте, я не хочу вас слишком беспокоить, – сказал он с угрожающей вежливостью, – но мы приближаемся к метеоритной зоне. Было бы ужасно приятно, если бы ты помог мне в рубке управления. Тебя не затруднит пройти туда и помочь мне, Ото?
– Нет, шеф, – важно ответил Ото. – Я всегда рад оказать любую услугу для…
Он пригнулся и бросился к рубке управления, пока Курт не дал ему пинка под зад.
В течение следующего получаса Ото сообщал показания метеорометров, и Курт двигал штурвалом при каждом предупреждении. Всё ещё сердитый андроид перемежал свои показания громкими комментариями по поводу хитрости Грэга, который последовал за ними в рубку.
Курт Ньютон усмехался про себя. Он привык к этим постоянным перебранкам Грэга и Ото. Он слышал их всю свою жизнь, потому что Грэг, Ото и Мозг были с ним с самого его рождения.
История рождения и воспитания Курта Ньютона была одной из самых странных в истории. Много лет назад блестящий учёный по имени Роджер Ньютон бежал с Земли, скрываясь от врагов, и нашёл убежище на дикой, бесплодной Луне. С ним ушли его молодая жена и его необычный коллега, Саймон Райт, Мозг.
Они построили дом и лабораторию в кратере Тихо. В этом доме у Роджера Ньютона и его жены родился сын. Здесь Ньютон и Мозг проводили свои эксперименты, направленные на создание разумных живых существ, и создали робота Грэга и андроида Ото.
Но их враги последовали за ними и убили Роджера Ньютона и его жену. Сами убийцы быстро понесли наказание. И таким образом осиротевший младенец был оставлен на попечение трёх странных существ: Мозга, робота и андроида. Эти трое на протяжении многих лет охраняли и растили ребёнка на безжизненной Луне. И они дали ему такое образование, какого прежде не получал ни один мальчишка.
Мозг руководил научным образованием Курта до тех пор, пока мальчик не превзошёл своего наставника в премудростях науки. Ото научил его быстроте и сообразительности. Грэг заботился о его физической форме.
Неудивительно, что Курт Ньютон вырос в человека завтрашнего дня.
Лучший учёный-гуманист и самый отважный планетёр в Системе, Курт бросил все свои силы на борьбу за народы Системы, что его назвали капитаном Фьючером, а трёх его верных товарищей – фьючерменами, людьми Фьючера или командой Фьючера.
– Ну, наконец-то мы миновали эту проклятую метеоритную зону, – объявил Ото, с облегчением отрываясь от метеорометров.
Он указал на ярко-красную точку Марса впереди.
– Через несколько часов мы достигнем Деймоса, – уточнил он.
– Я не понимаю, зачем Тико Трину понадобилось, чтобы мы тащились нас в такую даль, на Деймос, – пожаловался Грэг. – В чём там дело?
– По словам Саймона, Тико ничего не объяснил, – ответил Курт. – Он сказал только, что нам необходимо прибыть. Это, должно быть, очень важно. Тико Трин не из тех людей, кто склонен преувеличивать.
– Ой! Да эти марсиане все чокнутые, – усмехнулся Ото. – Мы доберёмся туда, и он поделится с нами какой-нибудь новой безумной научной идеей. Вот увидишь.

«Комета» стремительно приближалась к пылающему багровому шару Марса. Капитан Фьючер умело направил корабль по широкой дуге к маленькому спутнику Деймоса. Он плавно подвёл корабль к тёмной ночной стороне крошечной луны.
Освещённый планетой лик Луны-Сада был для Курта, как карта. Вскоре он уже сажал их аппарат на окаймлённую деревьями лужайку перед маленьким хромалоевым домиком Тико Трина.
– А вон и Джоан! – воскликнул Курт, когда он, Грэг и Ото вышли под мягкий свет планеты.
Как и всегда, его пульс участился, при виде стройной земной девушки, которую он очень любил. Она бежала к ним по бархатистой лужайке.
– Должно быть, что-то не так, – пробормотал Ото. – Она очень спешит…
Курт шагнул навстречу девушке. Он поприветствовал её, радостно подхватив на руки и подняв высоко в воздух.
– Проявите хоть немного ласки, мисс Рэндалл, или я вышвырну вас прямо с этой луны с низкой гравитацией, – весело пригрозил он.
– Курт, отпусти меня! – настойчиво приказала она. – Там что-то случилось, что-то ужасное.
Лицо капитана Фьючера мгновенно посерьёзнело, и он поставил её на ноги.
– В чём дело, Джоан?
У неё перехватило дыхание, глаза блестели от возбуждения.
– Курт, в доме два человека из другой вселенной!
Когда Курт Ньютон и двое фьючерменов недоверчиво посмотрели на неё, она поспешила продолжить.
– Они люди, Курт, но они не такие, как мы. Мужчину зовут Гердек, а девушку, его сестру, Шири. Они материализовались здесь менее часа назад с помощью энергетического луча Тико…
– Подожди, Джоан! – взмолился капитан Фьючер. – Ты совсем запуталась от волнения. Ты говоришь, что Тико удалось переправить этих двух людей из другой трёхмерной вселенной?
Темноволосая голова Джоан кивнула.
– Да. Он перекинул мост через пропасть между нашей и их вселенной с помощью энергетического луча в четвёртом измерении.

– Невозможно! – воскликнул Курт. – Согласно теории относительности, четвёртое измерение не является пространственным. Ни один луч не может пройти через него.
– Сначала Саймон так и сказал, но Тико это сделал, – настаивала девушка. – Признаюсь, сначала я испугалась. Тем более, что мы ожидали увидеть только одного человека, Гердека, и не знали, что с ним будет его сестра. Гердек и его сестра тоже были встревожены, когда они материализовались! Их поразил вид Мозга. Сначала они подумали, что это какой-то механический монстр, и достали оружие, чтобы защититься от него. Но Тико вскоре убедил их, что мы все настроены дружелюбно. Тико поговорил с ними, узнал их историю.
Серые глаза капитана Фьючера загорелись от волнения, и он направился к маленькому домику.
– Джоан, пойдём, я хочу увидеть этих людей. Если они действительно пришли из другой вселенной, то у Тико получилось создать что-то грандиозное.
– Святые лунные коты, я всё ещё не могу в это поверить! – воскликнул Ото, поспешая за Грэгом.
– Курт, я слышала часть их истории, которую перевёл для нас Тико, и это невероятная, душераздирающая история! – говорила Джоан, пока они торопливо пересекали лужайку. – Вселенная, из которой пришли Гердек и его сестра – вымирающая вселенная. Её жители ведут ужасную борьбу с вымиранием. И эти двое пошли на ужасный риск быть дематериализованными и переброшенными через межвселенскую пропасть в надежде получить здесь помощь для своего обречённого народа.
Капитан Фьючер и его спутники вошли в тесную лабораторию Тико Трина и остановились. Высокий рыжеволосый планетёр, гибкий андроид и могучий металлический робот представляли собой поразительную композицию.
Взгляд Курта тут же устремился к светловолосым молодому человеку и девушке, которые вскочили на ноги, когда он вошёл. Он сразу понял, что они представляют совершенно незнакомую ему расу. Мраморная белизна их лиц, привлекательность мужчины и неземная красота платинововолосой девушки были такими же неуловимо чуждыми, как и их чёрные одежды.
Фьючер ожидал, что этот человек, Гердек, и его сестра, удивятся при виде его товарищей – робота и андроида. Но, к его удивлению, взгляды парня и девушки остановились на нём самом.
С расширенными от изумления глазами эти два пришельца из другой вселенной уставились на волосы капитана Фьючера. Затем они разразились возбуждённой речью на своём родном языке.








