Текст книги "Дьявольские миры (Сборник)"
Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон
Соавторы: Ли Дуглас Брэкетт,Джордж Генри Смит,Ричард Мид
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 36 страниц)
10
Из трехсот две трети остались живы. Но некоторые были какими-то жалкими развалинами, не способными не то чтобы бороться, но просто идти. И все же снятые кандалы, казалось, прибавили им сил.
Странный кузнец работал, не жалея сил. Когда, наконец, упало последнее кольцо, последний человек был свободен, дождь еще лил, гром гремел, сверкали молнии. Он повернулся к Голту.
– Я уже сбил замок со склада оружия, там всем твоим людям хватит мечей. Склад продовольствия тоже открыт, многое из того, что там есть, вам не нужно, но есть хороший хлеб. Пусть твои люди поедят. Им нужно восстановить свои силы. И затем, не теряя времени, вперед. Слиты не ездят верхом, поэтому здесь нет лошадей, Вам придется идти до Биркенхольма пешком и ты должен торопиться, – он положил свой молоток. – Ты понял все, что я говорил тебе?
– Думаю, что да, мастер.
– Тогда выйди со мной на минуту.
Голт повиновался. Он и Ганон вышли во двор, где хлестал сильнейший дождь. Сверкающие молнии играли в небе, призрачным светом озаряя морщинистое лицо старика.
Ганон подошел поближе к Голту.
– Я мог бы быть колдуном, – сказал он, – и возможно, если бы мне снова пришлось выбирать, я стал бы им и сделал бы для тебя что-нибудь еще. Я потом умер бы, как обычный человек. Но знание накладывает ответственность… Ладно, дело не в этом. Я хочу тебе сказать вот что. Я прожил восемнадцать циклов, и остальные дети, которые у меня были, все давно превратились в прах. Осталась только Тайна, самая ярчайшая драгоценность из всех. Я знаю все о жизни и смерти, о любви и горе. Моя любовь к Тайне лежит за пределами твоего воображения. Я прошу тебя, барон Голт, люби ее по-настоящему. Если ты будешь любить ее, ты будешь вознагражден, если, конечно, останешься жив, бесценным сокровищем. Не предавай ее никогда.
– Я не предам. Моя жизнь принадлежит ей, а ее жизнь – мне, если мы оба останемся живы.
– И даже если нет, я думаю – это правда, – старик посмотрел ему в глаза проникновенным взором. – Дай мне твою руку.
Голт протянул руку. Старик взял ее в свои сухие холодные руки. Он держал ее несколько мгновений, затем выпустил.
– Боги наблюдают за тобой, – сказал он, повернулся и пошел через дождь.
Дождь лил огромными потоками. Фигура старика еле угадывалась за ним. Голт стоял, как завороженный. Ганон все уменьшался, скрывался за вуалью дождя и затем он исчез.
Голт вздохнул, повернулся и вошел в кузню полную людей.
– Нам нужно вооружиться и поесть, – сказал он. – Затем под покровом дождя мы двинемся на Биркенхольм. Мы уничтожим Барта, Слитов и Биров. Если здесь есть тот, кто не жаждет мести и не хочет рисковать своей жизнью ради нее, пусть скажет.
Люди молчали.
– Значит так, – сказал Голт. В нем шевельнулось какое-то теплое чувство к этим измученным, но смелым людям. – У меня есть новость для вас, но сначала луки, мечи и пища…
* * *
Штормовые облака неслись низко над пустынной равниной. Яркие молнии пронизывали их, перескакивали от одного облака к другому, вонзаясь в землю. Голт, Гомон и полковник Штурм вели людей без остановки на отдых. Оживление, ярость людей сделали их мужественными. Люди шли без жалоб и даже с радостью. Двести человек, двести тюремных и подземных крыс, полуобнаженные, заросшие волосами, изможденные непосильной работой, но все вооруженные, решительные, воодушевленные словами Голта, что гарнизон Биркенхольма ослаблен.
Буря сделала свое дело. На горизонте не появлялся ни один Бир. Она шла впереди них, расчищая им путь. Им понадобилось два дня, чтобы дойти от Биркенхольма до шахты. На обратный путь они затратили полтора. Однако измотанные люди падали по дороге, и их товарищи поднимали их и помогали идти.
Сам Штурм, хоть был истощен не меньше других, совершенно не знал усталости. Он излучал мужество, и весь был как капля ртути. Он помогал ослабевшим, и те обожали его. Голту пришлось поучиться у него человеческому отношению к людям. Голт вспомнил, что король приказал ему повзрослеть. Он подумал о том, что ему уже пришлось перенести: отчаяние, спасение, любовь, наконец, которой он не знал раньше. Голт решил, что он выполнил приказ короля: он чувствовал себя повзрослевшим на десять лет после начала похода.
Все, что ему хотелось больше всего, это Барт, встреча с ним лицом к лицу.
Они пересекали пустыню, в которую превратил Барт некогда цветущую землю. Голт думал о Тайне, думал и о Невинных, этом мягком, нежном народе, который был полностью слит с природой. И, конечно, Барт вполне способен уничтожить их. В нем любой мог почувствовать то же, что и в его кузене Альбрехте. Некоторые люди вовсе не люди, а по природе или по воспитанию звери, и когда приходит время, они начинают действовать в соответствии со своими звериными инстинктами. Сигрит был так же грозен и тверд, как Барт и Альбрехт, а в битвах он был гораздо опаснее их, и много жизней забрал его меч в те времена, когда Сигрит участвовал в войнах. Разница была в том, что Сигрит никогда не убивал ради собственной выгоды. Каждый, кого он убивал, угрожал процветанию его народа. Голт любил войну, но сейчас он думал о ней не как об увлекательном спорте, где можно помериться силами с противником, поставив на карту свою жизнь. Нет, это не спорт. Успешное окончание нынешней войны сделает много добра: даст свободу закованным в цепи, защитит слабых от сильных и алчных. Да, сказал Голт себе, я вырос.
Было еще много того, что следовало обдумать. Биркенхольм – это большая крепость, сильная, как его родной Старкбург. И хотя Барт с большей частью своего гарнизона оставил замок, все же там оставались Биры и Слиты в количестве, превышавшем его армию. Нелегкая задача нападать на такую крепость, особенно без военных машин. Из слов Ганона Голт понял, что на помощь магии ему надеяться не приходится.
Он обдумывал план нападения. Голт автоматически отмечал особенности крепости, когда его вели туда и уводили в шахту. Эти толстые и укрепленные стены необходимо как-то преодолеть. Для этого бы пригодились лестницы, но их нет, а делать – нет времени.
«Буря защищает тебя от Биров, пока ты будешь вне крепости», – вспомнились ему слова Ганона. Старик не сказал «внутри». Значит, кроме Слитов будут и Биры. Это усложняет и без того трудную задачу. Но если он любит Тайну и хочет спасти ее, он должен взять эту крепость.
И вот на склоне холма, под дождем, решение пришло к нему. Засовывая в рот кусок черствого хлеба, он едва не расхохотался. Барт пошел жечь не те леса.
Они поднялись после небольшого отдыха и пошли дальше.
И затем под защитой бури они наконец увидели Биркенхольм.
Голт смотрел на него с каменистого хребта. Гигантская крепость, защищенная толстыми стенами и глубокими рвами, она далеко простиралась во всех направлениях. Грозовые облака окутали ее, извергая дождь и молнии. Но под облаками Голт увидел черные точки, это были дозоры Биров.
Он увидел также рощу огромных берез, которая окружала весь замок. Повернувшись к Гомону и Штурму, он улыбнулся им.
– Много ли у нас топоров?
– На всех не хватило мечей, поэтому человек тридцать вооружилось топорами. А что?
Таков был Штурм. Он все должен был знать. Голт широко улыбнулся.
– Нужно собрать тридцать человек с топорами. Гомон и я пойдем с ними. Свои луки и мечи отдадим тем, кто послабее.
Штурм нахмурился.
– Я не пойму.
– Ты что не видишь эти стены? Нам нужно преодолеть их и взять крепость. Времени делать лестницы у нас нет. Но тридцать сильных людей с топорами, если им повезет, могут свалить пятнадцать высоких деревьев, которые упадут через ров прямо на стены. Мы будем забираться по ним. Ветки будут служить нам некоторой защитой от Биров, если буря нам изменит. Во всяком случае это наш единственный шанс. Гомон – получи консультацию от тех, кто когда-либо работал на валке леса, и найди лучшего из них. Он пойдет с нами. Мне нужен лучший дровосек.
Темное лицо Гомона прояснилось. Он все понял.
– Хорошо, милорд. – Гомон соскочил с холма и побежал к отряду.
Часом позже, когда дождь и ветер еще бесновались над крепостью, Голт и Гомон вели отряд, вооруженный топорами. Остальные согласно приказу, провожали их молчанием. Буря загнала всех дозорных в помещения. Кроме нескольких несчастных, вынужденных стоять на стенах. Двести человек, приближающиеся к крепости, были не видны, пока они шли под покровом дождя, под защитой холмов и лесов. Голт вел свой отряд, которому предстояло выполнить очень опасную работу. На краю леса они имели мало шансов выполнить свою работу, так как они были очень легкой мишенью для лучников и арбалетчиков со стен крепости. С лихорадочной поспешностью Голт расположил людей по двое на одно дерево, и под покровом бушующей бури они начали свою работу.
Почти сразу же их присутствие было обнаружено. Голт услышал крик со стены, когда они с Гомоном изо всех сил вонзали топор в могучее дерево. Щепки летели во все стороны. И вдруг что-то воткнулось в ствол березы. Стрела арбалета. И тут же рядом воткнулась другая стрела. Это плохо – значит Барт научил Слитов искусству стрелять из дальнобойных луков. И когда обрушился град стрел, Голт и Гомон были вынуждены бросить топоры и укрыться за дерево, в которое втыкались стрела за стрелой.
Это же пришлось сделать и другим людям. Они были прижаты к деревьям. С высоты стен, укрываясь за их зубцами, Слиты вели непрерывные огонь. Да, выскочить из-за дерева значило неминуемо погибнуть. Голт был в отчаянии. Его люди тоже стреляли в Слитов, но урона они не могли нанести, так как те были надежно укрыты.
Он выругался. После всего и такая нелепость. Голт бросился на мох. Его холодная влажность раздражала Голта. Чем может помочь им дождь и буря против стрел Слитов? Но вдруг дожди усилился, и появились кусочки льда. Пошел град. Гром гремел с новой силой и внезапно весь мир осветился яркой вспышкой. Это было хуже, чем стрелы Слитов. Стрелы молний пронизывали все вокруг, все вокруг свистело и грохотало.
– Боги и дьяволы! – прокричал Гомон, бросаясь на землю рядом с Голтом и закрывая лицо руками.
Ветер достиг угрожающей силы. И вдруг Гомона и Голта подбросило высоко вверх, и град забарабанил по ним с новой яростью, дерево, за которым они скрывались, вдруг застонало, задрожало, раздался страшный треск, и затем оно медленно и величественно начало падать вперед, как убитое божество.
Голт с изумлением смотрел, как огромная береза всей своей кроной улеглась на стену, перекинувшись через ров. В это же время молнии начали валить другие деревья. Раскаты грома и треск стволов леденил кровь в жилах. Странные призрачные огоньки плясали на кроне рухнувших деревьев и на стенах замка.
Схватив топор как боевое оружие, а они действительно были грозным оружием, Голт вскочил и не обращая внимания на огненный дождь молний, бросился вверх. Он крикнул, но его голос потерялся в раскатах грома, шуме дождя, свисте ветра.
– Вперед! – кричал он. Он схватил Гомона, рывком поставил его на ноги, и чернобородый гигант побежал за ним по стволу.
Вокруг все сверкало, грохотало, взрывалось. Березы падали одна за другой прямо на стены замка. Десять деревьев, пятнадцать, двадцать. Все они создавали надежные мосты на стену. Голт пробирался по стволу. Он увидел, что по ближайшему стволу вверх устремился полковник Штурм, и за ним несколько солдат. Вскоре весь отряд лез наверх. Стрелы свистели в обоих направлениях. Но стрелы сверху теперь были менее опасны, так как нападавшие были частично защищены, укрыты густой кроной деревьев. Лучники, стрелявшие с земли, напротив, легче находили себе цели.
Голт по обнаженному стволу уже добрался до кроны. Почти сразу он почувствовал, что дождь и град уже не так сильно избивают его тело, что грохот и сверкание молний значительно уменьшилось. Он посмотрел вверх, сквозь зеленые листья. Там, как будто бы завершив свою миссию, буря двигалась на юго-запад, обрушивая свою ярость на пустынные выжженные равнины. Буря оставила их, казалось, что у нее есть другие дела.
«Хорошо! – подумал Голт. – Спасибо тебе Ганон. Теперь мое дело!»
Он вскочил на ноги, побежал среди сучьев, листьев со сверкающим топором. За ним бежал Гомон, а сзади еще несколько человек. Голт добрался до вершины березы и спрыгнул на парапет стены. Перед ним возник Слит. Смертоносное лезвие топора раскроило его от головы до пят. Голт освободил застрявшее лезвие одним движением и боковым ударом уничтожил еще одного Слита. бросившегося на него. Тот упал со стены во дворик. Обезглавленное тело бешено извивалось в воздухе.
Меч одного из Слитов валялся на полу. Голт схватил его и убедился, что он ему как раз по руке. Голт вовремя схватил меч, так как, когда он отскочил в сторону, чтобы дать место для Гомона и остальных, на него набросился Слит с поднятым мечом. Голт парировал удар, пригнулся, и когда удар просвистел над его головой, пронзил своим мечом чешую Слита. Тот зашипел и упал со стены.
Теперь Голт сражался с оружием в обеих руках. Слиты боялись подступиться к нему. Небо над головой было уже совсем чистым. Голт услышал вверху какие-то звуки, и, улучив момент, взглянул вверх. На стену, сложив крылья, пикировали Биры, стреляя из арбалетов во время стремительного спуска. У некоторых были мечи. Один из Биров нырнул вниз и обхватил своими крыльями Голта. Он крепко держал его, обдавая отвратительным запахом пещер.
Острие меча Бира было направлено на Голта. Тот увернулся от удара и сразу же ударил сбоку топором. Удар пришелся в грудную клетку чудища и пробил ее насквозь. Кожаные крылья ослабли, опустились и уже не пришли в движение, когда Бир, кувыркаясь в воздухе, полетел со стены.
Но Биров было много и требовалось быстро укрыться от нападения с воздуха. Чудища метались в воздухе, стреляли, пораженные стрелами. Голт побежал по стене, отбиваясь от ударов мечей Биров. И он чуть не упал со стены, увертываясь от очередного удара, но успел зацепиться за зубец, а бежавший сзади Гомон обезглавил ударом топора Бира, хотевшего прикончить Голта. Бир, теряя пух и кровь, полетел на камни двора.
Наконец Голт добрался до лестницы. Он побежал вниз и остановился на полпути, чтобы отдышаться. Навстречу ему спешил отряд Слитов со сверкающими мечами. Голт бросился на них. Он вступил в бой сразу с тремя. Меч его описывал в воздухе нескончаемый звенящий круг. Никто не рисковал приблизиться к нему. Голт резким движением выбил меч у одного из Слитов и тут же обманным ударом пронзил другого. Слит зашипел, и Голт ударом топора добил его. Теперь он занялся третьим, который подскочил к первому, протягивая ему утерянный меч. Голт поднял топор и одним ударом прикончил обоих. Извивающееся, покрытое чешуей, тело покатилось вниз.
Уже многие нападавшие пробились во двор. На фоне воинственных криков прорезался боевой клич Гомона. Ему отозвался пронзительный голос полковника Штурма. Слышался звон мечей, стрелы луков и арбалетов пронзали людей и чешуйчатые тела Слитов. Дождь уже полностью прекратился, выглянуло солнце, в воздухе метались Биры изредка обрушиваясь вниз, увидев подходящую мишень для нападения, или сами становились мишенью и падали вниз, пронзенные чьей-нибудь стрелой. Голт и Гомон пробивались через двор к главным воротам дворца.
Где-то там была Тайна. Голт думал только об этом, в то время, как его меч и топор делали свою ужасную работу.
Но прежде чем они успели добраться до дверей, двери стали закрываться. Очевидно Слиты хотели забаррикадироваться внутри. Голт сунул ручку топора в щель и двери не смогли полностью закрыться.
– Гомон! – закричал Голт и бросился всей своей тяжестью на левую створку. Гомон уже был здесь и налег на правую.
Слиты изо всех сил старались удержать тяжелые дубовые двери. Ручка топора трещала, ломалась. Но Голт и Гомон держали дверь, не давая ей закрыться. Подоспели их товарищи и тоже налегли на двери. Слиты держались недолго. Вскоре двери распахнулись, не выдержав сильного давления воодушевленных близкой победой людей, Слиты пустились в бегство. Их хвосты издавали шипящий звуки, волочась по полу за ними.
Голт, Гомон и остальные с оружием в руках вступили в замок. Здесь было две лестницы. Одна вела наверх, а другая – вниз. Здесь силы Голта разделились. Сам он устремился вниз, и вскоре его встретил отряд Слитов, охранявших лестничную площадку.
Его меч мелькал с такой же быстротой, как раздвоенные язычки людей-змей, теснил их назад и вниз. В такой ситуации длинные хвосты только мешали Слитам. Они цеплялись друг за друга, сковывая движения. Одни из них сорвался в пролет лестницы и вскоре снизу донесся звук его падения. Голт обезоружил следующего, пронзил его мечом, и тот покатился на своих товарищей, сбивая их со ступеней. Голт дрался и выигрывал каждый дюйм. Слиты сбились в клубок змей и угрожающе шипели на него. Но его меч рубил их, вонзался в клубок, пронзая их чешую, и те, кто не скатывался со ступеней, падали вниз в пролет. Гомон был сзади. Он был почти без работы, он старался улучить возможность и ударить из-за плеча Голта. И вдруг они увидели, что лестница перед ними чиста, они увидели, что путь открыт. Голт понесся вниз и оказался в пустом гулком коридоре.
– Тайна! – кричал он – Тайна! Где ты?
Ответа не было. Он побежал дальше. Коридор разветвлялся. Голт не знал, куда повернуть, какую ветвь выбрать. Затем из того коридора, который спускался полого вниз, донеслось шипение и какие-то шипуче-шепчущие звуки. Он бросился туда. Там царила полная тишина. Десяток шагов, и его ноздри уловили острый запах Слитов. Они блокировали коридор перед ним, однако они вовсе не желали принимать бой, как их собратья наверху. Когда он атаковал Слитов, они бежали. Голт слышал только звяканье их мечей по сырому каменному полу, когда они бежали. Голт бросился за ними и свирепо расправился с одним, который не успел, как остальные скрыться в секретный проход.
Голт остановился тяжело дыша и опустив меч.
Тайна! – крикнул он. – Тайна, где ты?
В коридоре было тихо. Голт слушал, отчаяние заполнило его сердце. Замок был огромный. Требовались недели, чтобы обшарить его подземные лабиринты.
– Тайна-а-а-а-а-а! – крик отозвался эхом в многочисленных пустых коридорах, отражаясь от стен. Он склонил голову, весь превратился в слух. Но услышал только запоздавшее эхо своего крика, как бы насмехавшееся над ним.
Затем ему показалось, что он что-то слышал. Откуда-то издалека, из темноты.
– Здесь! – прозвучало в воздухе. Это была всего лишь еле заметная вибрация воздуха.
Голт побежал по коридору.
– Тайна-а-а-а-а-а! – крикнул он, спускаясь по ступеням.
Теперь ответ прозвучал более отчетливо. – «Вниз…»
Голт повернулся, побежал вниз по лестнице, ступени которой были скользкими от наросшего мха и капель воды. Она была очень длинной, эта лестница, но он наконец добрался до дна. Здесь было совсем темно, как в могиле. Дальше он пошел, ощупывая стены. Затем он услышал впереди дребезжащий звук, шипение в кромешном мраке.
– Барон Голт…?
– Кто здесь? – Голт поднял меч.
– Капитан Насс. Стой. Я вижу тебя, а ты меня не можешь видеть! – и Голт услышал свист стали.
Лезвие меча прошло между его рукой и туловищем, оцарапав и то и другое.
И это позволило Голту определить, где же его противник. Вслепую, повинуясь инстинкту, он ударил мечом, зажав лезвие рукой, замедлив его движение обратно, хотя это стоило ему много крови. Меч наткнулся на что-то твердое, металлическое – чешую Насса. Лезвие проткнуло чешую, но наткнулось на кость. И тут весь коридор заполнился шипящими звуками. Длинный хвост обхватил Голта, стал клонить к земле, выдавливая воздух из грудной клетки.
Голт схватил рукоять меча и обеими руками нанес сильнейший удар. Опять он пришелся во что-то твердое. Голт ударил еще раз, и в этот раз меч встретил меньшее сопротивление. Могучее объятие ослабело, человек-змея обмяк и соскользнул на пол, бешено извиваясь. Но Насс был уже безопасен, и Голт перешагнул через него.
– Тайна! – снова позвал он.
– Здесь! – голос прозвучал совсем близко.
Голт, ощупывая стены, нашел покрытую мхом дубовую дверь.
– Тайна?
– Здесь!
Да она была здесь. Голт поднял меч, но остановился. После раздумья он бросился к поверженному Нассу и ощупал его тело.
Капитан не сопротивлялся. Голт нашел связку ключей.
– Это Голт! – крикнул он. – Не бойся, сейчас я выпущу тебя!
Третий ключ подошел к замку, и старая дверь со скрипом открылась.
Голт ничего не видел во мраке. Но он слышал ее легкие шаги по полу. Он раскинул руки, и она пошла прямо в его объятия.
– Голт, о, Голт! Любовь моя! Он прижал девушку к себе. Тело ее дрожало.
– Все в порядке, – сказал он, – все в порядке. Ты в безопасности. Мы взяли замок. Теперь Барту не войти сюда. Не дрожи так, любимая. Все в порядке. Ты в безопасности. – Затем, несмотря на темноту, он нашел ее губы.
Весь следующий час по всему Биркенхольму раздавались звуки боя. Люди Голта, оставшиеся в живых после приступа, отыскивали Слитов во всех углах огромного замка и приканчивали их. На стенах Голт приказал выставить часовых. Тайна сказала, что Слиты, оставшиеся в замке, всего лишь небольшая часть армии, которая отправилась с Бартом на уничтожение Невинных.
Голт улыбнулся, когда вспомнил о той буре с дождем и градом, которая направилась на юго-запад.
– Я думаю, что им не удастся сжечь леса. Туда направился сильный дождь, который не позволит этого. А что касается Барта, то я полагаю, он уже получил донесение о падении замка от Биров.
– Как я понял из его слов, его дни здесь кончились, – сказал Голт и посмотрел на Тайну. – Ты теперь понимаешь, что он имел в виду?
– Да, – сказала она. Она улыбнулась, но губы ее задрожали. – Да, теперь я понимаю. Но я спокойна. Где бы он не был, он любит меня, а это очень важно.
Голт коснулся ее лица, ее волос.
– Это самое важное.
Она повернула голову и поцеловала его руку.
– Да, Голт, это одна из самых важных вещей.
Гомон издал звук нетерпения.
– Ну, хватит, – он поднялся, бряцая боевыми доспехами, налил себе огромный кубок вина и осушил его одним глотком. – Я знаю, что любовь это могущественное чувство, но смерть не менее могуществена. И если мы не подготовимся сейчас к обороне, то когда вернется Барт со своей армией, мы все погибнем. Ему даже не нужен штурм, чтобы взять дворец. Он окружит его и будет ждать когда, мы сдадимся. Карты в его руках. Сто пятьдесят человек против тысячи – и половина этой тысячи летающие существа, которые без всякого риска для себя могут перебить всех, если конечно не будет еще одной бури, чтобы отогнать их. Но для этого нужно, чтобы кто-нибудь свершил чудо. Барту не понадобится много времени, чтобы прибыть сюда.
Голт медленно вдохнул и выдохнул.
– Боюсь, что чудес больше не предвидится. – Он повернул голову к Тайне. – А эти лесные люди не могут воевать? Не могут убивать? Было бы неплохо, чтобы они собрали армию и ударили Барта с тыла…
– Это безнадежно, – сказала Тайна. – Эти люди могут бороться, но не мечами и луками, они не знают и не хотят знать оружия. Они могут только бороться голыми руками, как они захватили тебя и твоих людей, но убивать они не могут.
– Значит, от них ждать помощи нечего. В такой борьбе их просто перебьют. Нам нужно рассчитывать на то, что у нас есть. А что касается времени, то если считать наш путь от шахты, взятие крепости и то время, которое нужно Бирам, чтобы сообщить о случившемся Барту… Значит он вот-вот будет здесь. – Голт потер подбородок, скрывая отчаяние. Он очень устал. И все его люди тоже. И придется снова сражаться, буквально через несколько часов, совершенно без отдыха…
Он заставил свой мозг обдумывать положение.
– Ну ладно. Если бы я был Бартом, я воздержался бы от нападения, пока не выясню силы противника. Я бы послал Биров, чтобы они атаковали с воздуха, и придержал бы Слитов, пока Биры не сделают все, что возможно, чтобы нас ослабить. Так что нам нужно приготовится к нападению с воздуха, – он встал. – Каждый арбалет и дальнобойный лук со стрелами должен быть использован. Особенно луки. Пока мы отбиваемся сверху, необходимо готовиться к нападению с земли. Нужно кипятить смолу, плавить свинец…
– Здесь этого нет, – сказала Тайна.
Голт с удивлением посмотрел на нее.
– Нет смолы и свинца? Каждая крепость…
– Но не эта. Когда мой отец правил здесь, он обходился своей магией. Ему не нужны были такие ужасные средства обороны. Да и я, когда стала королевой, не готовилась к осаде. А когда Барт сверг меня, он сжег все деревья, из которых можно было получить смолу, а свинца в Иннистейле нет совсем.
– Тогда, – начал Штурм, – наши возможности к обороне уменьшаются вдвое. И я не вижу, каким образом… – он замолчал. На стене прозвучала труба. Это был сигнал тревоги, и все трое вскочили.
В то же мгновение в комнату вбежал солдат – тощий и исхудавший, очевидно из тех, что пришли сюда со Штурмом. Он вытянулся, готовый выполнить приказ.
– Милорды, – рявкнул он. – Они здесь. Барт пришел с такой армией, какую вы еще никогда не видели!..
Они мрачно посмотрели друг на друга. Затем Голт повернулся к Тайне.
– Будь здесь, – сказал он. – Запри все двери и оставайся здесь. Не пускай сюда никого, кроме меня, Штурма и Гомона, что бы ни случилось. А случиться может самое худшее. – Он отстегнул кинжал с пояса и протянул ей. – Если все будет плохо, это может тебе пригодиться.
Она приняла кинжал твердой рукой. Глаза их встретились.
– Хорошо, – прошептала она, и спрятала кинжал в складках своей королевской мантии. Затем, держа за руку Голта, она подошла к окну.
Эта башня была самая высокая из всех башен дворца. С балкона башни они могли смотреть на юг и на запад. Штурм выругался, Гомон издал вздох изумления, а Голт сжал зубы.
Вдали двигалась армия Барта. Слиты шли шеренга за шеренгой, нескончаемыми волнами. А впереди, на черном коне, покрытом золотой попоной, ехал Барт. Он был одет в сверкающие доспехи, солнце отражалось в его украшенном перьями шлеме.
А небо над ними было черно от сотен парящих Биров.
– Да, – прошептал Штурм. – Мы действительно пропали. Единственное, что нам остается, это как можно скорее готовиться к бою. Если не победить, то как можно дороже продать свои жизни, умереть истинно свободными людьми.
И они молча смотрели на неисчислимые орды людей-змей. Они смотрели минуту, а может две. Вдруг ногти Тайны впились в ладонь Голта.
– Подожди здесь, – сказала она решительным, твердым голосом. – Людьми могут заняться Гомон и Штурм. Ты жди моего возвращения.
Она выпустила его руку. Голт резко повернулся и взглянул ей в лицо. Глаза их встретились. Она была бледна.
– Может быть, – прошептала она, – чудо может свершиться, жди меня… – затем, приподняв свои юбки, она выбежала из комнаты.
Голт смотрел ей вслед. Затем он повернулся к Штурму.
– Собери все луки, которые у нас есть. Подготовь лучников к атаке Биров. Быстрее, времени у нас всего несколько минут. Биры уже перестраиваются для атаки. Штурм посмотрел на него, кивнул. Он отдал салют.
– Хорошо, милорд, – и выбежал из комнаты.
Голт повернулся к Гомону. – Ты нашел наших лошадей?
– Да, милорд. Всех наших и еще лошадей Барта.
– Мой конь Ужас, там?
Гомон кивнул головой.
– Пусть его седлают. Других тоже. Может мы сделаем вылазку.
Гомон удивленно заморгал.
– Вылазку против армии?
– Слиты не могут ездить верхом. Значит, у нас будет превосходство. Всадники всегда имеют преимущество перед пехотой.
Глаза гиганта зажглись пониманием.
– Да, но нас так мало против такой армии.
– Я не говорю, что мы победим. Мы просто нанесем урон. Проследи за лошадьми.
– Хорошо, милорд. – Гомон поклонился, затем схватил руку Голта. – Боги и дьяволы. С тобой приятно воевать! – он улыбнулся и вышел из комнаты.
Голт нетерпеливо заходил по комнате. Они перебьют много Биров и Слитов прежде чем погибнут сами. Но если боги войны будут милостивы, может, они дадут ему возможность встретиться с Бартом лицом к лицу. А по крайней мере, если он умрет, то он полностью искупит свою вину перед королем. В битве он заслужит себе прощение. Но если бы у них была смола и свинец…
Затем он услышал легкие шаги в коридоре.
Дверь распахнулась. Вошла Тайна, медленно и величественно. Каждый дюйм ее тела говорил, что она королева. Глаза Голта заметили небольшую серебряную шкатулку, которая вероятно была очень тяжела. Шкатулку Тайна держала в руках.
Лицо ее было суровым. Их глаза встретились.
– Милорд, – сказала она. – Милорд Голт, возможно, это можно будет использовать.
– Камень Могущества! – возбужденно воскликнул он. Голт двумя прыжками пересек комнату и остановился. Он ведь дал клятву Сигриту не прикасаться к нему. Но жизнь Тайны зависела от того, нарушит ли он клятву. Он протянул руку к шкатулке.
Тайна отвела шкатулку назад. Лицо ее было торжественным.
– Да, – сказала она. – Камень Могущества. Я решилась. Он будет твоим, но только при одном условии.
– Женщина, нам нельзя тратить времени. Дай его мне. От него зависит наше спасение.
– Я знаю. И все же я назову условие. И если ты согласишься, если ты не поклянешься, если ты не пообещаешь мне выполнить эти условия, не поклянешься своей любовью, независимо от того, умрем мы или нет.
Голт посмотрел на нее, прочитал решимость на ее лице.
– Я могу отнять его у тебя.
– Если ты так сделаешь, без моего согласия, я убью себя твоим же кинжалом.
– О, Тайна, не говори так! – его кулаки сжались и он воскликнул. – Какое условие? Я приму его без всяких раздумий и исключений!
– Ты используешь этот камень только в этой опасной битве. Если магия работает, ты выиграешь сражение, он немедленно вернется ко мне, и я спрячу его снова в тайном месте, известном только мне. И ты никогда не будешь просить его у меня, если, конечно, я сама не дам его тебе, – она долго смотрела на него. – Таково мое условие.
– Я сказал, что принимаю его.
– Тогда клянись. Клянись своей любовью ко мне.
Голт колебался.
– Я клянусь своей любовью к тебе.
– Хорошо, – она протянула шкатулку. Голт взял, удивляясь ее тяжести.
– Там наверное свинец.
– Но не из этой Страны. Из внешнего Мира.
– Я не ощущаю ничего.
– И не ощутишь, пока не откроешь шкатулку и не возьмешь камень. Она не заперта. Открывай.
Голт положил шкатулку на стол. Медленно приподнял крышку. Затем у него вырвался вздох разочарования. Он ожидал увидеть необыкновенное сокровище. А вместо этого он увидел на бархате камень, самый обыкновенный камень, величиной с гусиное яйцо. Он не светился, не сверкал. Разве, что цвет его был необычаен. Вернее цвет его был непонятен. Он изменялся в зависимости от того, как смотреть на камень. Вот он черный, теперь коричневый, серый. Казалось, что собственного цвета у него нет.
Голт медленно взял камень в руки. Сжал его в ладонях.
Он стоял так почти полминуты, прежде чем начал чувствовать его.